讀者來函
路加福音1:62是否看來表示,施浸者約翰的父親撒迦利亞當時既啞又聾?
有些人認為撒迦利亞也聾了。我們在聖經裡讀到:「他們……要照他父親的名字叫他撒迦利亞。他母親說:『不可!要叫他約翰。』他們說:『你親族中沒有叫這名字的。』他們就向他父親打手式,問他要叫這孩子什麼名字。他要了一塊寫字的板,就寫上,說:『他的名字是約翰。』」——路加福音1:59-63。
可是,這段記載並沒有明確表示撒迦利亞失聰了一段時期。
較早之前,天使加百列向撒迦利亞宣布,撒迦利亞將要生一個兒子,並要給他起名叫約翰。年紀老邁的撒迦利亞感到難以置信。天使回答說:「到了時候,這話必然應驗;只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」(路加福音1:13,18-20)天使說受影響的是撒迦利亞的說話能力,不是他的聽覺。
記載進一步說:「及至他[從聖所]出來,不能和[等候的人們]說話,他們就知道他在殿裡見了異象;因為他直向他們打手式,竟成了啞巴。」(路加福音1:22)這裡譯作「啞巴」的希臘字詞含有在說話、聽覺或兩方面均遲鈍的意思。(路加福音7:22)撒迦利亞又如何?請考慮他復原時所發生的事。「撒迦利亞的口立時開了,舌頭也舒展了,就說出話來,稱頌上帝。」(路加福音1:64)根據這段話,按理說來惟獨撒迦利亞的說話能力受到影響。
那末,為什麼其他人要向撒迦利亞「打手式,問他要叫這孩子什麼名字」呢?有些譯者甚至把這句話譯作「以手語」或「運用手語」。
自天使作出宣布以來,撒迦利亞一直啞了,因此常常被迫要用手勢(也可說是一種手語)去表達自己的意思。例如,他「直向[殿裡的人]打手式」。(路加福音1:21,22)他後來吩咐人拿寫字的板來時,必然用手語或手勢去表達他的吩咐。(路加福音1:63)是故,很可能在撒迦利亞啞了的一段時期中,周遭的人也習慣用手勢與他溝通。
不過,路加福音1:62所提及的「打手式」卻有個可能性較高的解釋。伊利莎白剛說出她兒子的名字。周遭的人不想逆她的意,因此接著採取的合宜步驟便是徵詢她丈夫的決定。他們可以僅是點點頭或打個手勢便行了。事實上,他們連問題也沒有寫出來給撒迦利亞看,這點足以證明他聽見妻子所說的話。這樣,對他來說,僅是點頭或打個手勢含有以下的意思:『我們大家(包括你撒迦利亞在內)都已聽見她的提議。關於孩子的名字,你的最後決定如何?』
在此之後,隨即有另一個奇跡發生,把當時的情況改變過來。「撒迦利亞的口立時開了,舌頭也舒展了,就說出話來。」(路加福音1:64)既然他的聽覺並沒有受到影響,記載自然無需提及他能夠聽見。