亞拿
(Anah)
齊遍的兒子,奧何利巴瑪的父親。奧何利巴瑪是以掃的妻子。(創36:2,14,18,20,24,25;代上1:34,40,41)希伯來文本的創世記36:2說:「奧何利巴瑪是亞拿的女兒,亞拿是齊遍的女兒。」不過,敘利亞語《伯西托本聖經》、《撒馬利亞五經》和希臘語《七十子譯本》,都說亞拿是「齊遍的兒子」。這跟創世記36:24是一致的,經文說亞拿是齊遍的兒子。有些現代譯本依照這個譯法,把第2節和14節都譯作「齊遍的兒子」。(RS,AT,JB)要知道,譯作「女兒」的希伯來語意思很廣,也可以指孫女,因此經文所說的,很可能是奧何利巴瑪而不是亞拿。《新世界譯本》的創世記36:2說:「希未人齊遍的孫女,亞拿的女兒奧何利巴瑪」。
有些學者認為,「亞拿」這名字所指的是兩個人,因為經文第2節說亞拿是「希未人」,第20節和29節則說他是「何利人」。但如果「何利人」的意思僅指「住在洞穴裡的人」,那麼這個詞就是用來記錄西珥人住洞穴的習慣,而不是用來記錄他們的世系。這樣看來,第20節的「兒子」也泛指子孫。麥克林托克和斯特朗合編的《百科全書》(1882,第一卷,212頁)說:「這個家譜顯然不是要記錄西珥人的世系,而是要列舉他們的後代中那些跟以東人有關的部族首領。這樣看來,以掃的妻子是亞拿的女兒,而亞拿則是一個獨立部族的首領,並不隸屬於他父親的部族。」