讀者問
耶和華見證人接受《舊約》嗎?
耶和華見證人視聖經為上帝的話語,他們認為《舊約》和《新約》都是聖經所不可或缺的。可是,他們比較喜歡把《舊約》和《新約》分別稱為《希伯來語經卷》和《希臘語經卷》,因為《舊約》的原文主要以希伯來語寫成,而《新約》則主要是以希臘語寫成的。
有些自稱信奉基督教的人卻不願接受《舊約》。他們說,《舊約》把上帝描繪成一個憤怒的神,他容許戰爭、謀殺和其他殘忍的行為,而《新約》所顯示的上帝卻截然不同,他充滿愛心、道德高尚。他們也推斷,既然《舊約》的記載主要跟猶太人的宗教有關,也就跟基督徒沒什麼切身關係。但是,上帝在申命記12:32曾吩咐人不可增加也不可刪減他的話語,而《舊約》就佔了聖經四分之三的篇幅,因此,拒絕《舊約》是合理的做法嗎?
公元50年,使徒保羅來到希臘,探訪帖撒羅尼迦的居民,其間他「根據聖經跟他們推理,一面解釋,一面引經證明基督必須受難,從死裡復活」。(使徒行傳17:1-3)有些聽眾成了基督徒。後來,保羅這樣讚揚他們:「我們把上帝的話語傳給你們,你們聽見就接納了,不認為是人的話語,而認為是上帝的話語。這真真正正是上帝的話語」。(帖撒羅尼迦前書2:13)當時,《希臘語經卷》的27本書卷中,已經成書的看來只有馬太福音。因此,保羅所引用的經文顯然來自《希伯來語經卷》。
事實上,《希臘語經卷》的執筆者曾直接 引用《希伯來語經卷》的經文約有320次之多,而間接 引用的次數也有幾百次。這是什麼原因呢?因為「從前寫下來的話,全是為教導我們而寫的,好讓我們藉著忍耐,藉著聖經所帶來的安慰,可以懷有希望」。(羅馬書15:4)經文清楚指出,今天,如果我們願意接受整本聖經,就會獲益良多。
既然《希臘語經卷》以《希伯來語經卷》為基礎,因此順理成章地接續上帝話語的發展,逐步揭示上帝的旨意。的確,《希臘語經卷》絕不會降低《希伯來語經卷》的價值。劍橋大學神學院的赫伯特·法默教授指出,「人不認識舊約之下的人物事跡,就無法明白」福音書。
上帝的話語無需任何改動。然而,「義人的路卻好像明亮的晨光,越照越亮,直到日午」。(箴言4:18)上帝將《希臘語經卷》納入聖經的正典,進一步顯明他的旨意,而沒有減少《希伯來語經卷》的價值。這兩部經卷全都是「耶和華的話」,是「永遠長存」的。(彼得前書1:24,25)