治城官
(City Rulers)
帖撒羅尼迦的暴民拉耶孫和其他基督徒去見的地方官(希臘語po·li·tarʹkhai波利塔凱)。(徒17:5-8)關於希臘語「波利塔凱」的用法,歐內斯特·賴特說:「這個拱門[位於帖撒羅尼迦的瓦爾達爾拱門]上的銘文現今存放在大英博物館,銘文提到城裡的一些官員,叫politarchs(波利塔克斯),而這個詞也見於其他銘文。使徒行傳17:6記述,暴民因不滿保羅傳道而掀起騷亂,並且把一些基督徒拉去見地方官,經文把那些地方官稱為『波利塔克斯』。雖然『波利塔克斯』這個詞從沒見於現存的希臘文學作品裡,考古學家發掘出來的資料卻證實了路加所記載的這個細節。」(《聖經考古學》,1962,260頁;見考古學條下的「跟《希臘語經卷》有關的發現」)