Ezekyel
43 Apre i ti anmenn mwan kot baro ki vir dan les. 2 Laba, mon ti vwar laglwar Bondye Izrael pe vini sorti dan les. Son lavwa ti parey tapaz en gro larivyer ki pe koule e son laglwar ti kler later. 3 Sa vizyon ki mon ti vwar ti parey sa vizyon ki mon ti vwar ler mon* ti vini pour detri lavil e i ti parey sa vizyon ki mon ti vwar o bor Larivyer Kebar. Alor mon ti tonm ater lafas anba.
4 Apre, laglwar Zeova ti antre dan tanp* par sa baro ki vir dan les. 5 Lespri sen* ti lev mwan e anmenn mwan dan lakour anndan e mon ti vwar ki laglwar Zeova ti’n ranpli tanp. 6 Apre, mon ti tann lavwa en dimoun sorti dan tanp pe koz avek mwan e sa zonm ti vin debout o bor mwan. 7 I ti dir mwan:
“Garson zonm, mon tronn i la dan sa landrwa e sa i sa landrwa kot mon met mon lipye. I osi sa landrwa kot mon pou reste parmi pep Izrael pour touzour. Pep Izrael ek zot bann lerwa pou nepli sali mon non sen, par ador lezot bondye* e avek bann lekor mor zot bann lerwa.* 8 Ler zot ti met zot padport* o bor mon padport e zot lankadreman laport o bor mon lankadreman laport, kot i ti annan zis en miray ki separ mwan avek zot, zot ti sali mon non sen par zot bann keksoz degoutan ki zot ti fer. Alor dan mon lakoler mon ti detri zot. 9 Aprezan, zot devret aret ador lezot bondye* e met lekor mor zot bann lerwa* lwen avek mwan e mon pou reste parmi zot pour touzour.
10 “Me ou garson zonm, dekri sa tanp avek pep Izrael pour ki zot onte akoz zot bann fot e zot devret etidye plan* sa tanp. 11 Si zot onte pour tou sa ki zot in fer, ou devret montre zot plan tanp, fason ki i devret ganny fer, son bann landrwa sorti ek son bann landrwa antre. Montre zot tou son bann plan, tou son bann lareg, son bann plan ek son bann lalwa. Ekri tousala devan zot pour zot kapab obei tou son bann plan ek son bann lareg. 12 Sa i lalwa tanp. Tou teritwar otour latet montanny i tre sen. Gete! Sa i lalwa tanp.
13 “Sa i bann mezir sa lotel an koude (larzer kat ledwa ti ganny azoute lo sak koude).* Son bout anba i en koude e son larzer i en koude. I annan en rebor toultour son bor ki son larzer i mezir en larzer lanmen.* Sa i sa bout anba sa lotel. 14 Depi kot son bout anba ki ater ziska sa rebor anba i de koude e son larzer i en koude. Depi sa pti rebor ziska sa gran rebor i kat koude e son larzer i en koude. 15 Sa landrwa kot zot alim dife lo lotel i kat koude oter e i annan kat korn lo la. 16 Sa landrwa kot zot alim dife lo lotel i kare. I mezir 12 koude longer e 12 koude larzer. 17 Sa kat kote sa rebor i 14 koude longer e 14 koude larzer. Sa bor toultour i en demi koude e sak kote son bout anba i en koude.
“Son bann peron i vir dan les.”
18 Apre i ti dir mwan, “Garson zonm, la sa ki Souvren Senyer Zeova i dir: ‘Sa i bann lenstriksyon pour swiv ler lotel i ganny fer, pour ki bann lofrann brile* i ganny ofer e disan i kapab ganny fannen lo lotel.’
19 “‘Ou devret donn en zenn toro dan troupo pour sakrifis pour pese avek bann Levit ki pret dan desandans Zadok ki vin kot mwan pour servi mwan.’ La sa ki Souvren Senyer Zeova in dir. 20 ‘Ou devret pran en pe son disan e met lo sa kat korn lotel, lo sa kat kwen sa rebor e lo sa bor toultour pour pirifye li e pour ki pese i ganny pardonnen.* 21 Apre pran sa zenn toro, sa sakrifis pour pese e bril li dan sa landrwa ki’n ganny swazir kot tanp, an deor landrwa sen. 22 Son dezyenm zour, ou pou ofer en mal kabri ki san defo konman en sakrifis pour pese e zot pou pirifye lotel parey zot ti pirifye li avek sa zenn toro.’
23 “‘Ler ou fini pirifye li, ou pou ofer en zenn toro ki san defo dan troupo ek en mal mouton ki san defo. 24 Ou devret ofer zot avek Zeova e bann pret i devret fann disel lo zot e ofer zot konman en lofrann brile pour Zeova. 25 Pandan set zour, ou pou ofer en mal kabri konman sakrifis pour pese toulezour e osi en zenn toro dan troupo ek en mal mouton. Ou pou ofer bann zannimo ki san defo.* 26 Pandan set zour, zot pou ofer sakrifis pour pardonn pese* pour netway lotel pour ki lotel i kapab ganny servi. 27 Apre ki sa set zour in fini, a parti son wityenm zour, bann pret pou ofer zot* bann lofrann brile ek bann sakrifis lape* lo lotel e mon pou pran plezir dan zot.’ La sa ki Souvren Senyer Zeova in dir.”