Zenez
45 Ler Zozef ti tann sa, i ti nepli kapab kontrol son santiman devan son bann serviter. Alor, i ti kriye: “Fer tou dimoun ale!” Ler i ti tousel avek son bann frer, i ti dir zot lekel li.
2 I ti konmans plere sitan for ki bann Ezipsyen ek bann dimoun dan lakaz Faraon ti tann li. 3 Finalman Zozef ti dir son bann frer: “Mon menm mwan Zozef. Eski mon papa i ankor vivan?” Me son bann frer ti dan sok e zot pa ti ni menm kapab reponn li. 4 Alor Zozef ti dir son bann frer: “Silvouple, vin o bor mwan.” Zot ti vin o bor li.
I ti dir zot: “Mon menm mwan Zozef zot frer, sa enn ki zot ti vann e ki ti ganny anmennen Lezip. 5 Me pa bezwen trakase e pa blanm kanmarad akoz zot in vann mwan isi, parski Bondye in anvoy mwan isi, avan zot pour sov lavi. 6 Sa i dezyenm lannen depi ki nou pe ganny lafanmin dan pei e dimoun pa pou plante oubyen rekolte pour ankor senk an. 7 Me Bondye in fer mwan vin isi, avan zot pour sov zot dan en fason ekstraordiner pour ki zot fanmir i kontinyen viv lo later. 8 Alor, pa zot ki’n anvoy mwan isi me sa vre Bondye ki’n anvoy mwan. I’n fer sa pour mwan ganny swazir konman sef konseye* Faraon, pour ansarz son lakaz e pour diriz Lezip antye.
9 “Degaze, retourn kot mon papa e dir li, ‘La sa ki ou garson Zozef i dir: “Bondye in fer mwan ansarz Lezip antye. Desann kot mwan, pa tarde. 10 Ou devret vin reste dan rezyon Gosenn koumsa ou pou o bor mwan, ou ansanm avek ou bann garson, ou bann pti zanfan, tou ou bann mouton, kabri ek bef e tou sa ki ou annan. 11 Mon pou donn ou manze laba, akoz nou pou ganny lafanmin pour ankor senk an. Si non, ou ek ou fanmir* pou vin pov e ou pou perdi tou sa ki ou annan.”’ 12 Zot ek mon frer Benzamen, zot vwar pour zot menm ki mon menm mwan ki pe koz avek zot. 13 Alor, zot devret koz avek mon papa lo tou sa laglwar ki mon pe gannyen Lezip e lo tou sa ki zot in vwar. Aprezan, degaze e anmenn mon papa isi.”
14 Apre sa, i ti anmay son frer Benzamen e konmans plere. Benzamen osi ti anmay li dan son likou e plere. 15 Zozef ti anbras tou son bann frer, anmay zot e plere, apre sa, son bann frer ti koz avek li.
16 Sa nouvel ti ariv ziska kot lakaz Faraon: “Bann frer Zozef in vini!” Faraon ek son bann serviter ti kontan pour tann sa. 17 Alor, Faraon ti dir Zozef: “Dir ou bann frer, ‘Met zot sak manze lo zot zannimo e al dan pei Kanaan. 18 Apre, anmenn zot papa ek zot fanmir kot mwan. Mon pou donn zot bann bon keksoz Lezip e zot pou manz* bann pli bon manze* dan sa pei.’ 19 Mon osi donn ou sa lord pour dir zot: ‘Pran saret isi Lezip pour zot zanfan ek zot madanm. Zot devret anmenn zot papa lo enn sa bann saret e apre sa, retournen. 20 Pa bezwen enkyet pour zot bann keksoz akoz zot pou ganny sa ki pli bon isi Lezip.’”
21 Bann garson Izrael ti fer sanmenm e Zozef ti donn zot bann saret parey Faraon ti’n donn lord. I ti osi donn zot sa ki zot bezwen pour fer zot vwayaz. 22 I ti donn tou son bann frer en lenz nef me i ti donn Benzamen 300 pyes larzan ek senk lenz nef. 23 I ti osi anvoy sa bann keksoz pour son papa: dis bourik ki ti pe anmenn bann bon keksoz sorti Lezip, dis femel bourik ki ti pe anmenn dible, dipen e lezot manze pour son papa gannyen ler i fer son vwayaz. 24 Alor, i ti fer son bann frer ale e la i ti dir zot: “Pa bezwen ankoler avek kanmarad dan semen.”
25 Apre sa, zot ti kit Lezip e ariv dan pei Kanaan kot zot papa Zakob. 26 Zot ti dir li: “Zozef i ankor vivan e i pe diriz Lezip antye!” Me Zakob ti reste sezi akoz i pa ti krwar zot. 27 Ler zot ti kontinyen dir li tou sa ki Zozef ti’n dir zot e ler i ti vwar bann saret ki Zozef ti’n anvoye pour anmenn li Lezip, Zakob ti reganny kouraz. 28 Izrael ti kriye: “Ase! Mon garson Zozef i ankor vivan! Mon bezwen al vwar li avan mon mor!”