Dezyenm liv Samyel
3 Lager ant bann ki ti siport fanmir* Sail ek bann ki ti siport fanmir* David ti kontinyen pour en kantite letan. David ti kontinyen vin pli for me bann ki ti siport fanmir Sail ti kontinyen vin pli fay.
2 Antretan, ler David ti Ebronn, i ti ganny bann garson. Son premye ne ti apel Amnonn ki i ti gannyen avek Ainoam ki sorti Zezreel. 3 Son dezyenm garson ti apel Kileab ki i ti gannyen avek Abigel ki ti madanm defen Nabal ki sorti Karmel. Son trwazyenm garson ti apel Absalonm garson Maaka fiy Talmay lerwa Gesour. 4 Son katriyenm garson ti apel Adoniya garson Agit e son senkyenm garson ti apel Sefatya garson Abital. 5 Son sizyenm garson ti apel Itream ki i ti gannyen avek Egla son madanm. Sa ti bann garson ki David ti gannyen ler i ti Ebronn.
6 Anmezir ki lager ti kontinyen ant bann ki ti siport fanmir Sail ek bann ki ti siport fanmir David, Abner ti kontinyen ganny plis pouvwar dan fanmir Sail. 7 Anfet, Sail ti annan en lot madanm* ki ti apel Rizpa ki fiy Aya. Pli tar, Isboset ti dir Abner: “Akoz ou’n dormi avek lot madanm mon papa?” 8 Abner ti pran en gran lakoler ler Isboset ti dir li sa. I ti dir: “Eski mon en lisyen* ki sorti Zida? Ziska ozordi mon’n demontre lanmour fidel anver fanmir ou papa Sail e anver son bann frer ek son bann zanmi. Mon pa’n trai ou e livre ou dan lanmen David. Me la ozordi ou oule akiz mwan ki mon’n fer en move keksoz avek en madanm! 9 Ki Bondye i pini mwan severman* si mon pa fer pour David sa ki Zeova ti’n promet* David. 10 I ti promet ki i pou pran rwayonm avek fanmir Sail e i pou etabli tronn David pour li diriz Izrael ek Zida, depi Dann ziska Beer-Seba.” 11 Isboset pa ti kapab dir Abner nanryen parski i ti per li.
12 Deswit, Abner ti anvoy bann mesaze kot David pour dir li: “Pour ki sa pei?” I ti osi dir: “Fer en lalyans avek mwan e mwan mon pou fer tou sa ki mon kapab* pour fer Izrael antye vin lo ou kote.” 13 David ti reponn: “Oke! Mon pou fer en lalyans avek ou. Sel keksoz ki mon demann ou, i pour ou pa esey vin vwar mwan san ki ou anmenn Mikal fiy Sail kot mwan.” 14 Apre, David ti anvoy bann mesaze kot Isboset garson Sail pour dir li: “Donn mwan mon madanm Mikal ki mon ti fiyanse avek pour 100 prepis* bann Filisten.” 15 Alor Isboset ti fer al sers Mikal ki ti kot son msye Paltyel garson Lais. 16 Me son msye ti kontinyen mars avek li an pleran ziska Baourim. Apre, Abner ti dir li: “Ale, retourn kot ou!” Alor i ti retournen.
17 Antretan, Abner ti anvoy dir bann ansyen dan Izrael: “Pour en bon pe letan zot ti anvi ki David i vin zot lerwa. 18 Aprezan azir, parski Zeova ti dir David: ‘Mon pou fer mon serviter David sov mon pep Izrael dan lanmen bann Filisten e dan lanmen tou zot bann lennmi.’” 19 Apre Abner ti koz avek bann Benzamennit. Abner ti osi al Ebronn pour koz avek David an prive pour dir li sa ki Izrael ek tribi Benzamen antye ti’n tonm dakor lo la.
20 Ler Abner ek sa 20 zonm ki ti avek li ti ariv Ebronn kot David, David ti fer en lafet pour zot. 21 Apre Abner ti dir David: “Les mwan al rasanble Izrael antye pour zot vin kot mon senyer lerwa, koumsa zot pou kapab fer en lalyans avek ou e ou pou vin lerwa lo tou sa ki ou anvi.” Alor David ti fer Abner al anpe.
22 Sa menm moman, bann serviter David ek Zoab ti retournen sorti fer en latak e zot ti’n retourn avek en kantite keksoz ki zot ti’n gannyen dan lager. Abner ti nepli Ebronn avek David, parski David ti’n fer li al anpe. 23 Ler Zoab ek tou bann solda ki ti avek li ti arive, zot ti dir li: “Abner garson Ner in vin kot lerwa e lerwa in fer li al anpe.” 24 Alor Zoab ti antre kot lerwa e dir li: “Ki ou’n fer? Abner in vin kot ou. Akoz ou’n les li ale? La aprezan i’n sove! 25 Pa ou konn Abner garson Ner! I’n vin la pour anbet ou, pour li konn tou ou plan e tou sa ki ou pe fer.”
26 Alor Zoab ti kit David e i ti anvoy bann mesaze kot Abner. Zot ti zwenn li kot basen delo* Sira e zot ti retourn avek li, me David pa ti konn nanryen lo sa ki ti pe arive. 27 Ler Abner ti retourn Ebronn, Zoab ti anmenn li a kote dan baro lavil pour koz avek li an prive. Par kont, ler zot ti laba, i ti pik li dan son vant e i ti mor. I ti fer sa akoz Abner ti’n touy* son frer Asael. 28 Pli tar, ler David ti tande ki’n arive, i ti dir: “Mwan ek mon rwayonm pou toultan inosan devan Zeova pour lanmor Abner garson Ner. 29 Ki Zoab ek tou dimoun dan fanmir son papa i ganny pini. Ki i toultan annan en zonm dan fanmir Zoab ki ganny en desarz sorti dan son parti prive, enn ki ganny lalep, enn ki travay avek en masin ki fer difil,* enn ki ganny touye avek lepe oubyen enn ki toultan mank manze!” 30 Alor, Zoab ek son frer Abisay ti touy Abner parski i ti touy zot frer Asael ler zot ti dan lager Gibeonn.
31 Apre, David ti dir Zoab ek tou dimoun ki ti avek li: “Desir zot lenz, met latwal goni lo zot e pler pour Abner.” Lerwa David osi ti pe marse par deryer lanmak. 32 Zot ti anter Abner, Ebronn. Lerwa ti plere asodlarm kot latonm Abner e tou dimoun ti konmans plere. 33 Lerwa ti sant sa kantik pour Abner:
“Eski Abner i devret mor parey en dimoun bet?
34 Ou lanmen pa ti’n ganny anmare
E ou lipye pa ti dan lasenn.*
Pourtan, ou’n mor parey en dimoun ki ganny touye par bann kriminel.”*
Ler tou dimoun ti tann sa, zot ti rekonmans plere.
35 Pli tar, ler i ti ankor lizour, tou dimoun ti vin kot David pour donn li dipen* pour konsol li, me David ti fer sa serman: “Ki Bondye i pini mwan severman* si mon manz dipen oubyen okenn lezot keksoz avan soley kouse!” 36 Tou dimoun ti vwar sa ki ti’n arive e zot ti dakor. Tou dimoun ti dakor avek sa ki lerwa ti fer. 37 Alor sa zour, tou dimoun ek Izrael antye ti konnen ki lerwa pa ti responsab pour lanmor Abner garson Ner. 38 Apre lerwa ti dir son bann serviter: “Eski zot pa konnen ki en prens e en zonm enportan in mor ozordi Izrael? 39 Ozordi, menm si mon’n ganny swazir konman lerwa, mon fay. Sa bann zonm, bann garson Zerouya, zot tro vyolan pour mwan. Ki Zeova i pini sa enn move dapre sa ki i’n fer mal.”