Zenez
9 Bondye ti beni Noe ek son bann garson e dir zot: “Fer zanfan, vin bokou e ranpli later. 2 Tou zannimo lo later, tou zannimo ki anvole dan lesyel, tou zannimo ki bouze lo later ek tou pwason dan lanmer pou kontinyen per zot, zot pou annan lafreyer pour zot. Aprezan, tou sa bann zannimo i anba zot lotorite.* 3 Zot kapab manz nenport zannimo ki bouze e ki vivan. Zis parey mon ti donn zot bann plant ver pour manze, mon osi donn zot tou sa bann zannimo pour manze. 4 Me zot pa devret manz lavyann avek son disan, setadir son lavi.* 5 Deplis, si en dimoun oubyen en zannimo i touy zot, mon pou fer li rann kont pour zot disan, setadir zot lavi. Mon pou fer sa zannimo rann kont si i touy en dimoun e mon pou fer sa dimoun rann kont si i pran lavi son frer. 6 Nenport dimoun ki touy en lot dimoun,* li osi dimoun pou touy li, parski Bondye in fer zonm dan Son resanblans. 7 Me zot, fer zanfan, vin bokou, fer en kantite zanfan e ranpli later.”
8 Apre sa, Bondye ti dir Noe ek son bann garson: 9 “Aprezan, mon pe fer mon lalyans avek zot, zot desandans 10 e avek tou zannimo* ki avek zot: bann zwazo, bann zannimo domestik, zannimo sovaz, tou sa ki’n sorti dan lars, setadir tou sa ki vivan lo later. 11 Wi, mon fer mon lalyans avek zot: Mon pa pou zanmen detri tou sa ki vivan* ankor avek en deliz.* Mon pa pou zanmen detri sa ki lo later ankor avek en deliz.”
12 Bondye ti dir: “Sa i en siny sa lalyans ki mon pe fer avek zot ek tou sa ki vivan* ki avek zot, pour tou zenerasyon a lavenir. 13 Mon met mon larkansyel dan nyaz e i pou en siny sa lalyans ki mon’n fer avek later. 14 Sak fwa ki mon fer en nyaz vin par lao later e ki en larkansyel i aparet dan sa nyaz, 15 mon pou sirman rapel mon lalyans ki mon ti fer avek zot e avek tou sa ki vivan. I pa pou zanmen annan en deliz ankor ki pou detri tou sa ki vivan. 16 Ler larkansyel pou aparet dan nyaz, mon pou sirman vwar li e rapel sa lalyans eternel ki mon’n fer avek tou sa ki vivan lo later.”
17 Bondye ti dir Noe ankor: “Sa i en siny sa lalyans ki mon’n fer avek tou sa ki vivan lo later.”
18 Bann garson Noe ki ti sorti dan lars ti Senm, Kam ek Zafet. Pli tar, Kam ti vin papa Kanaan. 19 Sa i sa trwa garson Noe, tou dimoun ki reste lo later i zot desandans e zot ti al reste partou lo later.
20 Noe ti vin en fermye e i ti kiltiv en plantasyon rezen. 21 Ler i ti bwar diven, i ti sou e ler i ti dan son latant i ti tir son lenz lo li. 22 Kam ki ti papa Kanaan ti vwar son papa touni e i ti al dir son de frer ki ti deor. 23 Alor Senm ek Zafet ti pran en lenz e met lo zot zepol. Zot ti antre dan latant par ledo e kouver zot papa, zot pa ti vire pour get zot papa ki ti touni.
24 Ler Noe ti’n desoule, i ti tann sa ki son pli zenn garson ti’n fer avek li, 25 i ti dir:
“Ki Kanaan i ganny modi.
Ki i vin dernyen lesklav son bann frer.”
26 I ti osi dir:
“Ki Zeova, Bondye Senm i ganny loue
E ki Kanaan i vin lesklav Senm.
27 Ki Bondye i donn Zafet en gran teritwar
E ki i reste dan bann latant Senm.
Ki Kanaan i osi vin lesklav Zafet.”
28 Apre Deliz, Noe ti viv pour ankor 350 an. 29 Alor an tou, Noe ti viv 950 an e apre i ti mor.