Dezyenm liv Samyel
19 Zot ti al dir Zoab: “Lerwa pe plere e i dan dey akoz Absalonm.” 2 Sa zour, menm si zot ti’n ganny laviktwar, tou dimoun ti dan dey akoz zot ti tande ki lerwa ti sagren akoz son garson. 3 Bann dimoun ti retourn dan lavil trankilman parey bann dimoun ki onte akoz zot in sove dan lager. 4 Lerwa ti kouver son figir e kontinyen plere byen for e dir: “Mon garson Absalonm! Absalonm mon garson, mon garson!”
5 Apre, Zoab ti al dan lakaz kot lerwa ti ete e dir li: “Ozordi ou’n fer tou ou bann serviter onte menm si zot in sov ou lavi* ek lavi* ou bann garson, ou bann fiy, ou bann madanm ek ou bann lezot madanm.* 6 Ou kontan bann ki ay ou e ou ay bann ki kontan ou, parski ozordi ou’n fer kler ki ou bann sef ek serviter pa vo nanryen pour ou. Mon asire ki si Absalonm ti ankor vivan ozordi e nou tou nou ti’n mor, sa ti pou oke pour ou. 7 Aprezan leve, sorti e al ankouraz* ou bann serviter parski mon fer serman devan Zeova, ki si ou pa sorti, i pou napa ni en zonm ki pou reste avek ou tanto. Sa pou pli pir pour ou ki tou sa bann maler ki’n deza ariv ou depi ler ou ti zenn ziska ozordi.” 8 Alor lerwa ti leve e al asiz kot baro lavil. Zot ti dir tou dimoun: “Lerwa pe asize kot baro.” Tou dimoun ti vin kot lerwa.
Me larestan Izraelit ti’n sove e al kot zot. 9 Tou dimoun dan tou bann tribi Izrael ti pe dispit e dir: “Lerwa in sov nou dan lanmen nou bann lennmi e dan lanmen bann Filisten, me aprezan i’n sove e kit pei akoz Absalonm. 10 Nou ti swazir Absalonm pour diriz nou me la i’n mor. Aprezan, akoz zot pa pe fer nanryen pour retourn avek lerwa?”
11 Lerwa David ti anvoy sa mesaz pour pret Zadok ek pret Abyatar: “Koz avek bann ansyen dan Zida e dir, ‘Akoz zot devret sa bann dernyen dimoun pour retourn avek lerwa kot son lakaz, kan tou bann Izraelit in vin koz avek lerwa kot i pe reste? 12 Zot mon bann frer e mon fanmir pros.* Akoz zot devret sa bann dernyen dimoun pour retourn avek lerwa?’ 13 Zot devret dir Amasa, ‘Pa ou mon fanmir pros ou? Ki Bondye i pini mwan severman* si depi la konmela menm ou pa vin mon sef larme dan plas Zoab.’”
14 Alor, i ti arive konvenk tou bann zonm Zida e zot tou zot ti dakor. Zot ti fer dir lerwa: “Retournen, ou ek tou ou bann serviter.”
15 Lerwa ti pran son semen pour retournen e i ti ariv kot Larivyer Zourden. Pep Zida ti vin Gilgal pour zwenn lerwa e pour kondir li ziska lot kote Larivyer Zourden. 16 Apre, Simei garson Gera en Benzamennit ki sorti Baourim ti depese e desann avek bann zonm Zida pour vin zwenn Lerwa David. 17 Avek li i ti annan 1,000 zonm ki sorti dan tribi Benzamen. Osi, Ziba en serviter dan fanmir* Sail ek son 15 garson ek 20 serviter ti depese e desann kot Larivyer Zourden avan lerwa. 18 I* ti travers larivyer kot i pa fon e fer tou dimoun dan fanmir lerwa travers larivyer e i ti fer tou sa ki lerwa ti anvi. Me ler lerwa ti pe al travers larivyer, Simei garson Gera ti tonm azenou devan lerwa. 19 I ti dir lerwa: “Mon senyer, pa bezwen konsider mwan koupab e pa mazin sa fot ki ou serviter ti fer sa zour ler mon senyer lerwa ti pe kit Zerizalenm. Mon lerwa, pa pran sa o serye 20 parski mwan ou serviter, mon konn tre byen ki mon’n fer pese. Alor, ozordi mon sa premye dimoun dan fanmir Zozef ki’n desann pour vin zwenn mon senyer lerwa.”
21 Deswit, Abisay garson Zerouya ti dir: “Pa Simei i devret ganny touye pour sa ki i’n fer akoz i’n modi sa enn ki Zeova in swazir?” 22 Me David ti dir: “Bann garson Zerouya, ki sa i annan pour fer avek zot, ki zot pe azir kont mwan ozordi? Eski en dimoun i devret ganny touye ozordi Izrael? Pa mon konnen ki mwan ki lerwa Izrael ozordi?” 23 Apre, lerwa ti dir Simei: “Ou pa pou mor.” Lerwa ti fer en serman avek li.
24 Mefiboset pti zanfan Sail osi ti desann pour vin zwenn lerwa. I pa ti’n okip son lipye, ni koup son moustas, ni lav son lenz depi zour ki lerwa ti ale ziska zour ki i ti retourn anpe. 25 Ler i ti ariv* Zerizalenm pour al zwenn lerwa, lerwa ti demann li: “Mefiboset, akoz ou pa ti vin avek mwan?” 26 I ti reponn: “Mon senyer lerwa, mon serviter in trik mwan. Ou serviter ti dir, ‘Les mwan met pare mon bourik pour mwan al avek lerwa,’ vi ki lipye ou serviter i paralize. 27 Mon serviter in koz manti lo mwan avek mon senyer lerwa. Me mon senyer lerwa i parey en lanz sa vre Bondye, alor fer sa ki ou ou vwar i bon. 28 Mon senyer lerwa ti’n kapab touy tou dimoun dan fanmir mon papa me ou’n fer mwan asiz ansanm avek sa bann ki manz lo ou latab. Alor, ki drwa mon annan pour plenny avek lerwa?”
29 Me lerwa ti dir li: “Akoz ou pe koz koumsa? Mon’n deside ki ou ek Ziba zot devret partaz sa later.” 30 Mefiboset ti dir lerwa: “Les li pran tou keksoz, la ki mon senyer lerwa in retourn kot son lakaz anpe.”
31 Apre, Barzilay en Gileadit ti sorti Rogelim e desann pour kondir lerwa ziska kot Larivyer Zourden. 32 Barzilay ti byen vye e i ti annan 80 an. I ti donn lerwa manze ler lerwa ti pe reste Maanaim, parski i ti en zonm vreman ris. 33 Alor lerwa ti dir Barzilay: “Travers larivyer avek mwan e ou pou manz ansanm avek mwan Zerizalenm.” 34 Me Barzilay ti dir lerwa: “Konbyen zour* i reste pour mwan viv ki mon devret mont Zerizalenm avek lerwa? 35 Ozordi, mon annan 80 an. Eski mon konn fer diferans ant sa ki bon ek sa ki pa bon? Eski mon ankor kapab ganny gou sa ki mon manze e sa ki mon bwar? Eski mon ankor kapab tann lavwa bann garson ek fiy kot pe sante? Alor, akoz mon devret vin en fardo an plis pour mon senyer lerwa? 36 Mon’n kondir lerwa ziska kot Larivyer Zourden e sa i ase pour mwan. Akoz lerwa i bezwen donn mwan en tel rekonpans pour sa? 37 Silvouple, les mwan retournen e les mwan mor dan mon lavil o bor latonm mon papa ek mon manman. Me la ou serviter Kimam. Les li travers larivyer avek mon senyer lerwa e ou kapab fer sa ki ou vwar i bon pour li.”
38 Lerwa ti dir: “Kimam pou travers larivyer ansanm avek mwan e mon pou fer sa ki ou vwar i bon pour li. Nenport keksoz ki ou demann mwan, mon pou fer pour ou.” 39 Alor, tou dimoun ti konmans travers Larivyer Zourden. Lerwa ti anbras Barzilay e beni li. Apre, i ti travers larivyer e Barzilay ti retourn kot son lakour. 40 Ler lerwa ti al Gilgal, Kimam osi ti al avek li. Pep Zida antye ek lanmwatye pep Izrael ti kondir lerwa ler i ti travers larivyer.
41 Apre, tou bann zonm Izrael ti vin kot lerwa e demann li: “Akoz nou bann frer, bann zonm Zida in vol ou e anmenn ou ek tou dimoun dan ou fanmir lo lot kote Zourden ansanm avek tou ou bann zonm?” 42 Tou bann zonm Zida ti reponn bann zonm Izrael: “Sa i akoz lerwa i nou fanmir. Akoz zot zot ankoler? Eski nou’n depan lo lerwa pour donn nou manze oubyen eski i’n donn nou en kado?”
43 Me bann zonm Izrael ti reponn bann zonm Zida: “Nou annan dis tribi, alor nou annan plis drwa lo David ki zot. Alor, akoz zot in mank respe pour nou? Pa nou ti devret premye pour retourn avek nou lerwa?” Me largiman bann zonm Zida ti annan plis pwa* ki largiman bann zonm Izrael.