Psonm
Pour direkter lanmizik. Zedoutoun.* En sanson David.
Mon pou fer sir ki mon reste trankil*
Osi lontan ki i annan en move dimoun devan mwan.”
2 Mon pa ti dir nanryen e mon ti reste trankil.
Menm lo sa ki byen, mon pa ti dir nanryen,
Me mon ti dan en kantite douler.
3 I konmsi mon leker ti pe brile anndan mwan.
Ler mon ti pe reflesi,* dife ti kontinyen brile.
Alor mon ti koze e dir:
4 “O Zeova, fer mwan konnen kan mon lafen pou vini
E ki kantite letan i reste mwan,
Pour ki mon konnen ki kantite kourt mon lavi i ete.
5 Anfet, ou’n donn mwan zis detrwa zour* pour viv.
Kantite letan ki mon annan pour viv pa nanryen devan ou.
Sirman, menm si en dimoun i paret for, son lavi i parey lavaper.* (Sela)
6 Sirman tou dimoun i ale vini parey en lonbraz.
I tay isi laba* pour nanryen ditou.
I anmas larises san konnen lekel ki pou profite.
7 Alor, ki lespwar mon annan, O Zeova?
Ou ki mon sel lespwar.
8 Sov mwan akoz tou mon bann pese.
Pa les bann enbesil mepriz mwan.
9 Mon ti reste trankil,
Mon pa ti kapab ouver mon labous
Akoz ou ki’n fer tousala arive.
10 Tir sa maler ki ou’n met lo mwan.
Mon epwize akoz ou pe tap mwan.
11 Ou koriz e pini en dimoun pour son pese.
Ou detri son bann keksoz valer zis parey en lever* i fer.
Sirman lavi en dimoun i zis parey lavaper.* (Sela)
12 O Zeova, ekout mon lapriyer,
Ekout mwan ler mon demann ou led.
Pa inyor mon larm.
Parski pour ou, mon en senp etranze,
En vwayazer ki pe pase, zis parey mon bann zanset.
13 Pa get mwan dan lakoler pour ki mon kapab zwaye ankor
Avan ki mon mor e mon nepli la.”