Wachtturm ONLINE-BIBLIOTHEK
Wachtturm
ONLINE-BIBLIOTHEK
Deutsch
  • BIBEL
  • PUBLIKATIONEN
  • ZUSAMMENKÜNFTE
  • 2. Korinther 1
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)

Kein Video für diese Auswahl verfügbar.

Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten.

2. Korinther: Übersicht

      • Einleitende Worte (1, 2)

      • Gott tröstet in allen Prüfungen (3-11)

      • Änderung der Reisepläne von Paulus (12-24)

2. Korinther 1:1

Fußnoten

  • *

    Oder „Gemeinde“.

Querverweise

  • +Apg 16:1, 2; Php 2:19, 20
  • +1Th 1:8

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1984, S. 8

    15. 2. 1980, S. 25

    1. 7. 1963, S. 406-408

  • Index der Publikationen

    w84 15. 8. 8; w80 15. 2. 25; w63 1. 7. 407

2. Korinther 1:2

Indexe

  • Index der Publikationen

    g65 22. 5. 7

2. Korinther 1:3

Querverweise

  • +Joh 20:17
  • +2Mo 34:6; Ps 86:5; Mi 7:18
  • +Jes 51:3; Rö 15:5

Indexe

  • Studienleitfaden

    Leben und Dienst: Arbeitsheft,

    4/2019, S. 7

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    7/2017, S. 13, 16

    Der Wachtturm,

    15. 10. 2011, S. 23-24

    1. 6. 2009, S. 28

    1. 9. 2008, S. 18

    1. 7. 2008, S. 7

    15. 3. 2008, S. 15

    15. 12. 2007, S. 5

    15. 12. 1996, S. 30

    1. 11. 1996, S. 13-14

    1. 6. 1995, S. 11-12

    15. 7. 1992, S. 22

    1. 2. 1986, S. 18-20

    1. 3. 1983, S. 13-18, 23

    15. 11. 1974, S. 689

    1. 1. 1973, S. 20

    15. 12. 1962, S. 739-740

    „Inspiriert“-Buch, S. 217

  • Index der Publikationen

    mwb19.04 7; w17.07 13, 16; w11 15. 10. 23-24; w09 1. 6. 28; w08 15. 3. 15; w08 1. 7. 7; w08 1. 9. 18; w07 15. 12. 5; w96 1. 11. 13-14; w96 15. 12. 30; w95 1. 6. 11-12; w92 15. 7. 22; si 217; w86 1. 2. 18-20;

    w83 1. 3. 13-18, 23; w74 15. 11. 689; w73 1. 1. 20; g64 8. 9. 12; w62 15. 12. 739

2. Korinther 1:4

Fußnoten

  • *

    Oder „ermutigt“.

  • *

    Oder „Drangsal“.

  • *

    Oder „Drangsal“.

Querverweise

  • +Ps 23:4; 2Ko 7:6
  • +Rö 15:4; 2Th 2:16, 17
  • +Eph 6:21, 22; 1Th 4:18

Indexe

  • Studienleitfaden

    Leben und Dienst: Arbeitsheft,

    4/2019, S. 7

    Einsichten, Band 1, S. 572

    Der Wachtturm,

    15. 10. 2011, S. 23-24

    1. 9. 2008, S. 18

    15. 3. 2008, S. 15

    15. 2. 1998, S. 26-27

    1. 11. 1996, S. 13-14

    1. 6. 1995, S. 11-12

    15. 7. 1992, S. 22

    15. 6. 1973, S. 377

    15. 6. 1963, S. 377-379

    1. 6. 1962, S. 344-345

  • Index der Publikationen

    it-1 572; mwb19.04 7; w11 15. 10. 23-24; w08 15. 3. 15; w08 1. 9. 18; w98 15. 2. 26-27; w96 1. 11. 13-14; w95 1. 6. 11-12; w92 15. 7. 22;

    w73 15. 6. 377; g64 8. 9. 12; g64 22. 9. 4; w63 15. 6. 378; w62 1. 6. 345

2. Korinther 1:5

Querverweise

  • +1Ko 4:11-13; Kol 1:24

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 11. 1996, S. 14

    1. 6. 1962, S. 344-345

  • Index der Publikationen

    w96 1. 11. 14;

    w62 1. 6. 345

2. Korinther 1:6

Fußnoten

  • *

    Oder „Drangsal“.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 11. 1996, S. 14

  • Index der Publikationen

    w96 1. 11. 14

2. Korinther 1:7

Querverweise

  • +Rö 8:18; 2Ti 2:11, 12

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 11. 1996, S. 12-13, 14-16

  • Index der Publikationen

    w96 1. 11. 12-14, 16

2. Korinther 1:8

Fußnoten

  • *

    Oder „Drangsal“.

Querverweise

  • +Apg 20:18, 19
  • +1Ko 15:32

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 992

    Der Wachtturm,

    15. 6. 2014, S. 23

    15. 12. 1996, S. 24

    1. 11. 1996, S. 16-17

    1. 7. 1974, S. 400

    1. 7. 1956, S. 414-415

    Zeugnis ablegen, S. 163

  • Index der Publikationen

    it-2 992; bt 163; w14 15. 6. 23; w96 1. 11. 16-17; w96 15. 12. 24;

    w74 1. 7. 400; g61 8. 11. 6; w56 1. 7. 414

2. Korinther 1:9

Querverweise

  • +2Ko 12:10

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 992

    Der Wachtturm,

    1. 11. 1996, S. 16-17

    15. 2. 1975, S. 126

    1. 7. 1974, S. 400

    1. 7. 1956, S. 414-415

  • Index der Publikationen

    it-2 992; w96 1. 11. 16-17;

    w75 15. 2. 126; w74 1. 7. 400; g61 8. 11. 6; w56 1. 7. 414

2. Korinther 1:10

Querverweise

  • +Ps 34:7, 19; 2Ti 4:18; 2Pe 2:9

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 992

    Der Wachtturm,

    1. 11. 1996, S. 16

    1. 7. 1974, S. 400

    1. 7. 1956, S. 414-415

  • Index der Publikationen

    it-2 992; w96 1. 11. 16;

    w74 1. 7. 400; w56 1. 7. 414

2. Korinther 1:11

Fußnoten

  • *

    Oder „zufolge vieler gebetsvoller Gesichter“.

Querverweise

  • +Php 1:19; Phm 22
  • +Apg 12:5; Rö 15:30-32

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 818-819

    Der Wachtturm,

    1. 8. 1984, S. 26

    15. 2. 1975, S. 126

    15. 1. 1973, S. 56

    1. 7. 1957, S. 409-411

  • Index der Publikationen

    it-1 818-819;

    w84 1. 8. 26; w75 15. 2. 126; w73 15. 1. 56; w57 1. 7. 410

2. Korinther 1:12

Fußnoten

  • *

    Wtl. „fleischliche“.

Querverweise

  • +1Ko 2:4, 5

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 10. 1982, S. 23-24

    1. 1. 1973, S. 8, 18

    1. 10. 1962, S. 589-590

    15. 1. 1952, S. 27

  • Index der Publikationen

    w82 15. 10. 24; w73 1. 1. 8, 18; w62 1. 10. 589; w52 15. 1. 27

2. Korinther 1:13

Fußnoten

  • *

    Evtl. auch „schon gut kennt“.

  • *

    Wtl. „bis ans Ende“.

2. Korinther 1:15

Fußnoten

  • *

    Evtl. auch „damit ihr doppelten Nutzen hättet“.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 3. 2014, S. 30-31

  • Index der Publikationen

    w14 15. 3. 30-31

2. Korinther 1:16

Querverweise

  • +1Ko 16:5, 6

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 3. 2014, S. 30-31

    15. 10. 2012, S. 29

  • Index der Publikationen

    w14 15. 3. 30-31; w12 15. 10. 29

2. Korinther 1:17

Fußnoten

  • *

    Wtl. „nach dem Fleisch“.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 3. 2014, S. 31

  • Index der Publikationen

    w14 15. 3. 31

2. Korinther 1:19

Fußnoten

  • *

    Auch Silas genannt.

Querverweise

  • +Apg 18:5

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 3. 2014, S. 31

  • Index der Publikationen

    w14 15. 3. 31;

    tp73 65; g67 22. 5. 4

2. Korinther 1:20

Fußnoten

  • *

    Oder „Verheißungen“.

Querverweise

  • +Rö 15:8
  • +Off 3:14

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 115

    Einsichten, Band 1, S. 1345

    Der Wachtturm,

    15. 3. 2014, S. 31

    15. 12. 2008, S. 13

    15. 3. 1978, S. 7

    15. 3. 1977, S. 191

    15. 2. 1976, S. 125

    1. 11. 1975, S. 647

    1. 4. 1974, S. 209-210

    1. 12. 1973, S. 733

    1. 8. 1973, S. 453-454

    15. 3. 1962, S. 163-164

    Verkündiger-Buch, S. 20

    Erwachet!,

    22. 12. 1978, S. 24-25

  • Index der Publikationen

    it-1 115, 1345; w14 15. 3. 31; w08 15. 12. 13; jv 20;

    w78 15. 3. 7; g78 22. 12. 24; w77 15. 3. 191; w75 1. 11. 647; w74 1. 4. 209; w73 1. 8. 453; w73 1. 12. 733; tp73 65; g67 22. 5. 4; w62 15. 3. 164

2. Korinther 1:21

Querverweise

  • +1Jo 2:20, 27

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 886

    Der Wachtturm,

    1. 7. 1995, S. 10

    15. 7. 1974, S. 443

    Geist-Buch, S. 112

  • Index der Publikationen

    it-1 886; w95 1. 7. 10;

    hs 112, 156; w74 15. 7. 443; li 106; im 244; w64 1. 8. 478; w64 15. 11. 704; g62 22. 5. 28; w47 15. 4. 118

2. Korinther 1:22

Fußnoten

  • *

    Oder „die Anzahlung; die Garantie für das, was kommen soll“.

Querverweise

  • +Eph 4:30
  • +Rö 8:23; 2Ko 5:5; Eph 1:13, 14

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    4/2016, S. 32

    1/2016, S. 18-19

    Der Wachtturm,

    1. 1. 2007, S. 31

    1. 7. 1995, S. 10

    15. 8. 1989, S. 30

    1. 4. 1975, S. 220-221

    15. 7. 1974, S. 443

    15. 8. 1951, S. 250-251

    Offenbarungs-Buch, S. 115

    Geist-Buch, S. 112

  • Index der Publikationen

    w16.01 18-19; w16.04 32; w07 1. 1. 31; re 115; w95 1. 7. 10; w89 15. 8. 30;

    hs 112, 156; w75 1. 4. 220; w74 15. 7. 443; im 244; w51 15. 8. 250; w46 15. 7. 218

2. Korinther 1:23

Fußnoten

  • *

    Oder „meine Seele“.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 10. 2012, S. 29

  • Index der Publikationen

    w12 15. 10. 29

2. Korinther 1:24

Querverweise

  • +Heb 13:17; 1Pe 5:2, 3

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 1. 2013, S. 27-28

    15. 1. 2003, S. 15-16

    1. 6. 1999, S. 15-16

    15. 3. 1998, S. 21-22

    1. 9. 1996, S. 22-23

    1. 4. 1995, S. 18

    1. 10. 1994, S. 20

    1. 9. 1994, S. 14

    15. 9. 1989, S. 17

    15. 10. 1982, S. 19-20

    1. 2. 1976, S. 92

    Jahrbuch 2013, S. 5-6

  • Index der Publikationen

    w13 15. 1. 27-28; yb13 5-6; w03 15. 1. 15-16; w99 1. 6. 15-16; w98 15. 3. 21-22; w96 1. 9. 22-23; w95 1. 4. 18; w94 1. 9. 14; w94 1. 10. 20; w89 15. 9. 17;

    w82 15. 10. 20; or 52

Andere Bibeln

Eine Versnummer anklicken, um den Text in verschiedenen Bibeln zu sehen.

Allgemein

2. Kor. 1:1Apg 16:1, 2; Php 2:19, 20
2. Kor. 1:11Th 1:8
2. Kor. 1:3Joh 20:17
2. Kor. 1:32Mo 34:6; Ps 86:5; Mi 7:18
2. Kor. 1:3Jes 51:3; Rö 15:5
2. Kor. 1:4Ps 23:4; 2Ko 7:6
2. Kor. 1:4Rö 15:4; 2Th 2:16, 17
2. Kor. 1:4Eph 6:21, 22; 1Th 4:18
2. Kor. 1:51Ko 4:11-13; Kol 1:24
2. Kor. 1:7Rö 8:18; 2Ti 2:11, 12
2. Kor. 1:8Apg 20:18, 19
2. Kor. 1:81Ko 15:32
2. Kor. 1:92Ko 12:10
2. Kor. 1:10Ps 34:7, 19; 2Ti 4:18; 2Pe 2:9
2. Kor. 1:11Php 1:19; Phm 22
2. Kor. 1:11Apg 12:5; Rö 15:30-32
2. Kor. 1:121Ko 2:4, 5
2. Kor. 1:161Ko 16:5, 6
2. Kor. 1:19Apg 18:5
2. Kor. 1:20Rö 15:8
2. Kor. 1:20Off 3:14
2. Kor. 1:211Jo 2:20, 27
2. Kor. 1:22Eph 4:30
2. Kor. 1:22Rö 8:23; 2Ko 5:5; Eph 1:13, 14
2. Kor. 1:24Heb 13:17; 1Pe 5:2, 3
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)
  • In Neue-Welt-Übersetzung (nwt) lesen
  • In Studienbibel (Rbi8) lesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)
2. Korinther 1:1-24

Der zweite Brief an die Korinther

1 Paulus, nach dem Willen Gottes ein Apostel von Christus Jesus, und unser Bruder Timọtheus+ an die Versammlung* Gottes in Korinth sowie an alle Heiligen in ganz Achạia:+

2 Wir wünschen euch unverdiente Güte und Frieden von Gott, unserem Vater, und vom Herrn Jesus Christus.

3 Gepriesen sei der Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus,+ der Vater tiefen Mitgefühls+ und der Gott allen Trostes.+ 4 Er tröstet* uns in allen unseren Prüfungen*,+ damit wir durch den Trost, den wir von Gott bekommen,+ andere in jeder Art Prüfung* trösten können.+ 5 Denn so, wie wir für den Christus sehr viel leiden,+ so bekommen wir durch den Christus auch sehr viel Trost. 6 Wenn wir nun Prüfungen* durchmachen, geschieht das zu eurem Trost und eurer Rettung. Und wenn wir getröstet werden, geschieht das zu eurem Trost. Dieser wiederum bewirkt, dass ihr die gleichen Leiden ertragen könnt wie wir. 7 Unsere Hoffnung, was euch betrifft, ist unerschütterlich, denn wir wissen ja, dass ihr genauso, wie ihr mit leidet, auch mit getröstet werdet.+

8 Denn wir möchten nicht, Brüder, dass ihr über die Schwierigkeiten*, die wir in der Provinz Asien durchgemacht haben,+ in Unkenntnis seid. Wir standen unter extremem Druck – über unsere Kräfte hinaus – und wir fürchteten sogar um unser Leben.+ 9 Ja wir hatten das Gefühl, als hätten wir das Todesurteil empfangen. Das geschah, damit wir nicht auf uns selbst vertrauen würden, sondern auf den Gott,+ der die Toten auferweckt. 10 Er hat uns aus einer so großen Todesgefahr befreit und wird uns auch in Zukunft befreien, und wir setzen unsere Hoffnung auf ihn, dass er uns auch weiterhin befreien wird.+ 11 Auch ihr könnt uns helfen, indem ihr für uns fleht.+ Dann werden sich unseretwegen viele für die Güte bedanken, die uns als Antwort auf die Gebete vieler* erwiesen wird.+

12 Denn auf Folgendes sind wir stolz: Unser Gewissen bezeugt, dass wir uns in der Welt und besonders euch gegenüber mit Heiligkeit und mit einer Aufrichtigkeit verhalten haben, die von Gott kommt, und dass wir uns nicht auf menschliche* Weisheit,+ sondern auf Gottes unverdiente Güte stützen. 13 Wir schreiben euch wirklich nur über das, was ihr lesen* und verstehen könnt, und ich hoffe, dass ihr es auch weiterhin völlig* versteht. 14 Ihr habt ja auch in gewissem Maß verstanden, dass ihr auf uns stolz sein könnt, so wie wir es am Tag unseres Herrn Jesus auch auf euch sein werden.

15 Im Vertrauen darauf wollte ich zuerst zu euch kommen, damit ihr eine zweite Gelegenheit zur Freude hättet*. 16 Ich wollte euch nämlich auf dem Weg nach Mazedọnien besuchen, dann von Mazedọnien zu euch zurückkehren und mich von euch ein Stück nach Judạ̈a begleiten lassen.+ 17 War ich nun etwa leichtfertig, als ich das beabsichtigte? Oder plane ich wie ein Mensch*, sodass ich „Ja, ja“ und dann „Nein, nein“ sage? 18 Aber auf Gott ist Verlass, dass das, was wir euch sagen, nicht Ja und doch Nein ist. 19 Denn der Sohn Gottes, Jesus Christus, den wir – also ich, Silvạnus* und Timọtheus – unter euch gepredigt haben,+ ist nicht Ja und doch Nein geworden, sondern ein Ja ist in seinem Fall ein Ja geworden. 20 Denn so viele Versprechen* Gottes es auch gibt, sie sind durch ihn zum Ja geworden.+ Deshalb wird auch durch ihn zu Gott das Amen gesagt,+ was ihm durch uns Herrlichkeit bringt. 21 Gott aber ist es, der dafür garantiert, dass ihr und wir zu Christus gehören, und er hat uns gesalbt.+ 22 Er hat uns auch sein Siegel aufgedrückt+ und hat uns das Pfand für das, was kommen soll*, nämlich den Geist, ins Herz gegeben.+

23 Nun rufe ich Gott als Zeugen gegen mich* an, dass ich noch nicht nach Korinth gekommen bin, weil ich euch schonen will. 24 Nicht dass wir die Herren über euren Glauben sind,+ sondern wir sind Mitarbeiter an eurer Freude, denn ihr steht durch euren Glauben.

Deutsche Publikationen (1950-2023)
Abmelden
Anmelden
  • Deutsch
  • Teilen
  • Einstellungen
  • Copyright © 2023 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nutzungsbedingungen
  • Datenschutzerklärung
  • Datenschutzeinstellungen
  • JW.ORG
  • Anmelden
Teilen