ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Εκκλησιαστής 2
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Εκκλησιαστής Περίληψη

      • Ο Σολομών αξιολογεί τις επιδιώξεις του (1-11)

      • Η αξία της ανθρώπινης σοφίας είναι σχετική (12-16)

      • Η ματαιότητα της σκληρής εργασίας (17-23)

      • Να τρως, να πίνεις και να απολαμβάνεις την εργασία (24-26)

Εκκλησιαστής 2:1

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «τη χαρά».

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 584-585

    Ξύπνα!,

    4/2006, σ. 6

    Η Σκοπιά,

    15/3/1997, σ. 14-15

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 584, 585· g 4/06 6· w97 15/3 14, 15;

    g78 22/9 27· w77 254, 713

Εκκλησιαστής 2:2

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «τη χαρά».

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, σ. 584-585, 598

    Η Σκοπιά,

    1/11/2006, σ. 13-14

    15/3/1997, σ. 14-15

    15/9/1987, σ. 24

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 584, 585· it-2 598· w06 1/11 13, 14· w97 15/3 14, 15· w87 15/9 24;

    g78 22/9 28· w77 254, 713

Εκκλησιαστής 2:3

Παραπομπές

  • +Ψλ 104:15· Εκ 10:19

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g80 22/1 7, 8· g78 22/9 27· w77 254

Εκκλησιαστής 2:4

Παραπομπές

  • +1Βα 9:17-19· 2Χρ 9:15, 16
  • +1Βα 7:1, 8
  • +1Βα 4:25· Ασμ 8:11

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 255

Εκκλησιαστής 2:5

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 255· w59 225

Εκκλησιαστής 2:6

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «δάσος».

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 718, 1247-1248

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 718, 1247, 1248;

    w77 255· w54 298

Εκκλησιαστής 2:7

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «γιους του σπιτιού».

Παραπομπές

  • +1Σα 8:10, 13· 1Βα 9:22
  • +1Βα 4:22, 23

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 255

Εκκλησιαστής 2:8

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «περιουσία που έχουν μόνο βασιλιάδες και επαρχίες».

  • *

    Ή αλλιώς «μια αρχόντισσα, και μάλιστα αρχόντισσες».

Παραπομπές

  • +1Βα 9:14, 28· 10:10· 2Χρ 1:15
  • +1Βα 10:14, 15· 2Χρ 9:13, 14

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/3/2011, σ. 7

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w11 15/3 7;

    g80 22/1 7, 8· w77 255

Εκκλησιαστής 2:9

Παραπομπές

  • +1Βα 3:13· 10:23

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 255

Εκκλησιαστής 2:10

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «ό,τι ζήτησαν τα μάτια μου».

  • *

    Ή αλλιώς «χαράς».

  • *

    Ή αλλιώς «μερίδα».

Παραπομπές

  • +Εκ 11:9
  • +Εκ 3:22· 5:18· 9:9

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/10/1997, σ. 3-4

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w97 15/10 3, 4;

    w80 1/6 25· g80 22/1 7, 8· w77 255· g77 22/9 11· w58 151

Εκκλησιαστής 2:11

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «δεν ωφελούσε».

Παραπομπές

  • +1Βα 7:1
  • +Ψλ 49:10· Εκ 1:14· 2:16· 1Τι 6:7
  • +Εκ 1:3· 2:17

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/4/2008, σ. 21

    15/10/1997, σ. 4

    15/2/1997, σ. 14

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w08 15/4 21· w97 15/2 14· w97 15/10 4;

    g80 22/1 8· g78 22/9 28· w77 255· g77 22/9 11· g77 22/12 3· w66 707· w58 151

Εκκλησιαστής 2:12

Παραπομπές

  • +Εκ 1:17· 7:25

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g80 22/1 7, 8· g78 22/9 28· w77 269

Εκκλησιαστής 2:13

Παραπομπές

  • +Παρ 4:7· Εκ 7:11, 12

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 269· g73 8/2 28

Εκκλησιαστής 2:14

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «έχει τα μάτια του στο κεφάλι του».

Παραπομπές

  • +Παρ 4:25
  • +Παρ 14:8· 17:24· Ιωα 3:19· 1Ιω 2:11
  • +Εκ 3:19, 20· 9:2, 3, 11

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 81

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 997

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 81, 997;

    w77 269· g73 8/2 28· g66 22/10 3

Εκκλησιαστής 2:15

Παραπομπές

  • +Ψλ 49:10

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 270· g77 22/9 11

Εκκλησιαστής 2:16

Παραπομπές

  • +Εξ 1:8· Εκ 1:11
  • +Εκ 6:8· Ρω 5:12

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 270· g77 22/9 11

Εκκλησιαστής 2:17

Παραπομπές

  • +1Βα 19:2, 4· Ιερ 20:17, 18
  • +Ιώβ 7:6· Εκ 2:21· Ρω 8:20
  • +Εκ 1:14· 5:16

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 1072

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1072;

    w77 270· w73 682· w58 156

Εκκλησιαστής 2:18

Παραπομπές

  • +Εκ 2:4-8
  • +Ψλ 39:6· Λου 12:20

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 270· w73 682· w58 156

Εκκλησιαστής 2:19

Παραπομπές

  • +1Βα 12:6, 8· 2Χρ 12:1, 9

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 270· w73 682· w58 156

Εκκλησιαστής 2:20

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 270· w58 156

Εκκλησιαστής 2:21

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «τη μερίδα του».

  • *

    Ή αλλιώς «συμφορά».

Παραπομπές

  • +Εκ 2:18· 5:15, 16

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/9/2004, σ. 27

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w04 1/9 27;

    w77 270· w74 95· w58 156

Εκκλησιαστής 2:22

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «και τον αγώνα της καρδιάς του για».

Παραπομπές

  • +Εκ 1:3· 3:9

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 270· w65 745

Εκκλησιαστής 2:23

Παραπομπές

  • +Ιώβ 14:1, 2· Λου 12:29
  • +Γε 31:40, 41

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 270· w65 745

Εκκλησιαστής 2:24

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «να κάνει την ψυχή του να απολαμβάνει το καλό από τη».

Παραπομπές

  • +Δευ 12:18· Εκ 3:22· 8:15· Πρ 14:17
  • +Εκ 3:12, 13· 5:18, 19

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ευτυχισμένη Ζωή για Πάντα!—Βιβλίο, μάθημα 37

    Ξύπνα!,

    10/2014, σ. 6

    22/12/1997, σ. 11

    Η Σκοπιά,

    1/7/2011, σ. 7

    15/9/1987, σ. 24

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    lff 37· g 10/14 6· w11 1/7 7· g97 22/12 11· w87 15/9 24;

    g80 22/1 8· w77 270· w74 359· g73 22/12 25· w72 398, 679· g63 8/6 16· w58 151

Εκκλησιαστής 2:25

Παραπομπές

  • +1Βα 4:7, 22, 23· 10:4, 5, 21

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 270· w58 151

Εκκλησιαστής 2:26

Παραπομπές

  • +1Σα 18:14· Παρ 3:32, 33· Ησ 3:10
  • +Δευ 6:10, 11· Παρ 13:22· 28:8

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 300· w65 608

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστεί αυτό σε άλλες μεταφράσεις της Γραφής.

Γενικές Παραπομπές

Εκκλ. 2:3Ψλ 104:15· Εκ 10:19
Εκκλ. 2:41Βα 9:17-19· 2Χρ 9:15, 16
Εκκλ. 2:41Βα 7:1, 8
Εκκλ. 2:41Βα 4:25· Ασμ 8:11
Εκκλ. 2:71Σα 8:10, 13· 1Βα 9:22
Εκκλ. 2:71Βα 4:22, 23
Εκκλ. 2:81Βα 9:14, 28· 10:10· 2Χρ 1:15
Εκκλ. 2:81Βα 10:14, 15· 2Χρ 9:13, 14
Εκκλ. 2:91Βα 3:13· 10:23
Εκκλ. 2:10Εκ 11:9
Εκκλ. 2:10Εκ 3:22· 5:18· 9:9
Εκκλ. 2:111Βα 7:1
Εκκλ. 2:11Ψλ 49:10· Εκ 1:14· 2:16· 1Τι 6:7
Εκκλ. 2:11Εκ 1:3· 2:17
Εκκλ. 2:12Εκ 1:17· 7:25
Εκκλ. 2:13Παρ 4:7· Εκ 7:11, 12
Εκκλ. 2:14Παρ 4:25
Εκκλ. 2:14Παρ 14:8· 17:24· Ιωα 3:19· 1Ιω 2:11
Εκκλ. 2:14Εκ 3:19, 20· 9:2, 3, 11
Εκκλ. 2:15Ψλ 49:10
Εκκλ. 2:16Εξ 1:8· Εκ 1:11
Εκκλ. 2:16Εκ 6:8· Ρω 5:12
Εκκλ. 2:171Βα 19:2, 4· Ιερ 20:17, 18
Εκκλ. 2:17Ιώβ 7:6· Εκ 2:21· Ρω 8:20
Εκκλ. 2:17Εκ 1:14· 5:16
Εκκλ. 2:18Εκ 2:4-8
Εκκλ. 2:18Ψλ 39:6· Λου 12:20
Εκκλ. 2:191Βα 12:6, 8· 2Χρ 12:1, 9
Εκκλ. 2:21Εκ 2:18· 5:15, 16
Εκκλ. 2:22Εκ 1:3· 3:9
Εκκλ. 2:23Ιώβ 14:1, 2· Λου 12:29
Εκκλ. 2:23Γε 31:40, 41
Εκκλ. 2:24Δευ 12:18· Εκ 3:22· 8:15· Πρ 14:17
Εκκλ. 2:24Εκ 3:12, 13· 5:18, 19
Εκκλ. 2:251Βα 4:7, 22, 23· 10:4, 5, 21
Εκκλ. 2:261Σα 18:14· Παρ 3:32, 33· Ησ 3:10
Εκκλ. 2:26Δευ 6:10, 11· Παρ 13:22· 28:8
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση του Βάμβα (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Εκκλησιαστής 2:1-26

Εκκλησιαστής

2 Έπειτα είπα μέσα μου: «Ας δοκιμάσω τις απολαύσεις* για να δω τι καλό προσφέρουν». Αλλά και αυτό επίσης ήταν ματαιότητα.

 2 Είπα για το γέλιο: «Είναι παραλογισμός!»

και για τις απολαύσεις:* «Τι ωφελούν;»

3 Αποφάσισα να διαπιστώσω τι καλό προσφέρει η εντρύφηση στο κρασί,+ διατηρώντας παράλληλα τη σοφία μου. Επιδόθηκα ακόμη και στην ανοησία για να εξακριβώσω ποιο είναι το καλύτερο που μπορούν να κάνουν οι άνθρωποι στις λίγες ημέρες της ζωής τους κάτω από τους ουρανούς. 4 Ασχολήθηκα με μεγάλα έργα.+ Έχτισα για τον εαυτό μου σπίτια+ και φύτεψα αμπέλια.+ 5 Έφτιαξα για τον εαυτό μου κήπους και πάρκα και φύτεψα μέσα σε αυτά κάθε είδους καρποφόρα δέντρα. 6 Έφτιαξα για τον εαυτό μου δεξαμενές νερού για να ποτίζω ένα άλσος* με θαλερά δέντρα. 7 Απέκτησα υπηρέτες και υπηρέτριες,+ ενώ είχα και υπηρέτες που γεννήθηκαν στο σπιτικό μου.* Απέκτησα επίσης πολλά ζωντανά—βόδια και γιδοπρόβατα+—περισσότερα από όλους όσους έζησαν πριν από εμένα στην Ιερουσαλήμ. 8 Συσσώρευσα για τον εαυτό μου ασήμι και χρυσάφι,+ τους θησαυρούς βασιλιάδων και επαρχιών.*+ Συγκέντρωσα για τον εαυτό μου τραγουδιστές και τραγουδίστριες, και απέκτησα αυτό που φέρνει μεγάλη ευχαρίστηση στους γιους των ανθρώπων—τη γυναίκα, και μάλιστα πολλές γυναίκες.* 9 Έτσι λοιπόν, έγινα σπουδαίος και ξεπέρασα όλους όσους ήταν πριν από εμένα στην Ιερουσαλήμ.+ Και δεν έχασα τη σοφία μου.

10 Δεν αρνήθηκα στον εαυτό μου τίποτα από όσα επιθύμησα.*+ Δεν στέρησα από την καρδιά μου κανένα είδος απόλαυσης,* γιατί η καρδιά μου χαιρόταν με όλη τη σκληρή εργασία μου, και αυτή ήταν η ανταμοιβή* μου για όλη τη σκληρή εργασία μου.+ 11 Όταν όμως συλλογίστηκα όλα τα έργα που έκαναν τα χέρια μου και όλη τη σκληρή εργασία που είχα επιτελέσει μοχθώντας,+ είδα ότι τα πάντα ήταν μάταια, κυνήγι του ανέμου·+ τίποτα κάτω από τον ήλιο δεν είχε πραγματική αξία.*+

12 Έπειτα έστρεψα την προσοχή μου στη σοφία, στον παραλογισμό και στην ανοησία.+ (Διότι τι μπορεί να επιτελέσει ο άνθρωπος που έρχεται μετά τον βασιλιά; Μόνο ό,τι έχει ήδη επιτελεστεί.) 13 Και είδα ότι η σοφία υπερτερεί από την ανοησία,+ ακριβώς όπως το φως υπερτερεί από το σκοτάδι.

14 Ο σοφός έχει τα μάτια του ανοιχτά·*+ αλλά ο ανόητος βαδίζει στο σκοτάδι.+ Επιπλέον, κατάλαβα ότι όλους τους περιμένει η ίδια κατάληξη.+ 15 Τότε είπα μέσα μου: «Ό,τι συμβαίνει στον ανόητο θα συμβεί και σε εμένα».+ Οπότε τι κέρδισα που έγινα τόσο σοφός; Είπα λοιπόν μέσα μου: «Και αυτό επίσης είναι ματαιότητα». 16 Διότι δεν υπάρχει παντοτινή ανάμνηση ούτε για τον σοφό ούτε για τον ανόητο.+ Στις ημέρες που θα έρθουν, όλοι θα ξεχαστούν. Και πώς θα πεθάνει ο σοφός; Όπως και ο ανόητος.+

17 Κατέληξα λοιπόν να μισήσω τη ζωή,+ επειδή καθετί που γίνεται κάτω από τον ήλιο μού φάνηκε δυσάρεστο, γιατί τα πάντα ήταν μάταια,+ κυνήγι του ανέμου.+ 18 Μίσησα όλα αυτά για τα οποία είχα εργαστεί τόσο σκληρά κάτω από τον ήλιο,+ επειδή πρέπει να τα αφήσω στον άνθρωπο που θα έρθει έπειτα από εμένα.+ 19 Και ποιος ξέρει αν αυτός θα είναι σοφός ή ανόητος;+ Ωστόσο, θα αναλάβει τον έλεγχο όλων των πραγμάτων που απέκτησα εγώ κάτω από τον ήλιο με μεγάλο κόπο και σοφία. Και αυτό επίσης είναι ματαιότητα. 20 Άρχισα λοιπόν να απελπίζομαι μέσα στην καρδιά μου για όλη τη σκληρή εργασία που είχα επιτελέσει μοχθώντας κάτω από τον ήλιο. 21 Διότι ο άνθρωπος μπορεί να εργαστεί σκληρά, καθοδηγούμενος από σοφία, γνώση και επιδεξιότητα, αλλά πρέπει να παραδώσει τα πάντα* σε κάποιον που δεν εργάστηκε για αυτά.+ Και αυτό επίσης είναι ματαιότητα και μεγάλη τραγωδία.*

22 Τι κερδίζει πραγματικά ο άνθρωπος από όλη τη σκληρή εργασία του και τη φιλοδοξία που τον ωθεί* να εργάζεται σκληρά κάτω από τον ήλιο;+ 23 Διότι όλες τις ημέρες του οι ασχολίες του τού φέρνουν πόνο και απογοήτευση.+ Ακόμη και τη νύχτα η καρδιά του δεν ξεκουράζεται.+ Και αυτό επίσης είναι ματαιότητα.

24 Δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο για έναν άνθρωπο από το να τρώει και να πίνει και να βρίσκει ευχαρίστηση στη* σκληρή εργασία του.+ Και αυτό επίσης έχω διαπιστώσει ότι είναι από το χέρι του αληθινού Θεού,+ 25 διότι ποιος τρώει και ποιος πίνει καλύτερα από εμένα;+

26 Ο αληθινός Θεός δίνει σοφία, γνώση και χαρά στον άνθρωπο που τον ευαρεστεί,+ αλλά τον αμαρτωλό τον βάζει να συγκεντρώνει και να συσσωρεύει αγαθά για να τα δώσει σε εκείνον που ευαρεστεί τον αληθινό Θεό.+ Και αυτό επίσης είναι ματαιότητα, κυνήγι του ανέμου.

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση