ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Εκκλησιαστής 8
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Εκκλησιαστής Περίληψη

      • Υπό τη διακυβέρνηση ατελών ανθρώπων (1-17)

        • Υπάκουσε στις προσταγές του βασιλιά (2-4)

        • Η ανθρώπινη εξουσία είναι επιβλαβής (9)

        • Όταν η ποινή δεν εκτελείται γρήγορα (11)

        • Να τρως, να πίνεις και να χαίρεσαι (15)

Εκκλησιαστής 8:1

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «την ερμηνεία ενός ζητήματος;»

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 709

Εκκλησιαστής 8:2

Παραπομπές

  • +Παρ 24:21, 22· Ρω 13:1· Τιτ 3:1· 1Πε 2:13
  • +2Σα 5:3

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g88 8/4 24


    w80 1/6 26· w77 709· w58 159· w56 161

Εκκλησιαστής 8:3

Παραπομπές

  • +Εκ 10:4
  • +1Βα 1:5, 7· Παρ 20:2

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/11/2006, σ. 15-16

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w06 1/11 15, 16


    w80 1/6 26· w77 709· w58 159

Εκκλησιαστής 8:4

Παραπομπές

  • +1Βα 2:24, 25

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w80 1/6 26· w77 709· w58 159

Εκκλησιαστής 8:5

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «και την κρίση».

Παραπομπές

  • +Ρω 13:5· 1Πε 3:13
  • +1Σα 24:12, 13· 26:8-10· Ψλ 37:7

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w80 1/6 26· w77 710· w58 159

Εκκλησιαστής 8:6

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «και κρίση».

Παραπομπές

  • +Εκ 3:17

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w80 1/6 26· w77 710· g77 8/7 28· w58 159

Εκκλησιαστής 8:7

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w80 1/6 26· w77 710· g77 8/7 28

Εκκλησιαστής 8:8

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «την πνοή· τον άνεμο».

  • *

    Ή πιθανώς «η πονηρία των πονηρών δεν μπορεί να τους σώσει».

Παραπομπές

  • +Ψλ 89:48

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1121· it-2 705· w87 15/9 25


    w77 764· im 149· w62 373

Εκκλησιαστής 8:9

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «ζημία».

Παραπομπές

  • +Εξ 1:13, 14· Μιχ 7:3

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ξύπνα!,

    Αρ. 3 2017 σ. 6

    Η Σκοπιά,

    1/1/2002, σ. 4-5

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g17.3 6· w02 1/1 4, 5


    w85 15/3 6· w84 15/10 3· g80 22/6 28· w78 15/4 13· w78 1/11 8· w77 710· lp 43· g77 22/10 4· w76 228· w74 259· w73 357· g73 8/3 11

Εκκλησιαστής 8:10

Παραπομπές

  • +Παρ 10:7

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 710

Εκκλησιαστής 8:11

Παραπομπές

  • +Ψλ 10:4, 6
  • +1Σα 2:22, 23

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/9/2010, σ. 4

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w10 1/9 4· fl 137, 138· tp 135


    g82 22/6 19· fl 137· w77 764· w74 485· w72 456· g65 8/9 12· w63 453· g63 8/9 4· w62 683· w53 266

Εκκλησιαστής 8:12

Παραπομπές

  • +Ψλ 34:9· 103:13· 112:1· Ησ 3:10· 2Πε 2:9

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w97 15/2 17, 18


    w77 272, 764· w65 84· w58 161

Εκκλησιαστής 8:13

Παραπομπές

  • +Ψλ 37:10· Ησ 57:21
  • +Ιώβ 24:24

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w97 15/2 17, 18


    w77 272, 764· g63 8/9 4· w58 161

Εκκλησιαστής 8:14

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «απογοητευτικό».

Παραπομπές

  • +Εκ 7:15
  • +Ψλ 37:7· 73:12

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 765

Εκκλησιαστής 8:15

Παραπομπές

  • +Ψλ 100:2
  • +Εκ 2:24· 3:12, 13

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w96 1/10 14


    g80 22/1 5, 6· w79 15/3 9· g78 22/9 27· w77 765· w58 151

Εκκλησιαστής 8:16

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «ασχολίες».

  • *

    Ή πιθανώς «ότι οι άνθρωποι δεν βλέπουν ύπνο ούτε ημέρα ούτε νύχτα».

Παραπομπές

  • +Εκ 1:13· 7:25

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/11/2006, σ. 16

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w06 1/11 16


    w79 1/6 4· w77 765, 766

Εκκλησιαστής 8:17

Παραπομπές

  • +Εκ 3:11· Ρω 11:33
  • +Ιώβ 28:12· Εκ 7:24· 11:5

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/11/2006, σ. 16

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w06 1/11 16


    w79 1/6 4· w77 765, 766· w58 157

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστεί αυτό σε άλλες μεταφράσεις της Γραφής.

Γενικές Παραπομπές

Εκκλ. 8:2Παρ 24:21, 22· Ρω 13:1· Τιτ 3:1· 1Πε 2:13
Εκκλ. 8:22Σα 5:3
Εκκλ. 8:3Εκ 10:4
Εκκλ. 8:31Βα 1:5, 7· Παρ 20:2
Εκκλ. 8:41Βα 2:24, 25
Εκκλ. 8:5Ρω 13:5· 1Πε 3:13
Εκκλ. 8:51Σα 24:12, 13· 26:8-10· Ψλ 37:7
Εκκλ. 8:6Εκ 3:17
Εκκλ. 8:8Ψλ 89:48
Εκκλ. 8:9Εξ 1:13, 14· Μιχ 7:3
Εκκλ. 8:10Παρ 10:7
Εκκλ. 8:11Ψλ 10:4, 6
Εκκλ. 8:111Σα 2:22, 23
Εκκλ. 8:12Ψλ 34:9· 103:13· 112:1· Ησ 3:10· 2Πε 2:9
Εκκλ. 8:13Ψλ 37:10· Ησ 57:21
Εκκλ. 8:13Ιώβ 24:24
Εκκλ. 8:14Εκ 7:15
Εκκλ. 8:14Ψλ 37:7· 73:12
Εκκλ. 8:15Ψλ 100:2
Εκκλ. 8:15Εκ 2:24· 3:12, 13
Εκκλ. 8:16Εκ 1:13· 7:25
Εκκλ. 8:17Εκ 3:11· Ρω 11:33
Εκκλ. 8:17Ιώβ 28:12· Εκ 7:24· 11:5
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Εκκλησιαστής 8:1-17

Εκκλησιαστής

8 Ποιος είναι σαν τον σοφό; Ποιος ξέρει να λύνει προβλήματα;* Η σοφία του ανθρώπου φωτίζει το πρόσωπό του και απαλύνει τη βλοσυρή του όψη.

2 Εγώ λέω: «Υπάκουσε στις προσταγές του βασιλιά+ από σεβασμό για τον όρκο που έδωσες στον Θεό.+ 3 Μη βιάζεσαι να φύγεις από την παρουσία του.+ Μην υποστηρίζεις τίποτα κακό·+ διότι εκείνος είναι σε θέση να κάνει ό,τι τον ευχαριστεί, 4 επειδή ο λόγος του βασιλιά έχει απόλυτη ισχύ·+ ποιος μπορεί να του πει: “Τι είναι αυτό που κάνεις;”»

5 Αυτός που τηρεί την εντολή δεν θα πάθει τίποτα κακό,+ και η σοφή καρδιά θα ξέρει τον σωστό χρόνο και τρόπο.*+ 6 Για κάθε ζήτημα υπάρχει χρόνος και τρόπος,*+ επειδή τα βάσανα των ανθρώπων είναι πάμπολλα. 7 Αφού κανείς δεν γνωρίζει τι θα γίνει, ποιος μπορεί να πει πώς θα γίνει;

8 Όπως κανένας άνθρωπος δεν εξουσιάζει το πνεύμα* ούτε μπορεί να το εμποδίσει, έτσι και κανένας δεν εξουσιάζει την ημέρα του θανάτου.+ Όπως κανένας δεν αποστρατεύεται στη διάρκεια του πολέμου, έτσι και η πονηρία δεν θα επιτρέψει σε όσους την πράττουν να ξεφύγουν.*

9 Όλα αυτά τα είδα, και προσήλωσα την καρδιά μου σε κάθε έργο που γίνεται κάτω από τον ήλιο, ενόσω άνθρωπος εξουσιάζει άνθρωπο προξενώντας του βλάβη.*+ 10 Και είδα να θάβουν τους πονηρούς, εκείνους που έμπαιναν και έβγαιναν στον άγιο τόπο, αλλά σύντομα λησμονήθηκαν στην πόλη όπου ενεργούσαν έτσι.+ Και αυτό επίσης είναι ματαιότητα.

11 Επειδή η ποινή εναντίον μιας κακής πράξης δεν εκτελείται γρήγορα,+ η καρδιά των ανθρώπων αποθρασύνεται και κάνει το κακό.+ 12 Αν και ένας αμαρτωλός μπορεί να κάνει το κακό εκατό φορές και ωστόσο να ζήσει πολύ καιρό, εγώ ξέρω ότι τα πράγματα θα εξελιχθούν καλά για εκείνους που φοβούνται τον αληθινό Θεό, επειδή τον φοβούνται.+ 13 Αλλά για τον πονηρό τα πράγματα δεν θα εξελιχθούν καλά,+ ούτε θα παρατείνει τις ημέρες του που είναι σαν σκιά,+ επειδή δεν φοβάται τον Θεό.

14 Στη γη συμβαίνει κάτι μάταιο:* Υπάρχουν δίκαιοι τους οποίους μεταχειρίζονται σαν να είχαν ενεργήσει με πονηρία,+ ενώ υπάρχουν πονηροί τους οποίους μεταχειρίζονται σαν να είχαν ενεργήσει δίκαια.+ Λέω ότι και αυτό επίσης είναι ματαιότητα.

15 Εγώ λοιπόν συνέστησα τη χαρά,+ επειδή δεν υπάρχει τίποτα καλύτερο για τον άνθρωπο κάτω από τον ήλιο παρά να τρώει και να πίνει και να χαίρεται· αυτό πρέπει να τον συνοδεύει καθώς εργάζεται σκληρά τις ημέρες της ζωής του,+ τις οποίες του δίνει ο αληθινός Θεός κάτω από τον ήλιο.

16 Προσήλωσα την καρδιά μου στο να αποκτήσω σοφία και να δω όλες τις δραστηριότητες* που λαβαίνουν χώρα στη γη,+ μένοντας ακόμη και άυπνος ημέρα και νύχτα.* 17 Έπειτα σκέφτηκα όλο το έργο του αληθινού Θεού και αντιλήφθηκα ότι οι άνθρωποι δεν μπορούν να κατανοήσουν όσα συμβαίνουν κάτω από τον ήλιο.+ Όσο σκληρά και αν προσπαθούν, δεν μπορούν να τα κατανοήσουν. Ακόμη και αν ισχυρίζονται ότι είναι αρκετά σοφοί ώστε να τα μάθουν, δεν μπορούν πραγματικά να τα κατανοήσουν.+

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2021)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2021 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση