ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • 2 Κορινθίους 11
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

2 Κορινθίους Περίληψη

      • Ο Παύλος και οι υπερέξοχοι απόστολοι (1-15)

      • Οι κακουχίες που πέρασε ως απόστολος (16-33)

2 Κορινθίους 11:1

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g64 22/6 26

2 Κορινθίους 11:2

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «ζήλο».

Παραπομπές

  • +Μαρ 2:19· Εφ 5:23· Απ 21:2, 9

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 1054

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 599

    Η Σκοπιά,

    15/6/1977, σ. 366-367

    15/6/1966, σ. 376-378

    15/3/1965, σ. 174-175

    1/8/1964, σ. 462-463

    1/5/1963, σ. 278-279

    1/4/1963, σ. 222-223

    15/4/1962, σ. 236-237

    1/3/1961, σ. 132-133

    15/12/1956, σ. 376-377

    15/7/1953, σ. 214-215

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1054· it-2 599;

    w77 367· w66 376, 377· g66 22/2 3· w65 175· im 234· w64 463· w63 223, 279· g63 22/2 28· w62 236· w61 132· w56 376· w53 215

2 Κορινθίους 11:3

Παραπομπές

  • +Γε 3:4, 5· Ιωα 8:44
  • +1Τι 6:3-5· Εβρ 13:9· 2Πε 3:17

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    «Αγάπη του Θεού», σ. 192

    Η Σκοπιά,

    15/10/2002, σ. 8

    1/8/1986, σ. 11-12

    1/1/1985, σ. 31

    15/5/1983, σ. 19

    1/4/1983, σ. 6

    1/9/1979, σ. 24-25

    1/1/1975, σ. 18-19

    1/1/1974, σ. 31

    15/6/1972, σ. 366, 382

    15/3/1965, σ. 174-175

    1/9/1959, σ. 394-395

    15/12/1955, σ. 384-385

    1/3/1952, σ. 73-74

    15/11/1951, σ. 348

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    lv 192· w02 15/10 8· w86 1/8 11, 12;

    w85 1/1 31· w83 15/5 19· w79 1/9 24· w74 31· w72 366, 382· w65 175· im 160· w59 395· mn 16· w55 384· w52 74· w51 348

2 Κορινθίους 11:4

Παραπομπές

  • +Γα 1:7, 8

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/4/1983, σ. 6

    15/6/1972, σ. 382

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w72 382

2 Κορινθίους 11:5

Παραπομπές

  • +2Κο 11:23

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    «Όλη η Γραφή», σ. 216

    Η Σκοπιά,

    15/3/1965, σ. 174-175

    1/8/1951, σ. 235-236

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    si 216;

    w65 175· g64 22/6 26· g59 8/3 14· w51 236

2 Κορινθίους 11:6

Παραπομπές

  • +2Κο 10:10

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    ta 35

2 Κορινθίους 11:7

Παραπομπές

  • +Πρ 18:3· 1Κο 9:18

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    4/2019, σ. 4

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 1203

    Πλήρης Μαρτυρία, σ. 148-150

    Η Σκοπιά,

    1/5/1957, σ. 146-147

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w19.04 4· it-2 1203· bt 148, 149;

    g64 22/6 26· w57 147

2 Κορινθίους 11:8

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «λήστεψα».

  • *

    Ή αλλιώς «υποστήριξη».

Παραπομπές

  • +Φλπ 4:10

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 104

    Η Σκοπιά,

    1/12/1989, σ. 25-26

    1/5/1957, σ. 146-147

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 104· w89 1/12 25, 26;

    w57 147

2 Κορινθίους 11:9

Παραπομπές

  • +Φλπ 4:15, 16
  • +1Θε 2:9

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 1203

    Πλήρης Μαρτυρία, σ. 151

    Η Σκοπιά,

    15/6/1990, σ. 18-19

    1/12/1989, σ. 25-26

    1/8/1963, σ. 466-467

    1/5/1957, σ. 146-147

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1203· bt 151· w90 15/6 19· w89 1/12 25, 26;

    w63 466· w57 147

2 Κορινθίους 11:10

Παραπομπές

  • +1Κο 9:14, 15

2 Κορινθίους 11:12

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «πρόφαση».

  • *

    Ή αλλιώς «το αξίωμα για το οποίο».

Παραπομπές

  • +1Κο 9:11, 12

2 Κορινθίους 11:13

Παραπομπές

  • +Ρω 16:17, 18· 2Πε 2:1

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ξύπνα!,

    8/7/1984, σ. 25

    Η Σκοπιά,

    1/1/1974, σ. 31

    15/6/1972, σ. 382

    1/10/1961, σ. 573-574

    15/10/1960, σ. 460

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g84 8/7 25· w79 15/11 4· w74 31· w72 382· g64 22/6 26· w61 574· w60 460

2 Κορινθίους 11:14

Παραπομπές

  • +Γα 1:8· 2Θε 2:9

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/2/2004, σ. 4-5

    1/3/2002, σ. 11

    1/8/1986, σ. 11

    15/11/1979, σ. 4

    1/9/1979, σ. 24-25

    15/5/1979, σ. 7-8

    1/11/1976, σ. 656-657

    1/9/1974, σ. 519

    1/9/1963, σ. 524-525

    Ξύπνα!,

    8/3/1985, σ. 8

    22/3/1983, σ. 22-23

    22/4/1975, σ. 8

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w04 15/2 4, 5· w02 1/3 11· w86 1/8 11;

    g85 8/3 8· g83 22/3 22, 23· pe 22· w79 15/5 8· w79 1/9 24· w79 15/11 4· w76 656· g75 22/4 8· w74 31, 519· w72 382· im 160· w63 525· g63 8/12 7· pa 31· nh 265, 297· lg 63· lg* 60

2 Κορινθίους 11:15

Παραπομπές

  • +Ματ 16:27· Φλπ 3:18, 19· 2Τι 4:14

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 899

    Ξύπνα!,

    8/3/1985, σ. 8

    22/3/1983, σ. 22-23

    Η Σκοπιά,

    15/11/1979, σ. 4

    15/7/1975, σ. 435

    1/9/1974, σ. 519

    15/6/1972, σ. 382

    1/10/1961, σ. 573-574

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 899;

    g83 22/3 22, 23· w79 15/11 4· w74 519· w72 382· g66 22/6 15· g65 22/5 6· w61 574· g57 8/4 14· nh 297· rm 323· rm* 326

2 Κορινθίους 11:16

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g64 22/6 26

2 Κορινθίους 11:18

Υποσημειώσεις

  • *

    Δηλαδή για ανθρώπινους λόγους.

2 Κορινθίους 11:19

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/7/1975, σ. 393-394

2 Κορινθίους 11:20

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/7/1975, σ. 393-394

    1/11/1972, σ. 667

2 Κορινθίους 11:21

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 598

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 598

2 Κορινθίους 11:22

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «Σπέρμα».

Παραπομπές

  • +Πρ 22:3
  • +Ρω 11:1· Φλπ 3:4, 5

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 841

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 841

2 Κορινθίους 11:23

Παραπομπές

  • +Ρω 11:13· 1Κο 15:10
  • +Πρ 16:23, 24
  • +Πρ 9:15, 16· 2Κο 6:4, 5· 1Πε 2:20, 21

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    10/2021, σ. 26

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 598

    Η Σκοπιά,

    15/7/2000, σ. 26-27

    1/4/1983, σ. 12, 13-14, 17-18, 21

    1/3/1976, σ. 145-146

    15/2/1972, σ. 115

    1/2/1963, σ. 84-85

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w21.10 26· it-2 598· w00 15/7 26, 27;

    w83 1/4 12-14, 17, 18, 21· w76 145· w72 115· w63 84

2 Κορινθίους 11:24

Παραπομπές

  • +Δευ 25:3

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 488

    Η Σκοπιά,

    15/7/2000, σ. 26-27

    1/4/1983, σ. 14

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 488· w00 15/7 26, 27;

    w83 1/4 14· g61 8/7 27

2 Κορινθίους 11:25

Παραπομπές

  • +Πρ 16:22
  • +Πρ 14:19
  • +Πρ 27:41

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2000, σ. 26-27

    15/6/1990, σ. 12, 16

    1/4/1983, σ. 14-16

    1/3/1976, σ. 145-146

    15/8/1961, σ. 469-471

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w00 15/7 26, 27· w90 15/6 12, 16;

    w83 1/4 15, 16· w65 145· w61 470

2 Κορινθίους 11:26

Παραπομπές

  • +Πρ 20:3· 23:10
  • +Πρ 14:5, 6
  • +Πρ 13:50

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 2, σ. 668

    Η Σκοπιά,

    15/7/2000, σ. 26-27

    1/9/1992, σ. 12

    15/6/1990, σ. 11, 24-25

    1/4/1983, σ. 17-20

    1/3/1976, σ. 145-146

    15/8/1961, σ. 469-471

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 668· w00 15/7 26, 27· w92 1/9 12· w90 15/6 11, 24, 25;

    w83 1/4 18-21· w65 145· w61 470

2 Κορινθίους 11:27

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «και σε γύμνια».

Παραπομπές

  • +Πρ 20:31
  • +1Κο 4:11
  • +2Κο 6:4, 5

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2000, σ. 26-27

    1/4/1983, σ. 21-22

    1/3/1976, σ. 145-146

    15/12/1971, σ. 762

    15/8/1961, σ. 469-471

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w00 15/7 26, 27;

    w83 1/4 21, 22· w76 145· w71 762· w61 470

2 Κορινθίους 11:28

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «η καθημερινή πίεση που νιώθω».

Παραπομπές

  • +2Κο 2:4· Κολ 2:1

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 236

    Η Σκοπιά,

    1/12/1980, σ. 20

    1/6/1965, σ. 346-347

    1/9/1962, σ. 530-531

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 236;

    w80 1/12 20· w77 562· w65 346· w62 530

2 Κορινθίους 11:29

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/8/1979, σ. 26-27

    1/6/1974, σ. 345

    1/6/1963, σ. 334-336

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w79 1/8 26· w74 345· w63 335

2 Κορινθίους 11:32

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, Τόμος 1, σ. 289, 297

    Η Σκοπιά,

    1/3/1963, σ. 148-149

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 289, 297;

    w63 149

2 Κορινθίους 11:33

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «ψάθινο καλάθι».

Παραπομπές

  • +Πρ 9:24, 25

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ενόραση, σ. 25, 297

    Η Σκοπιά,

    15/7/1952, σ. 222-223

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 297· it-2 25;

    w52 222

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστεί αυτό σε άλλες μεταφράσεις της Γραφής.

Γενικές Παραπομπές

2 Κορ. 11:2Μαρ 2:19· Εφ 5:23· Απ 21:2, 9
2 Κορ. 11:3Γε 3:4, 5· Ιωα 8:44
2 Κορ. 11:31Τι 6:3-5· Εβρ 13:9· 2Πε 3:17
2 Κορ. 11:4Γα 1:7, 8
2 Κορ. 11:52Κο 11:23
2 Κορ. 11:62Κο 10:10
2 Κορ. 11:7Πρ 18:3· 1Κο 9:18
2 Κορ. 11:8Φλπ 4:10
2 Κορ. 11:9Φλπ 4:15, 16
2 Κορ. 11:91Θε 2:9
2 Κορ. 11:101Κο 9:14, 15
2 Κορ. 11:121Κο 9:11, 12
2 Κορ. 11:13Ρω 16:17, 18· 2Πε 2:1
2 Κορ. 11:14Γα 1:8· 2Θε 2:9
2 Κορ. 11:15Ματ 16:27· Φλπ 3:18, 19· 2Τι 4:14
2 Κορ. 11:22Πρ 22:3
2 Κορ. 11:22Ρω 11:1· Φλπ 3:4, 5
2 Κορ. 11:23Ρω 11:13· 1Κο 15:10
2 Κορ. 11:23Πρ 16:23, 24
2 Κορ. 11:23Πρ 9:15, 16· 2Κο 6:4, 5· 1Πε 2:20, 21
2 Κορ. 11:24Δευ 25:3
2 Κορ. 11:25Πρ 16:22
2 Κορ. 11:25Πρ 14:19
2 Κορ. 11:25Πρ 27:41
2 Κορ. 11:26Πρ 20:3· 23:10
2 Κορ. 11:26Πρ 14:5, 6
2 Κορ. 11:26Πρ 13:50
2 Κορ. 11:27Πρ 20:31
2 Κορ. 11:271Κο 4:11
2 Κορ. 11:272Κο 6:4, 5
2 Κορ. 11:282Κο 2:4· Κολ 2:1
2 Κορ. 11:33Πρ 9:24, 25
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7)
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση του Βάμβα (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
2 Κορινθίους 11:1-33

Η Δεύτερη Προς τους Κορινθίους

11 Εύχομαι να με ανεχτείτε όσον αφορά έναν μικρό παραλογισμό. Αλλά έτσι και αλλιώς με ανέχεστε! 2 Διότι είμαι ζηλότυπος για εσάς με ζηλοτυπία* Θεού, γιατί εγώ προσωπικά σας αρραβώνιασα με έναν άντρα για να σας παρουσιάσω ως αγνή παρθένα στον Χριστό.+ 3 Αλλά φοβάμαι μήπως με κάποιον τρόπο, όπως το φίδι παραπλάνησε την Εύα με την πανουργία του,+ η διάνοιά σας διαφθαρεί και χάσετε την ειλικρίνεια και την αγνότητα τις οποίες οφείλετε να δείχνετε ενώπιον του Χριστού.+ 4 Διότι αν κανείς έρχεται και κηρύττει άλλον Ιησού από αυτόν που κηρύξαμε εμείς ή αν λαβαίνετε άλλο πνεύμα από αυτό που λάβατε ή άλλα καλά νέα από αυτά που αποδεχτήκατε,+ αυτόν τον ανέχεστε με ευκολία. 5 Θεωρώ ότι δεν έχω αποδειχτεί κατώτερος από τους υπερέξοχους αποστόλους σας στο παραμικρό.+ 6 Αλλά ακόμη και αν είμαι αδέξιος στον λόγο,+ σίγουρα δεν είμαι στη γνώση· πράγματι αυτό σας το κάναμε ξεκάθαρο με κάθε τρόπο και στο καθετί.

7 Ή μήπως αμάρτησα ταπεινώνοντας τον εαυτό μου για να εξυψωθείτε εσείς, επειδή σας διακήρυξα ευχαρίστως τα καλά νέα του Θεού δωρεάν;+ 8 Άλλες εκκλησίες επιβάρυνα* δεχόμενος προμήθειες* για να διακονήσω εσάς.+ 9 Εντούτοις, όταν ήμουν παρών μαζί σας και βρέθηκα σε ανάγκη, δεν έγινα βάρος σε κανέναν, γιατί οι αδελφοί που ήρθαν από τη Μακεδονία χορήγησαν άφθονα για τις ανάγκες μου.+ Ναι, με κάθε τρόπο απέφυγα να σας γίνω βάρος και θα συνεχίσω να κάνω το ίδιο.+ 10 Όσο βέβαιο είναι ότι η αλήθεια του Χριστού είναι σε εμένα, δεν θα πάψω να καυχιέμαι+ για αυτό το ζήτημα στις περιοχές της Αχαΐας. 11 Για ποιον λόγο; Επειδή δεν σας αγαπώ; Ο Θεός ξέρει ότι σας αγαπώ.

12 Αλλά αυτό που κάνω θα εξακολουθήσω να το κάνω,+ ώστε να εξαλείψω την πρόφαση αυτών που θέλουν μια αφορμή* για να βρεθούν ίσοι με εμάς όσον αφορά αυτά για τα οποία* καυχιούνται. 13 Τέτοιοι άνθρωποι είναι ψευδαπόστολοι, δόλιοι εργάτες, που μεταμφιέζονται σε αποστόλους του Χριστού.+ 14 Αυτό δεν είναι άξιο απορίας, γιατί ο ίδιος ο Σατανάς μεταμφιέζεται σε άγγελο φωτός.+ 15 Δεν είναι λοιπόν παράξενο αν και οι διάκονοί του μεταμφιέζονται σε διακόνους δικαιοσύνης. Το τέλος τους όμως θα είναι σύμφωνα με τα έργα τους.+

16 Επαναλαμβάνω: Κανείς ας μη νομίσει ότι είμαι παράλογος. Ακόμη όμως και αν το νομίσετε, δεχτείτε με ως παράλογο, ώστε να καυχηθώ και εγώ λίγο. 17 Ό,τι λέω τώρα δεν το λέω σύμφωνα με το παράδειγμα του Κυρίου, αλλά όπως θα μιλούσε ένα παράλογο άτομο που καυχιέται με αυτοπεποίθηση. 18 Εφόσον πολλοί καυχιούνται σύμφωνα με τη σάρκα,* θα καυχηθώ και εγώ. 19 Αφού εσείς είστε τόσο «λογικοί», ανέχεστε ευχαρίστως τα παράλογα άτομα. 20 Μάλιστα, ανέχεστε όποιον σας υποδουλώνει, όποιον καταβροχθίζει τα υπάρχοντά σας, όποιον αρπάζει ό,τι έχετε, όποιον εξυψώνει τον εαυτό του πάνω από εσάς και όποιον σας χαστουκίζει.

21 Το λέω αυτό προς ντροπή μας, γιατί ίσως φαίνεται ότι ενεργήσαμε από αδυναμία.

Αλλά αν άλλοι ενεργούν τολμηρά—μιλώ παράλογα—θα ενεργήσω και εγώ τολμηρά. 22 Εβραίοι είναι; Και εγώ.+ Ισραηλίτες είναι; Και εγώ. Απόγονοι* του Αβραάμ είναι; Και εγώ.+ 23 Διάκονοι του Χριστού είναι; Απαντώ σαν παράφρονας, εγώ είμαι με πιο εξέχοντα τρόπο: έχω κάνει περισσότερο έργο,+ έχω φυλακιστεί περισσότερες φορές,+ έχω υποστεί αμέτρητους ξυλοδαρμούς και έχω φτάσει επανειλημμένα κοντά στον θάνατο.+ 24 Πέντε φορές δέχτηκα 40 παρά ένα χτυπήματα από τους Ιουδαίους,+ 25 τρεις φορές ραβδίστηκα,+ μία φορά λιθοβολήθηκα,+ τρεις φορές ναυάγησα,+ ένα μερόνυχτο έχω περάσει στο πέλαγος· 26 σε οδοιπορίες συχνά, σε κινδύνους από ποταμούς, κινδύνους από ληστές, κινδύνους από τον ίδιο μου τον λαό,+ κινδύνους από τα έθνη,+ κινδύνους στην πόλη,+ κινδύνους στην ερημιά, κινδύνους στη θάλασσα, κινδύνους μεταξύ ψευδαδέλφων, 27 σε κόπο και μόχθο, σε νύχτες αγρύπνιας συχνά,+ σε πείνα και δίψα,+ πολλές φορές χωρίς τροφή,+ στο κρύο και χωρίς να έχω ρούχα να φορέσω.*

28 Εκτός από αυτά τα πράγματα εξωτερικής φύσης, υπάρχει και κάτι που με βασανίζει καθημερινά:* η ανησυχία για όλες τις εκκλησίες.+ 29 Ποιος είναι αδύναμος, και εγώ δεν είμαι αδύναμος; Ποιος σκανδαλίζεται, και εγώ δεν εξοργίζομαι;

30 Αν πρέπει να καυχηθώ, θα καυχηθώ για τα πράγματα που δείχνουν την αδυναμία μου. 31 Ο Θεός και Πατέρας του Κυρίου Ιησού, Αυτός που πρέπει να δοξάζεται για πάντα, ξέρει ότι δεν λέω ψέματα. 32 Στη Δαμασκό ο κυβερνήτης που ήταν υπό την εξουσία του Αρέτα του βασιλιά φρουρούσε την πόλη των Δαμασκηνών για να με πιάσει, 33 αλλά με κατέβασαν μέσα σε ένα καλάθι* από ένα παράθυρο στο τείχος+ και ξέφυγα από τα χέρια του.

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2023)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2023 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση