ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Εφεσίους 4
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Εφεσίους Περίληψη

      • Ενότητα στο σώμα του Χριστού (1-16)

        • Δώρα σε μορφή ανθρώπων (8)

      • Η παλιά και η νέα προσωπικότητα (17-32)

Εφεσίους 4:1

Παραπομπές

  • +Φλμ 9
  • +Φλπ 1:27

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w85 1/12 27-30· w52 39

Εφεσίους 4:2

Παραπομπές

  • +Ματ 11:29· Ρω 12:3· Φλπ 2:3· 1Πε 5:5
  • +1Θε 5:14
  • +1Κο 13:4

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    6/2016, σ. 22

    Η Σκοπιά,

    15/7/2012, σ. 28

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w16.06 22· w12 15/7 28


    w85 1/12 27-30· w66 657· g63 22/8 4· g62 22/12 4· w57 276· w54 99

Εφεσίους 4:3

Παραπομπές

  • +1Κο 1:10· Κολ 3:15

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    6/2016, σ. 22

    Η Σκοπιά,

    15/7/2012, σ. 28-29

    15/4/2011, σ. 21-22

    15/9/2010, σ. 17-18

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 1071· w16.06 22· w12 15/7 28, 29· w11 15/4 21, 22· w10 15/9 17, 18· w86 1/6 31


    w84 1/6 21-26· w76 182· w73 157, 473· g65 8/10 26· w64 749· w61 612

Εφεσίους 4:4

Παραπομπές

  • +Ρω 12:5
  • +1Κο 12:4
  • +1Πε 1:3, 4

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w84 15/1 18, 19· w83 15/4 19· g79 8/2 6· w73 157· w69 127· w64 492· w52 39

Εφεσίους 4:5

Παραπομπές

  • +1Κο 8:6· 12:5, 6

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w84 15/1 15-20· w84 15/11 14· w83 15/4 19· w79 1/7 23· w74 208· g74 22/6 19· w73 157· w69 127· w61 247· w52 40

Εφεσίους 4:6

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w93 15/10 29


    w84 15/1 15-20· w84 15/11 14· w73 157· w71 509· w69 127· im 269

Εφεσίους 4:7

Παραπομπές

  • +1Κο 12:11

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w72 175· w52 38

Εφεσίους 4:8

Παραπομπές

  • +Ψλ 68:18· 1Κο 12:28· Εφ 4:11

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/12/2010, σ. 19-20

    15/9/2010, σ. 18-19

    15/8/2008, σ. 27

    15/9/2005, σ. 22

    1/12/2000, σ. 16

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w20.08 21· it-1 815· it-2 194· w10 15/9 18, 19· w10 15/12 19, 20· w08 15/8 27· w05 15/9 22· w02 15/3 15· w00 1/12 16· w99 1/6 9-11· w93 15/5 14


    w76 150, 246· w75 44· w73 594· w72 172· or 49, 52· w68 80· w65 492· w64 596· w61 676· g60 22/8 15· w59 322· g59 22/5 14· w52 38

Εφεσίους 4:9

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w68 80

Εφεσίους 4:10

Παραπομπές

  • +Πρ 1:9· 1Τι 3:16
  • +Εβρ 9:24

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w93 15/5 14


    w75 44· w68 80

Εφεσίους 4:11

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «διαγγελείς των καλών νέων».

Παραπομπές

  • +Ματ 10:2-4
  • +1Κο 12:28
  • +Πρ 21:8
  • +Πρ 13:1· Ιακ 3:1

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/4/2007, σ. 27

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1016· w07 1/4 27· w02 15/3 15· w93 15/5 14· w92 1/9 17


    w76 150, 592· w75 44· w74 303, 527· w72 172, 175, 176· or 49, 52· w71 525· w70 89· w68 80· w66 702· w64 292· w62 461· w61 349· w59 191, 322, 377· w58 485· yw 169· w53 203· w52 40, 213

Εφεσίους 4:12

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «την κατάρτιση».

Παραπομπές

  • +1Κο 14:26

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w99 1/6 11, 12


    w81 15/7 25· w76 150, 246, 592· w75 44· w74 303· w72 172· or 49· w63 761· w62 461· w61 349· w59 377· w58 485· yw 169· w53 203· w52 40

Εφεσίους 4:13

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «ενός ώριμου».

Παραπομπές

  • +1Κο 14:20

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/9/2015, σ. 3-5

    15/10/2003, σ. 21-22

    1/8/2001, σ. 13-15

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w15 15/9 3-5· w03 15/10 21, 22· w01 1/8 13-15· w99 1/6 12, 13· om 32


    w85 1/9 10, 11· om 32· w76 150, 246· w75 44· w74 303· w72 85, 86· g65 22/1 30· w63 372, 375, 588· w62 652· w61 349, 393· w59 377· yw 169

Εφεσίους 4:14

Παραπομπές

  • +Εβρ 13:9

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Μετάφραση Νέου Κόσμου, σ. 1847

    Η Σκοπιά,

    1/5/2008, σ. 19

    15/10/2003, σ. 21-22

    15/7/2003, σ. 22

    1/3/2002, σ. 14

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 235· nwt 1847· w08 1/5 19· w03 15/7 22· w03 15/10 21, 22· w02 1/3 14· w99 1/6 13, 14· w92 1/8 10, 11


    w85 1/9 9· w80 15/2 30· w76 247· w74 302, 303· w72 85· w63 590· w61 349, 393, 577· g61 22/6 7· w59 377· yw 169· w52 40

Εφεσίους 4:15

Παραπομπές

  • +1Κο 11:3· Κολ 1:18

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    «Όλη η Γραφή», σ. 223

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w99 1/6 15· pm 251· si 223


    w85 1/9 8-12· w76 247, 598· w74 303· w66 589· w63 458, 591· w57 226· w52 43, 361

Εφεσίους 4:16

Παραπομπές

  • +1Κο 12:27
  • +Κολ 2:19

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w99 1/6 15


    km 8/84 1· w76 247· w73 178· w64 596· w63 370· g63 22/1 13· w61 349, 515· w60 487· w57 226· w52 360, 361

Εφεσίους 4:17

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «στην κενότητα».

Παραπομπές

  • +1Πε 4:3
  • +Ρω 1:21

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1032, 1033· w93 1/3 8-10


    w85 15/12 13, 14· w79 15/9 6· w74 747· w62 710· w61 349· w60 246

Εφεσίους 4:18

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «πώρωσης».

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 184, 1032, 1033· w99 15/5 16· w93 1/3 10-12· w89 1/6 28


    w79 15/9 6, 7· hs 50· w74 747, 748· w60 246· w52 70

Εφεσίους 4:19

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «ξεδιάντροπη διαγωγή»· στο πρωτότυπο κείμενο χρησιμοποιείται η λέξη ἀσέλγεια. Βλέπε Γλωσσάριο.

  • *

    Στο πρωτότυπο κείμενο χρησιμοποιείται η λέξη πλεονεξία.

Παραπομπές

  • +Γα 5:19

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/5/2009, σ. 12

    15/7/2006, σ. 30-31

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 184, 254· w09 15/5 12· w06 15/7 30, 31· w93 1/3 12, 13


    w82 1/3 4· w79 15/9 6-8· w74 158, 747· w73 12· g73 8/5 7· w72 285· g65 8/8 15· g63 22/9 4· w60 246

Εφεσίους 4:20

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w93 1/3 14, 15


    w63 305, 380

Εφεσίους 4:21

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w93 1/3 14, 15

Εφεσίους 4:22

Παραπομπές

  • +Ρω 6:6· Κολ 3:9
  • +Ρω 7:23

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/9/2010, σ. 19

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w10 15/9 19· w93 1/3 15, 16· w91 1/8 18· gm 175, 176


    w81 15/3 4· w79 15/9 12· w76 708· gh 130· w74 303, 504· w71 660· w68 133· w64 745· w63 304· w62 709· w61 349· w60 39, 252

Εφεσίους 4:23

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «τη δύναμη που ενεργοποιεί τον νου σας». Κυριολεκτικά «στο πνεύμα του νου σας».

Παραπομπές

  • +Ψλ 51:10· Ρω 12:2

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ξύπνα!,

    Αρ. 1 2016 σ. 5

    Σχολή Θεοκρατικής Διακονίας, σ. 74

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w19.06 10-12· it-1 238, 768· it-2 691, 692· g16.1 5· be 74· km 2/99 1· w97 15/4 14· w93 15/2 17-22· w93 1/3 16, 17· w93 1/6 16· w91 1/8 18· w86 1/7 11-13


    w81 15/6 25· g80 8/4 14· gh 130· w75 311· g75 8/5 21· w74 303, 397, 504· w73 651· w72 63· or 122· w71 330, 660· w68 133, 569· w66 553· w62 438· w61 349· w60 39, 223, 275· w58 535· w53 265

Εφεσίους 4:24

Παραπομπές

  • +Κολ 3:10

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Πλησιάστε τον Ιεχωβά, σ. 158-159

    Η Σκοπιά,

    15/9/2010, σ. 19

    15/8/2000, σ. 28

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 340· cl 159· w10 15/9 19· w00 15/8 28· w93 1/3 17, 18· w92 1/7 27· w91 1/8 18· w90 1/11 5, 6· gm 175, 176· g89 8/6 26, 27


    w81 15/3 4· g80 8/4 14· gh 130· g75 8/5 21· w74 303, 397, 504· w73 651· or 122· w71 660· w69 210, 669· w68 133· tr 188· w67 349· w66 81· w65 708· w63 148, 436· w62 264, 438, 718· w61 349· g61 22/7 13· w60 39, 252, 275

Εφεσίους 4:25

Παραπομπές

  • +Ζαχ 8:16· Κολ 3:8, 9· Απ 21:8
  • +Ρω 12:5

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/9/2010, σ. 19-20

    15/5/2010, σ. 29-30

    15/6/2009, σ. 16-20

    15/11/2002, σ. 9

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w10 15/5 29, 30· w10 15/9 19, 20· w09 15/6 16-20· w02 15/11 9· pm 251· w87 15/9 17, 18· tp 111-113


    w74 52, 434, 504-506· w73 505· tp73 114-116· w71 498· w64 740· w63 304, 458, 485· g63 22/1 7· w62 484· g62 22/12 27· w53 351

Εφεσίους 4:26

Παραπομπές

  • +Ψλ 4:4
  • +Λευ 19:17· Κολ 3:13

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/12/2014, σ. 12

    15/5/2013, σ. 18

    15/9/2010, σ. 20

    15/5/2010, σ. 30

    15/1/2006, σ. 25

    15/11/2003, σ. 25

    Ξύπνα!,

    8/2/2002, σ. 24

    8/2/2001, σ. 19

    Οικογενειακή Ευτυχία, σ. 156

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1084, 1183· w18.01 10, 11· w14 1/12 12· w13 15/5 18· w10 15/5 30· w10 15/9 20· w06 15/1 25· w03 15/11 25· g02 8/2 24· g01 8/2 19· w97 1/12 18, 19· ba 23· w96 1/3 20, 21· w96 15/5 22, 23· fy 156· w95 1/6 28· w95 1/12 32· g94 8/4 18, 19· w90 15/9 21· w90 15/12 30· fl 39, 156· w88 1/11 17· w87 15/9 18· g87 8/5 21, 22


    w80 15/9 3· g79 8/10 14· fl 39, 155· w76 72· w74 506· w72 388· w66 626· g64 8/12 3· g63 8/1 17· w60 277· w58 166

Εφεσίους 4:27

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «ούτε να αφήνετε τόπο για τον Διάβολο».

Παραπομπές

  • +Ιακ 4:7

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/9/2010, σ. 20

    15/5/2010, σ. 30

    15/1/2006, σ. 25

    15/11/2003, σ. 25

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1183· w10 15/5 30· w10 15/9 20· w06 15/1 25· w03 15/11 25· w90 15/9 21· w88 1/11 17· w86 1/8 26-31


    w76 72· w74 506· w60 277

Εφεσίους 4:28

Παραπομπές

  • +2Θε 3:10
  • +Πρ 20:35· 1Θε 4:11, 12

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/9/2010, σ. 20

    15/5/2010, σ. 30

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 1032· w10 15/5 30· w10 15/9 20· pm 211· w93 15/10 6· w87 15/11 5, 6


    w79 15/2 18· g79 8/3 7· w77 324· w74 506· g74 22/1 7· g74 8/8 28· w73 22, 505· g73 22/6 27· w71 498, 757· g67 8/5 13· g65 8/4 25· w64 616· g64 22/11 19· w63 143, 304, 346· g63 8/6 7· w62 250· w60 345

Εφεσίους 4:29

Παραπομπές

  • +Ματ 15:11· Ιακ 3:10
  • +Κολ 4:6

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    «Αγάπη του Θεού», σ. 139-143

    Η Σκοπιά,

    15/5/2010, σ. 31

    1/12/2001, σ. 20

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    lvs 164-168· w10 15/5 31· lv 139, 141-143· w01 1/12 20· w98 1/3 14, 15· w96 1/8 18· w92 15/8 10-15· w87 15/9 17


    w83 1/6 7· w74 506, 627· w71 498· sg 56· w64 740, 748· w63 305, 377· w60 271

Εφεσίους 4:30

Υποσημειώσεις

  • *

    μὴ λυπεῖτε, Κείμενο.

Παραπομπές

  • +Ησ 63:10
  • +Εφ 1:13
  • +Ρω 8:23

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/5/2010, σ. 28-32

    1/1/2007, σ. 31

    15/5/2004, σ. 29-30

    15/3/2001, σ. 17-18

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 76· it-2 632, 688· w10 15/5 28-32· w07 1/1 31· w04 15/5 29, 30· w01 15/3 17, 18· w98 1/3 14, 15· w93 15/3 14· w92 15/9 17, 18


    w84 15/2 24· w74 614· w73 179· w68 605· w63 434· w52 174· w51 283

Εφεσίους 4:31

Παραπομπές

  • +Ιακ 3:14
  • +Κολ 3:8
  • +Τιτ 3:2

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Ξύπνα!,

    4/2013, σ. 5

    Η Σκοπιά,

    15/5/2010, σ. 31

    15/9/2006, σ. 22

    1/6/2005, σ. 20-21

    15/5/2005, σ. 29-30

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g 4/13 5· w10 15/5 31· w06 15/9 22· w05 15/5 29, 30· w05 1/6 20, 21· w97 15/7 12, 13· g96 22/10 3· g93 8/2 12


    w83 1/6 7· w74 506· w71 356, 499· w65 452· w63 305, 377· w60 276

Εφεσίους 4:32

Παραπομπές

  • +Κολ 3:12· 1Πε 3:8
  • +Ματ 6:14· 18:35· Μαρ 11:25

Ευρετήρια

  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/7/2012, σ. 30

    15/5/2010, σ. 31-32

    «Όλη η Γραφή», σ. 222

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w12 15/7 30· w10 15/5 31, 32· w97 15/7 12, 13· w97 1/12 16-18· w96 15/4 28· g95 8/6 10· si 222


    w81 1/11 15· w78 1/3 18· w76 99· g75 22/6 24· w74 346, 627· g74 22/9 4· w73 292, 527· w65 452· w58 166· w51 347

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστεί αυτό σε άλλες μεταφράσεις της Γραφής.

Γενικές Παραπομπές

Εφεσ. 4:1Φλμ 9
Εφεσ. 4:1Φλπ 1:27
Εφεσ. 4:2Ματ 11:29· Ρω 12:3· Φλπ 2:3· 1Πε 5:5
Εφεσ. 4:21Θε 5:14
Εφεσ. 4:21Κο 13:4
Εφεσ. 4:31Κο 1:10· Κολ 3:15
Εφεσ. 4:4Ρω 12:5
Εφεσ. 4:41Κο 12:4
Εφεσ. 4:41Πε 1:3, 4
Εφεσ. 4:51Κο 8:6· 12:5, 6
Εφεσ. 4:71Κο 12:11
Εφεσ. 4:8Ψλ 68:18· 1Κο 12:28· Εφ 4:11
Εφεσ. 4:10Πρ 1:9· 1Τι 3:16
Εφεσ. 4:10Εβρ 9:24
Εφεσ. 4:11Ματ 10:2-4
Εφεσ. 4:111Κο 12:28
Εφεσ. 4:11Πρ 21:8
Εφεσ. 4:11Πρ 13:1· Ιακ 3:1
Εφεσ. 4:121Κο 14:26
Εφεσ. 4:131Κο 14:20
Εφεσ. 4:14Εβρ 13:9
Εφεσ. 4:151Κο 11:3· Κολ 1:18
Εφεσ. 4:16Κολ 2:19
Εφεσ. 4:161Κο 12:27
Εφεσ. 4:171Πε 4:3
Εφεσ. 4:17Ρω 1:21
Εφεσ. 4:19Γα 5:19
Εφεσ. 4:22Ρω 6:6· Κολ 3:9
Εφεσ. 4:22Ρω 7:23
Εφεσ. 4:23Ψλ 51:10· Ρω 12:2
Εφεσ. 4:24Κολ 3:10
Εφεσ. 4:25Ζαχ 8:16· Κολ 3:8, 9· Απ 21:8
Εφεσ. 4:25Ρω 12:5
Εφεσ. 4:26Ψλ 4:4
Εφεσ. 4:26Λευ 19:17· Κολ 3:13
Εφεσ. 4:27Ιακ 4:7
Εφεσ. 4:282Θε 3:10
Εφεσ. 4:28Πρ 20:35· 1Θε 4:11, 12
Εφεσ. 4:29Ματ 15:11· Ιακ 3:10
Εφεσ. 4:29Κολ 4:6
Εφεσ. 4:30Ησ 63:10
Εφεσ. 4:30Εφ 1:13
Εφεσ. 4:30Ρω 8:23
Εφεσ. 4:31Ιακ 3:14
Εφεσ. 4:31Κολ 3:8
Εφεσ. 4:31Τιτ 3:2
Εφεσ. 4:32Κολ 3:12· 1Πε 3:8
Εφεσ. 4:32Ματ 6:14· 18:35· Μαρ 11:25
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi7)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Εφεσίους 4:1-32

Προς τους Εφεσίους

4 Εγώ λοιπόν, ο φυλακισμένος+ σε σχέση με τον Κύριο, σας παρακαλώ να περπατάτε αντάξια+ της κλήσης με την οποία κληθήκατε, 2 με κάθε ταπεινοφροσύνη+ και πραότητα, με μακροθυμία,+ με το να ανέχεστε ο ένας τον άλλον με αγάπη,+ 3 προσπαθώντας ένθερμα να διατηρείτε την ενότητα του πνεύματος με τον ενωτικό δεσμό της ειρήνης.+ 4 Ένα σώμα υπάρχει+ και ένα πνεύμα,+ όπως ακριβώς κληθήκατε στη μία ελπίδα+ της κλήσης σας· 5 ένας Κύριος,+ μία πίστη, ένα βάφτισμα· 6 ένας Θεός και Πατέρας όλων, ο οποίος είναι πάνω σε όλους και μέσω όλων και σε όλους.

7 Στον καθέναν μας δόθηκε παρ’ αξίαν καλοσύνη ανάλογα με το μέτρο με το οποίο ο Χριστός χορήγησε τη δωρεά.+ 8 Διότι η Γραφή λέει: «Όταν ανέβηκε στα ύψη, πήρε αιχμαλώτους· έδωσε δώρα σε μορφή ανθρώπων».+ 9 Τι σημαίνει λοιπόν η λέξη «ανέβηκε» παρά το ότι και κατέβηκε στα χαμηλότερα μέρη, δηλαδή στη γη; 10 Αυτός που κατέβηκε είναι επίσης εκείνος που ανέβηκε+ πολύ πιο πάνω από όλους τους ουρανούς+ για να δώσει πληρότητα στα πάντα.

11 Και έδωσε μερικούς ως αποστόλους,+ μερικούς ως προφήτες,+ μερικούς ως ευαγγελιστές,*+ μερικούς ως ποιμένες και δασκάλους,+ 12 με προοπτική τη διόρθωση* των αγίων, για διακονικό έργο, για να εποικοδομείται το σώμα του Χριστού,+ 13 μέχρι να φτάσουμε όλοι στην ενότητα της πίστης και της ακριβούς γνώσης του Γιου του Θεού, στο επίπεδο ενός πλήρως αναπτυγμένου* άντρα,+ φτάνοντας στο μέτρο του αναστήματος που αντιστοιχεί στην πληρότητα του Χριστού. 14 Δεν πρέπει λοιπόν να είμαστε πια παιδιά, να κλυδωνιζόμαστε και να μεταφερόμαστε εδώ και εκεί από κάθε άνεμο διδασκαλίας+ μέσω του δόλου των ανθρώπων, μέσω της πανουργίας κάποιων που χρησιμοποιούν απατηλά τεχνάσματα. 15 Αλλά λέγοντας την αλήθεια, ας αυξηθούμε με αγάπη όσον αφορά τα πάντα σε αυτόν ο οποίος είναι η κεφαλή, ο Χριστός.+ 16 Από αυτόν όλο το σώμα+ είναι αρμονικά συναρμολογημένο και φτιαγμένο για να συνεργάζεται μέσω κάθε άρθρωσης που παρέχει ό,τι είναι αναγκαίο. Όταν το κάθε μέλος λειτουργεί σωστά, αυτό συμβάλλει στην αύξηση του σώματος καθώς το σώμα εποικοδομείται με αγάπη.+

17 Λέω λοιπόν και τονίζω σε σχέση με τον Κύριο ότι δεν πρέπει να περπατάτε πια όπως περπατούν και τα έθνη,+ στη ματαιότητα* του νου τους.+ 18 Αυτά είναι στο σκοτάδι διανοητικά, αποξενωμένα από τη ζωή που ανήκει στον Θεό, εξαιτίας της άγνοιας που υπάρχει μέσα τους, εξαιτίας της αναισθησίας* της καρδιάς τους. 19 Έχοντας χάσει κάθε αίσθηση ηθικής, παρέδωσαν τον εαυτό τους σε έκλυτη διαγωγή*+ για να διαπράττουν κάθε είδους ακαθαρσία με απληστία.*

20 Εσείς όμως δεν μάθατε ότι ο Χριστός είναι έτσι, 21 αν βέβαια τον ακούσατε και διδαχτήκατε μέσω αυτού, ακριβώς όπως είναι η αλήθεια στον Ιησού. 22 Διδαχτήκατε ότι πρέπει να αποβάλετε την παλιά προσωπικότητα+ που συμβαδίζει με την προηγούμενη πορεία διαγωγής σας και διαφθείρεται σύμφωνα με τις απατηλές της επιθυμίες.+ 23 Πρέπει να ανανεώνεστε όσον αφορά την κυρίαρχη διανοητική σας στάση*+ 24 και πρέπει να ντυθείτε τη νέα προσωπικότητα+ που δημιουργήθηκε σύμφωνα με το θέλημα του Θεού με αληθινή δικαιοσύνη και οσιότητα.

25 Συνεπώς, τώρα που έχετε αποβάλει την απάτη, να λέτε την αλήθεια ο καθένας στον πλησίον του,+ επειδή είμαστε μέλη που ανήκουν το ένα στο άλλο.+ 26 Να οργίζεστε, αλλά μην αμαρτάνετε·+ ο ήλιος ας μη δύει ενώ είστε ακόμη θυμωμένοι·+ 27 μη δίνετε στον Διάβολο ευκαιρία να σας επηρεάζει.*+ 28 Αυτός που κλέβει ας μην κλέβει πια· απεναντίας, ας εργάζεται σκληρά, κάνοντας καλό έργο με τα χέρια του,+ ώστε να έχει να μοιραστεί με κάποιον που βρίσκεται σε ανάγκη.+ 29 Σάπιος λόγος ας μη βγαίνει από το στόμα σας,+ αλλά μόνο ό,τι είναι καλό για εποικοδόμηση ανάλογα με την ανάγκη, για να μεταδώσει ό,τι είναι ωφέλιμο στους ακροατές.+ 30 Επίσης, μη στενοχωρείτε* το άγιο πνεύμα του Θεού,+ με το οποίο έχετε σφραγιστεί+ για μια ημέρα απελευθέρωσης με λύτρο.+

31 Να αποβάλετε κάθε είδους μοχθηρή πικρία,+ θυμό, οργή, κραυγή και υβριστικά λόγια,+ καθώς και καθετί κακό.+ 32 Απεναντίας, να δείχνετε καλοσύνη ο ένας στον άλλον και τρυφερή συμπόνια,+ συγχωρώντας ανεπιφύλακτα ο ένας τον άλλον όπως και ο Θεός μέσω του Χριστού συγχώρησε ανεπιφύλακτα εσάς.+

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2021)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2021 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση