ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Δευτερονόμιο 22
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Δευτερονόμιο Περίληψη

      • Σεβασμός για τα ζώα των συνανθρώπων (1-4)

      • Όχι ρούχα του αντίθετου φύλου (5)

      • Καλοσύνη προς τα ζώα (6, 7)

      • Στηθαίο για την ταράτσα (8)

      • Ακατάλληλες αναμείξεις (9-11)

      • Φούντες στα ρούχα (12)

      • Νόμοι για σεξουαλικές παραβάσεις (13-30)

Δευτερονόμιο 22:1

Παραπομπές
  • +Εξ 23:4
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w74 394

Δευτερονόμιο 22:2

Παραπομπές
  • +Ματ 7:12
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w74 394

Δευτερονόμιο 22:3

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w74 394

Δευτερονόμιο 22:4

Παραπομπές
  • +Εξ 23:5· Λευ 19:18· Λου 10:27· Γα 6:10

Δευτερονόμιο 22:5

Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά (Μελέτης),

    9/2016, σ. 17-18

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 253, 666· it-2 846· w16.09 17, 18


    w84 15/7 29· g78 22/2 27· g77 8/1 26· w73 127, 332

Δευτερονόμιο 22:6

Παραπομπές
  • +Λευ 22:28· Ψλ 145:9· Παρ 12:10· Ματ 10:29
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 725, 726· it-2 160, 1228


    lp 152· g76 22/8 18

Δευτερονόμιο 22:7

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 725, 726· it-2 160, 1228


    lp 152· g76 22/8 18

Δευτερονόμιο 22:8

Παραπομπές
  • +2Σα 11:2· Πρ 10:9
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    1/4/2013, σ. 10

    1/2/2001, σ. 4-5

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 963· w13 1/4 10· w01 1/2 4, 5


    w73 497

Δευτερονόμιο 22:9

Παραπομπές
  • +Λευ 19:19
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 70

Δευτερονόμιο 22:10

Παραπομπές
  • +Παρ 12:10
Ευρετήρια
  • Οδηγός Έρευνας

    Η Σκοπιά,

    15/10/2003, σ. 32

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 557, 725, 726· it-2 519· w03 15/10 32· w95 15/11 31

Δευτερονόμιο 22:11

Παραπομπές
  • +Λευ 19:19
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 211, 1170

Δευτερονόμιο 22:12

Παραπομπές
  • +Αρ 15:38· Ματ 23:2, 5
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 847

Δευτερονόμιο 22:13

Υποσημειώσεις
  • *

    Ή αλλιώς «την απορρίψει».

Δευτερονόμιο 22:15

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 572, 573, 779


    w72 108· g67 8/3 27

Δευτερονόμιο 22:16

Υποσημειώσεις
  • *

    Ή αλλιώς «την απορρίπτει».

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w72 108

Δευτερονόμιο 22:17

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 572, 573


    w72 108· g67 8/3 27

Δευτερονόμιο 22:18

Παραπομπές
  • +Εξ 18:21· Δευ 1:13· 16:18
  • +Δευ 25:2· Παρ 10:13· 19:29
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-2 489, 716


    w72 108, 208

Δευτερονόμιο 22:19

Υποσημειώσεις
  • *

    Ο σίκλος ισοδυναμούσε με 11,4 γρ. Βλέπε Παράρτημα Β14.

Παραπομπές
  • +Μαλ 2:16
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 261, 755· it-2 716

Δευτερονόμιο 22:21

Υποσημειώσεις
  • *

    Ή αλλιώς «πορνεία».

Παραπομπές
  • +Εβρ 13:4
  • +Λευ 21:9
  • +Λευ 11:45· 1Κο 5:13

Δευτερονόμιο 22:22

Παραπομπές
  • +Γε 20:3· Εξ 20:14· Λευ 20:10· 1Κο 6:9, 10, 18
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w74 319· w63 152

Δευτερονόμιο 22:23

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w73 735· g73 22/10 17· w64 382· w56 379

Δευτερονόμιο 22:24

Παραπομπές
  • +Λευ 20:10· Δευ 5:18· 1Θε 4:3, 6· Εβρ 13:4
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 779· it-2 716


    g80 22/3 10· w73 735· g73 22/10 17· w68 539· w64 382· w56 379

Δευτερονόμιο 22:25

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w73 735· g73 22/10 17

Δευτερονόμιο 22:26

Υποσημειώσεις
  • *

    Ή αλλιώς «τον δολοφονεί—δολοφονεί μια ψυχή».

Παραπομπές
  • +Γε 4:8· Αρ 35:20, 21· Ιακ 2:11
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w73 735· g73 22/10 17

Δευτερονόμιο 22:27

Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    g84 8/11 28· w77 423· g74 8/8 14· w73 735· g73 22/10 17· g66 8/4 18· w64 382

Δευτερονόμιο 22:28

Παραπομπές
  • +Γε 34:2, 5
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w89 15/11 31


    g73 22/10 17

Δευτερονόμιο 22:29

Παραπομπές
  • +Γε 34:11, 12· Εξ 22:16
Ευρετήρια
  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    it-1 261, 755· it-2 716· w89 15/11 31


    g73 22/10 17

Δευτερονόμιο 22:30

Υποσημειώσεις
  • *

    Κυριολεκτικά «να μη σηκώσει το κάτω μέρος της φορεσιάς του πατέρα του».

Παραπομπές
  • +Λευ 18:8· 20:11· Δευ 27:20· 1Κο 5:1

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστούν παράλληλα Γραφικά εδάφια.

Γενικές Παραπομπές

Δευτ. 22:1Εξ 23:4
Δευτ. 22:2Ματ 7:12
Δευτ. 22:4Εξ 23:5· Λευ 19:18· Λου 10:27· Γα 6:10
Δευτ. 22:6Λευ 22:28· Ψλ 145:9· Παρ 12:10· Ματ 10:29
Δευτ. 22:82Σα 11:2· Πρ 10:9
Δευτ. 22:9Λευ 19:19
Δευτ. 22:10Παρ 12:10
Δευτ. 22:11Λευ 19:19
Δευτ. 22:12Αρ 15:38· Ματ 23:2, 5
Δευτ. 22:18Εξ 18:21· Δευ 1:13· 16:18
Δευτ. 22:18Δευ 25:2· Παρ 10:13· 19:29
Δευτ. 22:19Μαλ 2:16
Δευτ. 22:21Εβρ 13:4
Δευτ. 22:21Λευ 21:9
Δευτ. 22:21Λευ 11:45· 1Κο 5:13
Δευτ. 22:22Γε 20:3· Εξ 20:14· Λευ 20:10· 1Κο 6:9, 10, 18
Δευτ. 22:24Λευ 20:10· Δευ 5:18· 1Θε 4:3, 6· Εβρ 13:4
Δευτ. 22:26Γε 4:8· Αρ 35:20, 21· Ιακ 2:11
Δευτ. 22:28Γε 34:2, 5
Δευτ. 22:29Γε 34:11, 12· Εξ 22:16
Δευτ. 22:30Λευ 18:8· 20:11· Δευ 27:20· 1Κο 5:1
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Δευτερονόμιο 22:1-30

Δευτερονόμιο

22 »Αν δεις τον ταύρο του αδελφού σου ή το πρόβατό του να έχει ξεστρατίσει, μην αδιαφορήσεις.+ Πρέπει οπωσδήποτε να το οδηγήσεις πίσω στον αδελφό σου. 2 Αλλά αν ο αδελφός σου δεν ζει κοντά σου ή δεν τον γνωρίζεις, πρέπει να πάρεις το ζώο στο σπίτι σου, και θα παραμείνει μαζί σου μέχρι να το αναζητήσει ο αδελφός σου. Τότε πρέπει να του το επιστρέψεις.+ 3 Το ίδιο θα κάνεις και για το γαϊδούρι του, για το ρούχο του και για οτιδήποτε έχασε ο αδελφός σου και το βρήκες εσύ. Δεν πρέπει να αδιαφορήσεις.

4 »Αν δεις το γαϊδούρι του αδελφού σου ή τον ταύρο του πεσμένο στον δρόμο, δεν πρέπει να αδιαφορήσεις. Πρέπει οπωσδήποτε να τον βοηθήσεις να σηκώσει το ζώο.+

5 »Η γυναίκα δεν πρέπει να φορέσει αντρικό ρούχο ούτε πρέπει ο άντρας να φορέσει γυναικείο ρούχο. Διότι όποιος κάνει κάτι τέτοιο είναι απεχθής στον Ιεχωβά τον Θεό σου.

6 »Αν συναντήσεις στον δρόμο σου φωλιά πουλιού με πουλάκια ή αβγά, είτε πάνω σε δέντρο είτε στο έδαφος, και η μητέρα κάθεται πάνω στα πουλάκια ή στα αβγά, δεν πρέπει να πάρεις τη μητέρα μαζί με τα μικρά της.+ 7 Πρέπει να αφήσεις τη μητέρα να φύγει, αλλά τα πουλάκια μπορείς να τα πάρεις. Έτσι να ενεργήσεις, ώστε να πάνε καλά τα πράγματα για εσένα και να ζήσεις πολύ καιρό.

8 »Αν χτίσεις καινούριο σπίτι, πρέπει να φτιάξεις στηθαίο για την ταράτσα σου,+ ώστε να μη φέρεις στο σπίτι σου ενοχή αίματος σε περίπτωση που κάποιος πέσει από εκεί.

9 »Δεν πρέπει να σπείρεις στο αμπέλι σου δύο λογιών σπόρους.+ Διαφορετικά, όλη η παραγωγή από τον σπόρο που θα σπείρεις, καθώς και το προϊόν του αμπελιού, θα κατασχεθεί για να δοθεί στο αγιαστήριο.

10 »Δεν πρέπει να οργώνεις με ταύρο και γαϊδούρι μαζί.+

11 »Δεν πρέπει να φορέσεις ρούχο φτιαγμένο από μαλλί και λινάρι μαζί.+

12 »Πρέπει να φτιάξεις φούντες στις τέσσερις γωνίες του ρούχου που φοράς.+

13 »Αν κάποιος άντρας πάρει σύζυγο και έχει σχέσεις μαζί της αλλά κατόπιν τη μισήσει* 14 και την κατηγορήσει για ανάρμοστη διαγωγή και τη δυσφημήσει λέγοντας: “Πήρα αυτή τη γυναίκα αλλά, όταν είχα σχέσεις μαζί της, δεν βρήκα απόδειξη ότι ήταν παρθένα”, 15 τότε ο πατέρας και η μητέρα της κοπέλας πρέπει να παρουσιάσουν την απόδειξη της παρθενίας της στους πρεσβυτέρους στην πύλη της πόλης. 16 Ο πατέρας της θα πει στους πρεσβυτέρους: “Έδωσα την κόρη μου σε αυτόν τον άνθρωπο για σύζυγο, αλλά αυτός τη μισεί* 17 και την κατηγορεί για ανάρμοστη διαγωγή λέγοντας: «Διαπίστωσα ότι η κόρη σου δεν έχει απόδειξη παρθενίας». Ορίστε λοιπόν η απόδειξη της παρθενίας της κόρης μου”. Τότε θα απλώσουν το ύφασμα μπροστά στους πρεσβυτέρους της πόλης. 18 Οι πρεσβύτεροι της πόλης+ θα πάρουν αυτόν τον άντρα και θα τον διαπαιδαγωγήσουν.+ 19 Θα του επιβάλουν πρόστιμο 100 σίκλους* ασήμι και θα τους δώσουν στον πατέρα της κοπέλας, επειδή δυσφήμησε μια παρθένα του Ισραήλ,+ και αυτή θα συνεχίσει να είναι σύζυγός του. Δεν θα του επιτραπεί να τη διαζευχθεί για όλη του τη ζωή.

20 »Αν όμως η κατηγορία αληθεύει και δεν υπάρχει απόδειξη ότι η κοπέλα ήταν παρθένα, 21 πρέπει να τη φέρουν στην είσοδο του πατρικού της, και οι άντρες της πόλης της πρέπει να τη λιθοβολήσουν μέχρι θανάτου, επειδή έκανε μια αισχρή πράξη+ στον Ισραήλ, διαπράττοντας σεξουαλική ανηθικότητα* στο σπίτι του πατέρα της.+ Πρέπει να εξαφανίσεις το κακό από ανάμεσά σου.+

22 »Αν κάποιος βρεθεί να πλαγιάζει με γυναίκα που είναι σύζυγος άλλου άντρα, πρέπει να πεθάνουν και οι δύο μαζί—ο άντρας που πλάγιασε με τη γυναίκα καθώς και η γυναίκα.+ Πρέπει να εξαφανίσεις το κακό από τον Ισραήλ.

23 »Αν μια παρθένα είναι αρραβωνιασμένη και τη συναντήσει κάποιος άλλος άντρας στην πόλη και πλαγιάσει μαζί της, 24 πρέπει να φέρετε και τους δύο στην πύλη εκείνης της πόλης και να τους λιθοβολήσετε μέχρι θανάτου—την κοπέλα επειδή δεν φώναξε μέσα στην πόλη και τον άντρα επειδή ταπείνωσε τη σύζυγο του συνανθρώπου του.+ Πρέπει να εξαφανίσεις το κακό από ανάμεσά σου.

25 »Αν όμως ο άντρας συνάντησε την αρραβωνιασμένη κοπέλα στον αγρό και με τη δύναμή του υπερίσχυσε και πλάγιασε μαζί της, τότε θα πεθάνει μόνο ο άντρας που πλάγιασε μαζί της, 26 ενώ στην κοπέλα δεν πρέπει να κάνεις τίποτα. Η κοπέλα δεν διέπραξε αμαρτία που επισύρει θάνατο. Αυτή η περίπτωση είναι όπως όταν κάποιος επιτίθεται στον συνάνθρωπό του και τον δολοφονεί.*+ 27 Διότι ο άντρας τη συνάντησε στον αγρό και η αρραβωνιασμένη κοπέλα φώναξε, αλλά δεν υπήρχε κανείς να τη σώσει.

28 »Αν κάποιος συναντήσει μια παρθένα που δεν είναι αρραβωνιασμένη και την αρπάξει και πλαγιάσει μαζί της και τους ανακαλύψουν,+ 29 τότε ο άντρας αυτός πρέπει να δώσει στον πατέρα της 50 σίκλους ασήμι, και αυτή θα γίνει σύζυγός του.+ Εφόσον την ταπείνωσε, δεν θα του επιτραπεί να τη διαζευχθεί για όλη του τη ζωή.

30 »Κανείς δεν πρέπει να πάρει τη σύζυγο του πατέρα του, για να μην τον ατιμάσει.*+

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2020)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2019 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση