Δίνοντας Μαρτυρία στη Χώρα των 700 Γλωσσών
ΓΝΩΡΙΖΕΤΕ μια χώρα που έχει έκταση μικρότερη απ’ αυτήν της Ισπανίας, και πληθυσμό που, αν και είναι λιγότερος από τέσσερα εκατομμύρια, μιλάει σχεδόν το ένα τέταρτο των γλωσσών που μιλιούνται σε ολόκληρο τον κόσμο; Ξέρετε ποια είναι η χώρα που καταλαμβάνει περίπου το μισό από το έδαφος του δεύτερου μεγαλύτερου νησιού στον κόσμο; Το νησί είναι η Νέα Γουινέα, η χώρα είναι η Παπούα Νέα Γουινέα και ο αριθμός των γλωσσών που μιλιούνται από τους κατοίκους της ξεπερνάει τις 700! Πώς δημιουργήθηκε αυτό το γλωσσικό χωνευτήρι;
Ένα Τεράστιο Χωνευτήρι
Η Παπούα Νέα Γουινέα είναι μια νησιωτική χώρα που βρίσκεται ακριβώς στα βόρεια της Αυστραλίας και λίγες μόνο μοίρες νότια του ισημερινού. Αποτελείται από 600 περίπου τροπικά νησιά διασπαρμένα σε απόσταση 1.600 χλμ. Όμως, περισσότερο από τα τέσσερα πέμπτα του συνόλου της ξηράς γης της Παπούα Νέας Γουινέας βρίσκεται στο τεράστιο νησί της Νέας Γουινέας, το οποίο η χώρα μοιράζεται με την Ινδονησία προς τα δυτικά.
Λέγεται ότι οι πρώτοι κάτοικοι της Νέας Γουινέας ήταν μετανάστες που είχαν έρθει από την Ασία μέσω της Ινδονησίας. Μαζί τους ενώθηκαν αργότερα Μελανήσιοι και Πολυνήσιοι. Υπάρχει μεγάλη ποικιλία κατοίκων από καστανούς μέχρι μαύρους και από κοντόχοντρους μέχρι ψηλόλιγνους. Εξαιτίας του ότι η χώρα περιλαμβάνει αρκετές ορεινές περιοχές στο εσωτερικό, με πυκνά δάση και ψηλά βουνά, οι πολυάριθμες φυλές ζούσαν απομονωμένες η μια από την άλλη και ανάπτυξαν η καθεμιά τη δική της γλώσσα. Οι περισσότερες από αυτές τις γλώσσες των Παπούων έχουν μια υπερβολικά πολύπλοκη γραμματική. Ναι, η Παπούα Νέα Γουινέα είναι η χώρα των 700 γλωσσών, όχι διαλέκτων!
Το 1975 η Παπούα Νέα Γουινέα έγινε ανεξάρτητο κράτος μέσα στους κόλπους της Βρετανικής Κοινοπολιτείας. Έχει κοινοβουλευτική δημοκρατία με τον Βρετανό μονάρχη ως αρχηγό του κράτους αλλά με τοπικό πρωθυπουργό. Αν και σήμερα η επίσημη γλώσσα είναι η αγγλική, πολλοί από αυτούς που ανήκουν στις 700 γλωσσικές ομάδες μιλούν μια από τις δυο κοινές γλώσσες, τη χίρι μότου ή την πίτζιν Νέας Γουινέας.
Προστίθεται Άλλη Μια Γλώσσα
Κι όμως, είτε το πιστεύετε είτε όχι, πριν από μερικά χρόνια έλειπε μια «γλώσσα» από αυτήν τη χώρα των 700 γλωσσών. Ποια ήταν αυτή; Ήταν η ‘καθαρή γλώσσα’—η αλήθεια για τον Θεό και τη βασιλεία του μέσα από την Αγία Γραφή. (Σοφονίας 3:9) Αυτή η νέα γλώσσα πρωτοπαρουσιάστηκε στην Παπούα Νέα Γουινέα μόλις στα μέσα του 1930.
Όλα άρχισαν το 1935 όταν το Lightbearer (Φορέας Φωτός), ένα μηχανοκίνητο πλοιάριο με πλήρωμα μια ομάδα Μαρτύρων του Ιεχωβά, έφυγε από την Αυστραλία και κατάληξε στο λιμάνι του Πορτ Μόρεσμπυ στη νοτιοανατολική ακτή της Παπούα Νέας Γουινέας. Αυτή ήταν η πρώτη φορά που ο λαός εκεί άκουγε τον ήχο της ‘καθαρής γλώσσας’—για την ακρίβεια άκουγε το μήνυμα της Βασιλείας του Θεού καθώς αυτό μεταφερόταν από τα ηχητικά μηχανήματα που βρίσκονταν πάνω στο κατάστρωμα του Lightbearer.
Όμως, αυτή η ‘καθαρή γλώσσα’ έγινε περισσότερο γνωστή και άρχισε να χρησιμοποιείται μόνο από το 1951 και έπειτα. Από το χρόνο εκείνο Μάρτυρες από την Αυστραλία, τον Καναδά, τις Ηνωμένες Πολιτείες, τη Γερμανία, την Αγγλία, και τη Νέα Ζηλανδία προσφέρθηκαν εθελοντικά να πάνε στα Εδάφη Παπούα και Νέας Γουινέας, όπως λέγονταν τότε. Αφού έδωσαν μαρτυρία στους Ευρωπαίους που βρίσκονταν εκεί, σύντομα βρήκαν τρόπους και μέσα να μιλήσουν και στους ιθαγενείς Παπούες για τη Βασιλεία του Θεού. Αυτό συμπεριλάμβανε και το να πηγαίνουν από σπίτι σε σπίτι, πράγμα που χρειαζόταν ιδιαίτερη προσπάθεια επειδή μερικά σπίτια ήταν χτισμένα πάνω σε ξύλινα υποστυλώματα είτε πάνω από το νερό είτε στην ξηρά.
Φυσικά, για να μπορούν να κηρύξουν την ‘καθαρή γλώσσα’ σε αυτόν τον πολυγλωσσικό λαό, οι αλλοδαποί Μάρτυρες χρειάστηκε να μάθουν μία τουλάχιστο από τις δυο κοινές γλώσσες ή γλώσσες του εμπορίου. Αυτό δεν έλυσε όλα τα προβλήματά τους, γιατί καμιά από αυτές τις δυο δεν ήταν η μητρική γλώσσα των κατοίκων, αλλά ήταν απλώς γλωσσικές αναμείξεις που έδιναν στους ανθρώπους, που μιλούσαν διαφορετικές γλώσσες, τη δυνατότητα να επικοινωνούν. Ακόμα και αυτές οι δυο δεν μιλιούνταν από όλους στα νησιά. Έτσι, το να δίνει κανείς μαρτυρία περιλάμβανε συχνά μια επίπονη διαδικασία· μιλούσαν σε κάποιο άτομο σε μια από τις γλώσσες του εμπορίου και τον παρακαλούσαν να μεταφράζει το μήνυμα προς όφελος των παρευρισκομένων.
Οι Μάρτυρες επίσης κατάφευγαν στη χρήση πρωτότυπων μεθόδων διδασκαλίας, όπως το να ζωγραφίζουν απλές εικόνες πάνω σ’ έναν πίνακα ή οτιδήποτε άλλο υπήρχε διαθέσιμο. Με τον καιρό, άρχισαν να υπάρχουν διαθέσιμα Βιβλικά έντυπα και περιοδικά στις γλώσσες του εμπορίου χίρι μότου και πίτζιν Νέας Γουινέας. Το βιβλιάριο με τίτλο Απολαύστε Ζωή στη Γη για Πάντα! στις δυο αυτές γλώσσες, αποδείχτηκε ιδιαίτερα χρήσιμο για τη διδασκαλία της ‘καθαρής γλώσσας’ στους κατοίκους των νησιών.
Μέλος της Βασιλικής Οικογένειας Ακούει την ‘Καθαρή Γλώσσα’
Ο Ιησούς Χριστός είπε για τους μαθητές του: «Θα σας οδηγήσουν μπροστά σε ηγεμόνες και βασιλιάδες εξαιτίας μου, για να δώσετε σ’ αυτούς μαρτυρία για μένα». (Μάρκος 13:9, ΝΔΜ) Στις 9 Αυγούστου 1984, δόθηκε η ευκαιρία σε μερικούς ιεραποστόλους Μάρτυρες του Ιεχωβά στο Νησί Μάνους να δώσουν μαρτυρία σε ένα μέλος της βασιλικής οικογένειας, αλλά κάτω από πιο ευχάριστες συνθήκες. Εκείνη τη μέρα ο Πρίγκιπας Κάρολος, διάδοχος του θρόνου της Μεγάλης Βρετανίας, επισκέφτηκε το νησί.
Άτομα από τη φυλή Τιτάν μέσα στα στολισμένα τους κανό συνόδεψαν τον Πρίγκιπα Κάρολο από το πλοίο του στην ακτή, ακριβώς απέναντι από τον ιεραποστολικό οίκο. Αφού εκατό χορευτές καλωσόρισαν τον Πρίγκιπα και τον έστεψαν «φύλαρχο», του παρατέθηκε επίσημο γεύμα στο οποίο ο πρόεδρος της κυβέρνησης του Νησιού Μάνους είχε προσκαλέσει και τους ιεραποστόλους. Όταν ο Πρίγκιπας τους ρώτησε τι έκαναν στο Νησί Μάνους, εκείνοι με ευχαρίστηση του εξήγησαν σύντομα το έργο τους. Ήταν πολύ χαρούμενοι που είχαν την ευκαιρία να τον πληροφορήσουν ότι ο Ιεχωβά έχει Μάρτυρες ακόμα και στο απομακρυσμένο Νησί Μάνους.
Παρεμπιπτόντως, η κρατική λειτουργός που σύστησε τους ιεραποστόλους στον Πρίγκιπα Κάρολο έχει διαβάσει το βιβλίο Μπορείτε να Ζείτε για Πάντα στον Παράδεισο στη Γη. Κάπου-κάπου, περνάει από τον ιεραποστολικό οίκο για κουβεντούλα με καφέ και γλυκό.
Μια Καινούρια Γλώσσα για Έναν Πολιτικό
Ένας επιχειρηματίας στη Νέα Γουινέα ήταν ανακατεμένος με την πολιτική και τη Λουθηρανική Εκκλησία. Όμως, η τοπική εκκλησία στην οποία πήγαινε ήταν τόσο διχασμένη, που οι δυο αντίθετοι εφημέριοι είχαν σχηματίσει δυο συμμορίες που μάχονταν η μια την άλλη για ένα χρόνο περίπου με τόξα, βέλη, λόγχες, και πολεμικές ασπίδες. Αυτές οι μάχες είχαν σαν αποτέλεσμα εννιά νεκρούς και πολλούς τραυματίες. Ο άνθρωπος αυτός αποφάσισε να φύγει από τη Λουθηρανική Εκκλησία αλλά δεν ήξερε πού να ψάξει για να βρει αληθινά ενωμένους χριστιανούς. ‘Όχι στους Μάρτυρες του Ιεχωβά, γιατί είναι ψευτοπροφήτες’, σκέφτηκε.
Εξακολουθούσε να έχει αυτήν την άποψη όταν μια τοπική ομάδα από Μάρτυρες του Ιεχωβά του ζήτησαν να νοικιάσουν το πούλμαν του για να παραβρεθούν σε μια συνέλευση περιφερείας. Για επαγγελματικούς λόγους αυτός δέχτηκε και μάλιστα οδήγησε ο ίδιος το πούλμαν. Παρακολούθησε το πρόγραμμα της Κυριακής και εντυπωσιάστηκε πολύ από την ειρήνη και την ησυχία που επικρατούσαν, την αμέριστη προσοχή των ατόμων του ακροατηρίου—ενηλίκων και παιδιών—οι οποίοι έβρισκαν μέσα από τις δικές τους Γραφές τα εδάφια που ανάφεραν οι ομιλητές. Εντυπωσιάστηκε ακόμα περισσότερο στην ώρα του γεύματος, όταν είδε τους ευτυχισμένους Μάρτυρες να μπαίνουν με υπομονή στη σειρά για το φαγητό τους, τους λευκούς και τους ομιλητές να περιμένουν στη σειρά μαζί με τους άλλους, και να τρώνε το ίδιο φαγητό. Στο δρόμο για την επιστροφή, που διάρκεσε έξι ώρες, άκουσε τους Μάρτυρες να ψέλνουν χαρούμενα ύμνους της Βασιλείας. ‘Τι αντίθεση με τους αντιμαχόμενους Λουθηρανούς!’ σκέφτηκε.
Ο άνθρωπος αυτός δέχτηκε να μελετήσει την Αγία Γραφή μ’ έναν ντόπιο Μάρτυρα, κρυφά, όμως, για να μην δυσαρεστήσει τους Λουθηρανούς γνωστούς του. Παρ’ όλα αυτά, απόχτησε γρήγορα την πνευματική δύναμη που χρειαζόταν και παραιτήθηκε από την εκκλησία του όπως και από το πολιτικό του αξίωμα. Αυτός και η σύζυγός του δοκίμασαν ‘την αλλαγή σε μια καθαρή γλώσσα’ και άρχισαν να ‘επικαλούνται το όνομα του Ιεχωβά, για να τον υπηρετούν ώμο προς ώμο’ με τους ενωμένους μάρτυρές Του.—Σοφονίας 3:9, ΜΝΚ.
Υπάρχει Ακόμα Πολλή Διδασκαλία να Γίνει
Τι θαυμάσιο έργο έχει γίνει από τους ιεραποστόλους και τους άλλους Μάρτυρες, που έχουν έρθει εθελοντικά από άλλες χώρες, για να διδάξουν την ‘καθαρή γλώσσα’ στην Παπούα Νέα Γουινέα! Από τους δυο μονάχα ευαγγελιζόμενους που υπήρχαν το 1951, ο αριθμός των Μαρτύρων κηρύκων και δασκάλων έχει ξεπεράσει τους 1.800, οι περισσότεροι από τους οποίους τώρα είναι ντόπιοι.
Αυτοί οι ντόπιοι Μάρτυρες αποτελούν πηγή ενθάρρυνσης γι’ αυτούς που ήρθαν από άλλες χώρες για να υπηρετήσουν εδώ. Ένας Άγγλος αδελφός που μένει στο νησί Μπουγκαινβίλ γράφει: «Ένα από τα πιο ενθαρρυντικά πράγματα που μας υποκινούν να συνεχίσουμε να υπηρετούμε τον Ιεχωβά εδώ, είναι να βλέπουμε πώς οι αδελφοί μας από την Παπούα Νέα Γουινέα συνεχίζουν να υπηρετούν όσια τον Ιεχωβά, συχνά κάτω από πολύ δύσκολες συνθήκες. Πολλοί από αυτούς δεν έχουν δικά τους σπίτια και χρειάζεται να μένουν με συγγενείς. Συχνά αναγκάζονται να διανύσουν μακρινές αποστάσεις περπατώντας με πολύ ζεστό καιρό ή με δυνατή βροχή για να έρθουν στις συναθροίσεις ή να πάνε στην υπηρεσία αγρού. Μια από τις ντόπιες αδελφές μας μένει έξω στη σαβάνα. Για να κερδίζει χρόνο όταν συναντιέται μαζί μας για το έργο δρόμου, ο σύζυγός της τη μεταφέρει μαζί με την μικρή κόρη της και το μωρό της από το ένα μέρος του ποταμού στο άλλο, πάνω σε μια τεράστια σαμπρέλα».
Υπάρχει ακόμα πολύ έργο διδασκαλίας να γίνει ανάμεσα στους ντόπιους. Το ενδιαφέρον υπάρχει. Αυτό είναι φανερό από το γεγονός ότι το 1987, 10.235 άτομα παρακολούθησαν την Ανάμνηση του θανάτου του Χριστού. Αλλά χρειάζεται περισσότερη ακόμα βοήθεια για να ληφθεί φροντίδα για όλο αυτό το ενδιαφέρον προς την ‘καθαρή γλώσσα’. Ένας αλλοδαπός Μάρτυρας, ο οποίος ήρθε για να υπηρετήσει εδώ που υπάρχει μεγαλύτερη ανάγκη, εκφράστηκε ως εξής σχετικά με αυτό: «Θλίβεται η καρδιά μου όταν σκέφτομαι αυτά τα ενδιαφερόμενα άτομα που βρίσκονται στα απομακρυσμένα χωριά της σαβάνας της Παπούα Νέας Γουινέας. Στην πραγματικότητα, δεν έχουμε αρκετούς εργάτες στον αγρό εδώ. Σίγουρα υπάρχει μεγάλη ανάγκη σ’ αυτό το μέρος του κόσμου. Ξέρουμε ότι ο Ιεχωβά το γνωρίζει αυτό και ότι θα κάνει προμήθειες για τη φροντίδα αυτών των ανθρώπων που πεινάνε για την αλήθεια».
Τι θα λέγατε εσείς; Θα θέλατε να πάρετε μέρος στη διδασκαλία της ‘καθαρής γλώσσας’ σε αυτή τη χώρα των 700 γλωσσών;
[Χάρτης στη σελίδα 21]
(Για το στοιχειοθετημένο κείμενο, βλέπε έντυπο)
ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ
ΠΑΠΟΥΑ ΝΕΑ ΓΟΥΙΝΕΑ
Μάνους
Πορτ Μόρεσμπυ
Μπουγκαινβίλ