Υποσημείωση
a Η αρχαία Ελληνική λέξη του κειμένου για την έκφραση ‘κρίσιμοι καιροί’ είναι (χαλεπός) και μεταφράζεται «βίαιος» στο εδάφιο Ματθαίος 8:28, όπου χρησιμοποιείται για να περιγράψει δύο δαιμονιζόμενους που ήταν στο έπακρον βίαιοι και επικίνδυνοι. Έτσι οι «έσχατες ημέρες» θα ήταν ιδιαίτερα απειλητικές και επικίνδυνες.