The Book of Leviticus
1* And Jehovah called to Moses and spoke to him out of the Tent of Meeting, saying 2 “Tell the sons of Israel, When a person among you presents an oblation to Jehovah of a beast, of horned cattle or of small cattle you shall present your oblation. 3 If his oblation be a burnt-offering of horned cattle, it shall be a faultless male that he presents: at the door of the Tent of Meeting he shall present it for acceptance before Jehovah, 4 and he shall lay his hand on the head of the burnt-offering, and it will be accepted for him to purge him. 5 And he shall slaughter the bull before Jehovah, and the sons of Aaron, the priests, shall bring forward the blood and throw the blood against the altar at the door of the Tent of Meeting on all sides. 6 And he shall skin the burnt-offering and cut it up into the proper pieces; 7* and the sons of Aaron, the priest, shall put fire on the altar and lay wood on the fire; 8 and the sons of Aaron, the priests, shall lay the pieces, and the head and the suet, on the wood on the fire on the altar. 9 And he shall wash its entrails and its shanks in water, and the priest shall burn the whole at the altar; it is a burnt-offering, a fire-offering, a genial odor to Jehovah.
10 “And if his oblation be of small cattle, of sheep or of goats, for a burnt-offering, it shall be a faultless male that he presents. 11 And he shall slaughter it before Jehovah by the northwest corner of the altar, and the sons of Aaron, the priests, shall throw the blood against the altar on all sides. 12 And he shall cut it up into the proper pieces, and the head and the suet, and the priest shall lay them on the wood on the fire on the altar. 13 And he shall wash the entrails and the shanks in water, and the priest shall bring forward the whole and burn it at the altar: it is a burnt-offering, a fire-offering, a genial odor to Jehovah.
14 “And if his oblation be a burnt-offering of birds to Jehovah, he shall present his oblation of turtledoves or of squabs, 15* and the priest shall bring it forward to the altar and nip off its head and burn it at the altar, and its blood shall run out against the side of the altar. 16 And he shall remove its crop with its contents and throw it down beside the altar on the east, in the place for the fat-ashes, 17 and he shall twist its wings out of joint but not off; and the priest shall burn it at the altar, on the wood on the fire; it is a burnt-offering, a fire-offering, a genial odor to Jehovah.
2 “And when a person presents the oblation of a grain-offering to Jehovah, his oblation shall be farina, and he shall pour oil on it and put frankincense on it 2 and bring it to Aaron’s sons, the priests; and he shall clutch up off it all his hand can clutch of the farina and the oil, with all the frankincense, and the priest shall burn at the altar the memorial of it as a fire-offering, a genial odor to Jehovah; 3 and the remainder of the grain-offering belongs to Aaron and his sons as holiest of the holy of Jehovah’s fire-offerings.
4 “And when you present the oblation of a grain-offering baked in a baking-crock, farina in ritual-matzoth shortened with oil and in sheet matzoth rubbed over with oil. 5 And if your oblation is a grain-offering on a griddle, it shall be farina stirred up with oil to a matzah: 6 break it into bits and pour oil over it, it is a grain-offering. 7 And if your oblation is a grain-offering in a batter-pan, you shall do it in farina with oil. 8 And you shall bring the grain-offering done in any of these ways to Jehovah and present it to the priest, and he shall bring it up to the altar. 9 And the priest shall take up out of the oblation the memorial of it and burn it at the altar as a fire-offering, a genial odor to Jehovah; 10 and the remainder of the oblation belongs to Aaron and his sons as holiest of the holy of Jehovah’s fire-offerings.
11 “Any grain-offering that you present to Jehovah you shall not make raised, because you are not to bring as a fire-offering to Jehovah any yeast or honey whatever: 12 you are to present them to Jehovah as handsel-oblation, but not to offer them on the altar for a genial odor. 13 And all your oblations of grain-offerings you shall salt with salt, and not disuse from your grain-offerings the salt of your God’s covenant; on all your oblations you shall present salt.
14 “And if you present a grain-offering of firstfruits to Jehovah it shall be green ears roasted by fire, pounded green kernels, that you present as your grain-offering of firstfruits; 15 and you shall put oil on it and lay frankincense on it—it is a grain-offering— 16 and the priest shall burn the memorial of it, some of the kernels and oil of it with all its frankincense, as a fire-offering to Jehovah.
3 “And if one’s oblation is a welfare-sacrifice, if he presents any of the horned cattle, whether male or female, he shall present it faultless before Jehovah; 2 and he shall lay his hand on the head of his oblation and slaughter it at the door of the Tent of Meeting, and Aaron’s sons, the priests, shall throw the blood against the altar on all sides. 3 And he shall present out of his welfare-sacrifice a fire-offering to Jehovah, the fat that covers the entrails and all the fat on the entrails, 4 and both kidneys and the fat on them, on the loins, and the appendix of the liver, which he shall take off over the kidneys, 5 and Aaron’s sons shall burn it at the altar on the burnt-offering which is on the wood on the fire as a fire-offering, a genial odor to Jehovah.
6 “And if his oblation be of small cattle for a welfare-sacrifice to Jehovah, male or female, he shall present it faultless. 7 If it is a sheep he is presenting as his oblation, he shall present it before Jehovah; 8 and he shall lay his hand on the head of his oblation and slaughter it before the Tent of Meeting, and Aaron’s sons shall throw the blood against the altar on all sides. 9 And he shall present out of the welfare-sacrifice a fire-offering to Jehovah, its fat, the fat tail entire, which he shall take off next the backbone, and the fat that covers the entrails and all the fat on the entrails, 10 and both kidneys and the fat on them, on the loins, and the appendix of the liver, which he shall take off over the kidneys, 11 and the priest shall burn it at the altar, a fire-offering meal for Jehovah.
12 “And if his oblation be a goat he shall present it before Jehovah; 13 and he shall lay his hand on its head and slaughter it before the Tent of Meeting, and Aaron’s sons shall throw the blood against the altar on all sides. 14 And he shall present out of it his oblation as fire-offering to Jehovah, the fat that covers the entrails and all the fat on the entrails and 15 both kidneys and the fat on them, on the loins, and the appendix of the liver, which he shall take off over the kidneys, 16 and the priest shall burn it at the altar, a fire-offering meal, for a genial odor. All fat belongs to Jehovah 17 as a perpetual rule, generation after generation, in all your places of settlement: you are not to eat any fat nor any blood.”
4 And Jehovah spoke to Moses, saying 2 “Tell the sons of Israel, When a person sins by misstep as to any of Jehovah’s prohibitions and does any of the prohibited things, 3 if the anointed priest sins bringing guilt on the people, he shall present to Jehovah for his sin that he has committed a faultless steer of horned cattle as a sin-offering. 4 And he shall bring the steer to the door of the Tent of Meeting before Jehovah, and lay his hand on the head of the steer, and slaughter the steer before Jehovah. 5* And the anointed priest shall take some of the steer’s blood and bring it into the Tent of Meeting, 6 and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before Jehovah close in front of the veil of the sanctuary. 7 And the priest shall put some of the blood on the horns of the altar for the aromatic incense before Jehovah, which is in the Tent of Meeting, and pour all the steer’s blood at the base of the altar for the burnt-offerings which is at the door of the Tent of Meeting. 8 And all the fat of the sin-steer he shall take out of it, the fat that covers the entrails 9 and all the fat on the entrails and both kidneys and the fat on them, on the loins, and the appendix of the liver, which he shall take off over the kidneys, 10 as it is taken out of the welfare-sacrifice bull, and the priest shall burn it on the altar for the burnt-offerings. 11 And the steer’s skin and all its flesh, head and shanks and entrails and dung and all, 12 he shall bring out, the whole steer, outside the camp to a clean place, to the ash-dump for the altar, and burn it up on a fire of wood: on the ash-dump for the altar it shall be burned.
13 “And if all the congregation of Israel misstep and the assembly is ignorant of something and they do any one of the things prohibited by Jehovah and are liable, 14* and the sin they have committed against the prohibition becomes known, the assembly shall present a steer of horned cattle for a sin-offering and bring it before the Tent of Meeting, 15 and the elders of the congregation shall lay their hands on the head of the steer before Jehovah, and one shall slaughter the steer before Jehovah. 16 And the anointed priest shall bring some of the steer’s blood into the Tent of Meeting, 17 and the priest shall dip his finger in some of the blood and sprinkle it seven times before Jehovah close in front of the veil; 18 and some of the blood he shall put on the horns of the altar that is before Jehovah in the Tent of Meeting, and pour all the blood at the base of the altar for the burnt-offerings which is at the door of the Tent of Meeting; 19 and all its fat he shall take out of it and burn it at the altar, 20 and do with the steer the same as he did with the sin-steer: the priest shall purge them, and they shall be forgiven. 21 And he shall bring the steer out outside the camp and burn it as he burned the first steer: it is the assembly’s sin-offering.
22 “And in case a chief sins and does any one of the things prohibited by Jehovah by misstep and is liable, 23** and his sin wherein he has sinned is made known to him, he shall bring as his oblation a faultless old male goat; 24 and he shall lay his hand on the head of the goat and slaughter it at the place where they slaughter the burnt-offerings, before Jehovah: it is a sin-offering. 25 And the priest shall take some of the blood of the sin-offering on his finger and put it on the horns of the altar for the burnt-offerings, and its blood he shall pour at the base of the altar for the burnt-offerings, 26 and all its fat he shall burn at the altar like the fat of the welfare-sacrifice: the priest shall purge him from his sin and he shall be forgiven.
27 “And if one person of the common people sins by misstep by doing one of the things prohibited by Jehovah and is liable, 28* and his sin that he has committed is made known to him, he shall bring as his oblation a faultless old female goat for his sin that he has committed; 29 and he shall lay his hand on the head of the sin-offering and slaughter the sin-offering at the place for the burnt-offerings; 30 and the priest shall take some of its blood on his finger and put it on the horns of the altar for the burnt-offerings, and all its blood he shall pour at the base of the altar, 31 and all its fat he shall take off as fat was taken off from the welfare-sacrifice, and the priest shall burn it at the altar for a genial odor to Jehovah: the priest shall purge him, and he shall be forgiven.
32 “And if he bring a sheep as his oblation for sin, it shall be a faultless female that he brings; 33 and he shall lay his hand on the head of the sin-offering and slaughter it for a sin-offering at the place where they slaughter the burnt-offerings, 34 and the priest shall take some of the blood of the sin-offering on his finger and put it on the horns of the altar for the burnt-offerings, and all its blood he shall pour at the base of the altar, 35 and all its fat he shall take off as the sheep-fat is taken off from the welfare-sacrifice, and the priest shall burn them at the altar on Jehovah’s fire-offerings: the priest shall purge him for his sin that he has committed, and he shall be forgiven.
5 “And when a person sins and hears a voice of imprecation, when he is a witness or has seen or knows, if he does not tell he shall bear his guilt. 2* Or a person who touches any unclean thing, or the carcass of an unclean wild beast or of an unclean domestic animal or of an unclean vermin, being ignorant of it and becoming unclean, he is liable; 3 or when he touches a human uncleanness, any uncleanness of humanity by which it is defiled, being ignorant of it, but finds it out, he is liable. 4 Or when a person swears thoughtlessly to do a wrong thing or a right, any thoughtlessness that men may commit in swearing, and does not realize it: when he finds it out, he is liable for any one of these things. 5 And when he is liable for any one of these things he shall confess the point in respect to which he has sinned, 6 and bring his indemnity to Jehovah for his sin that he has committed, a female of the sheep or goats for a sin-offering, and the priest shall purge him of his sin.
7 “And if he cannot raise enough for a sheep or goat, he shall bring as his indemnity for having sinned two turtledoves or two squabs for Jehovah, one for a sin-offering and one for a burnt-offering. 8** And he shall bring them to the priest, and present the one for the sin-offering first, and nip off its head where it meets the neck, but not separate it; 9 and he shall sprinkle some of the blood of the sin-offering against the side of the altar, and the rest of the blood shall run out at the base of the altar: it is a sin-offering; 10 and the second he shall make a burnt-offering in due form. And the priest shall purge him of his sin that he has committed, and he shall be forgiven.
11 “And if he cannot get two turtledoves or two squabs, he shall bring as his oblation for his sin a tenth of a bushel of farina for a sin-offering: he shall not put oil on it nor lay frankincense on it, because it is a sin-offering. 12 And he shall bring it to the priest, and the priest shall clutch up off it all his hand can clutch as the memorial of it and burn it at the altar on Jehovah’s fire-offerings: it is a sin-offering. 13 The priest shall purge him for his sin that he has committed in any of these respects, and he shall be forgiven; and it shall belong to the priest like the grain-offering.”
14 And Jehovah spoke to Moses, saying 15 “When a person commits an unfaithfulness and sins by misstep as to Jehovah’s sacred things, he shall bring his indemnity to Jehovah, a faultless ram of an assessed value in silver of shekels by the sacred standard for an indemnity. 16 And what he has misused of the sacred things he shall make good, and add to it a fifth of it, and give it to the priest; and the priest shall purge him with the indemnity ram, and he shall be forgiven.
17 “And when a person sins and does any one of the things prohibited by Jehovah and does not know it, but is liable and is bearing his guilt, 18 he shall bring a faultless ram of an assessed value for an indemnity to the priest, and the priest shall purge him of such misstep as he has made, he not knowing it, and he shall be forgiven. 19* It is an indemnity: he has paid indemnity to Jehovah.”
6 And Jehovah spoke to Moses, 2 saying “When a person sins and commits an unfaithfulness against Jehovah and misrepresents to his neighbor about a deposit or a trust or stolen goods, 3 or has held out what was due his neighbor or found lost property and misrepresents about it, and swears to a lie as to any one of the wrongful acts a man may commit, 4 when he sins and is liable he shall restore the goods he has stolen or the due he has held out or the deposit that was entrusted to him or the lost property he found, 5 or whatever he swears to a lie about, and pay the principal of it and add one-fifth to it; he shall give it to the one it belongs to on the day of giving his indemnity, 6 and he shall bring his indemnity to Jehovah, a faultless ram of an assessed value for an indemnity, to the priest; 7 and the priest shall purge him before Jehovah, and he shall be forgiven for any one thing he has done so as to become liable by it.”
8 And Jehovah spoke to Moses, saying 9 “Give Aaron and his sons the command ‘These are the instructions for the burnt-offering: it, the burnt-offering, shall be on its fire on the altar all night till morning, and the altar fire shall be kept alight with it. 10* And the priest shall put on a linen habiliment, and put on linen drawers over his flesh, and take up the ashes to which the fire has reduced the burnt-offering on the altar, and place them beside the altar. 11* And he shall take off his garments and put on other garments and take the ashes outside the camp to a clean place. 12* And the altar fire shall be kept alight with it, shall not go out; and the priest shall make the fire up with wood every morning and lay the burnt-offering on it and burn the fat of the welfare-sacrifices on it. 13 A continuous fire shall be kept alight on the altar; it shall not go out.
14 “‘And these are the instructions for the grain-offering: for Aaron’s sons to present it before Jehovah at the front of the altar, 15 and one to take up from it in his clutch some of the farina of the grain-offering and of its oil, and burn it on the altar as a genial odor, the memorial of it to Jehovah. 16 And the remainder of it Aaron and his sons shall eat: it shall be eaten as matzoth in a sacred place, in the court of the Tent of Meeting they shall eat it. 17 It shall not be baked raised: I have given it as their share out of my fire-offerings, it is holiest of the holy like the sin-offering and the indemnity. 18 Every male among the sons of Aaron shall eat it as a perpetual right generation after generation out of Jehovah’s fire-offerings, which anyone who touches is hallowed.’”
19 And Jehovah spoke to Moses, saying 20 “This is the oblation of Aaron and his sons which they are to present to Jehovah on the day of his being anointed: a tenth of a bushel of farina as grain-offering regularly, half in the morning and half in the evening. 21* It shall be done on a griddle with oil; you shall bring it beaten together; rusks of a crumbled grain-offering you shall present as genial odor to Jehovah. 22 And the priest among his sons who is anointed his successor shall do it as a perpetual institution; it shall be burned entire. 23 And every grain-offering of a priest is an entire offering; it is not to be eaten.”
24 And Jehovah spoke to Moses, saying 25 “Tell Aaron and his sons, These are the instructions for the sin-offering: the sin-offering is to be slaughtered before Jehovah at the place where the burnt-offering is slaughtered; it is holiest of the holy. 26 And the priest who offers it for sin shall eat it; it shall be eaten in a sacred place, in the court of the Tent of Meeting. 27 Anyone who touches the flesh of it shall be hallowed; and when any of the blood of it spirts on a garment the spot it spirts on shall be washed in a sacred place; 28 and an earthen article that it is boiled in shall be broken, and if it has been boiled in a bronze article it shall be scoured and rinsed with water. 29 Every male among the priests shall eat it; it is holiest of the holy. 30 But any sin-offering some of whose blood is brought into the Tent of Meeting to purge in the sanctuary shall not be eaten; it shall be burned up.
7 “And these are the instructions for the indemnity: it is holiest of the holy. 2 In the place where they slaughter the burnt-offering they shall slaughter the indemnity, and one shall throw its blood against the altar on all sides. 3* And all the fat out of it he shall present, the fat tail and the fat that covers the entrails and all the fat on the entrails 4 and both kidneys and the fat on them, on the loins, and the appendix of the liver, which he shall take off over the kidneys, 5 and the priest shall burn them at the altar as a fire-offering to Jehovah: it is an indemnity. 6 Every male among the priests shall eat it; it shall be eaten in a sacred place; it is holiest of the holy. 7 The indemnity is analogous to the sin-offering; the instructions for them are the same; he who purges with it, his it shall be. 8 And the priest that presents a man’s burnt-offering shall have the skin of the burnt-offering he has presented; his it shall be. 9 And any grain-offering that is baked in a baking-crock and every one done in a batter-pan or on a griddle shall belong to the priest that presents it; his it shall be. 10 And any grain-offering stirred up with oil or dry shall belong to all the sons of Aaron equally.
11 “And these are the instructions for the welfare-sacrifice that one presents to Jehovah: 12* if he presents it for thanks he shall present with his thank-offering ritual-matzoth shortened with oil and sheet matzoth rubbed over with oil and semolina beaten up with oil. 13* With ritual-cakes of raised bread he shall present his oblation with his welfare-sacrifice of thanks. 14 And he shall present out of it one of each oblation as a contribution to Jehovah for the priest who throws the blood of the welfare-sacrifice; his it shall be. 15 And the flesh of his welfare-sacrifice of thanks shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it till morning.
16 “And if the sacrifice of his oblation is a vow or a voluntary offering, on the day that he presents his sacrifice it shall be eaten, and on the next day what is left over of it shall be eaten, 17 and what of the flesh of the sacrifice is left over on the third day shall be burned up. 18 And if any of the flesh of his welfare-sacrifice is eaten on the third day the one who presented it will not be accepted; it will not count for its presenter; it will be foul food, and the person who eats any of it will bear his guilt. 19 And the flesh that touches anything unclean shall not be eaten; it shall be burned up. And as for the flesh in general, everyone who is clean shall eat flesh, 20 but the person who eats flesh from Jehovah’s welfare-sacrifice with his uncleanness on him, that person shall be cut off from his kinsfolk. 21 And when a person touches anything unclean, human uncleanness or an unclean beast or any unclean vermin, and eats any of the flesh of Jehovah’s welfare-sacrifice, that person shall be cut off from his kinsfolk.”
22 And Jehovah spoke to Moses, saying 23 “Tell the sons of Israel, Any fat of horned cattle or sheep or goats you shall not eat. 24 And fat of creatures that have died a natural death and of creatures killed by wild beasts shall be used for all kinds of work, but you shall not eat it. 25 For whoever eats fat from the beasts from which they present fire-offerings to Jehovah, the person that eats it shall be cut off from his kinsfolk. 26 And you shall not eat any blood in any of your places of residence, of bird or of beast; 27 whatever person eats any blood, that person shall be cut off from his kinsfolk.”
28 And Jehovah spoke to Moses, saying 29 “Tell the sons of Israel, He who presents his welfare-sacrifice to Jehovah shall bring his oblation to Jehovah out of his welfare-sacrifice. 30 His own hands shall bring Jehovah’s fire-offerings: the fat, which he shall bring on the brisket, and the brisket, to be waved as a wave-offering before Jehovah. 31 And the priest shall burn the fat at the altar, and Aaron and his sons shall have the brisket. 32 And the right leg you shall give as a contribution to the priest out of the welfare-sacrifices. 33 He of the sons of Aaron who presents the blood of the welfare-sacrifice and the fat shall have the right leg as his portion, 34 because the wave-brisket and the contribution-leg I have taken from the sons of Israel out of their welfare-sacrifices, and have given them to Priest Aaron and his sons as a perpetual right from the sons of Israel. 35 This is the endowment of Aaron and of his sons out of Jehovah’s fire-offerings on the day of their being presented to serve as priests to Jehovah, 36 which Jehovah on the day that he anointed them commanded to be given to them from the sons of Israel as a perpetual right generation after generation.”
37 These are the instructions for the burnt-offering and for the grain-offering and for the sin-offering and for the indemnity and for the welfare-sacrifice, 38 which Jehovah enjoined upon Moses on Mount Sinai on the day when he commanded the sons of Israel to present their oblations to Jehovah, in the wilderness of Sinai.
8 And Jehovah spoke to Moses, saying 2 “Take your brother Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing-oil, and the steer for the sin-offering and the two rams and the basket of matzoth, 3 and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting.” 4 And Moses did as Jehovah commanded him; and the congregation assembled at the door of the Tent of Meeting, 5 and Moses said to the congregation “This is the thing Jehovah has commanded to be done.” 6* And Moses brought Aaron and his sons to the door and bathed them with water, 7 and put the tunic on him and belted him with the sash and dressed him in the robe and put the ephod on him and belted him with the ephod-ribbon and ephoded him with it, 8 and placed the pectoral on him and put the Urim and the Thummim in the pectoral, 9 and placed the turban on his head and placed on the turban, on its front, the gold plate, the sacred diadem, as Jehovah had commanded Moses. 10* And Moses took the anointing-oil and anointed the tabernacle and everything in it and hallowed them, 11 and sprinkled some of it on the altar seven times and anointed the altar and all its furnishings, and the laver and its pedestal, to hallow them. 12 And Moses poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him to hallow him.
13* And Moses brought Aaron’s sons to the door and dressed them in tunics and belted them with sash and tied head-scarfs for them, as Jehovah had commanded him. 14 And he brought on the steer for the sin-offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the steer for the sin-offering; 15 and he slaughtered it, and Moses took the blood and put it on the horns of the altar all round with his finger and cleared away sin from the altar, and poured the blood out at the base of the altar and hallowed it, purging it. 16 And he took all the fat on the entrails, and the appendix of the liver, and the two kidneys and their fat, and Moses burned them at the altar. 17 And the steer and its skin and its flesh and its dung he burned up outside the camp, as Jehovah had commanded Moses. 18 And he presented the ram for the burnt-offering, and Aaron and his sons laid their hands on the ram’s head; 19 and he slaughtered it, and Moses threw the blood against the altar on all sides, 20 and the ram he cut up into the proper pieces and Moses burned head and pieces and suet; 21 and the entrails and the shanks he washed in water, and Moses burned all the ram at the altar; it was a burnt-offering for a genial odor, it was a fire-offering to Jehovah, as Jehovah had commanded Moses.
22 And he presented the second ram, the installation ram, and Aaron and his sons laid their hands on the ram’s head; 23 and he slaughtered it, and Moses took some of its blood and put it on the lobe of Aaron’s right ear and on his right thumb and on his right great toe; 24 and he presented Aaron’s sons, and Moses put some of the blood on the lobes of their right ears and on their right thumbs and on their right great toes; and Moses threw the blood against the altar on all sides. 25 And Moses took the fat, the fat tail and all the fat on the entrails and the appendix of the liver and the two kidneys and their fat, and the right leg, 26 and out of the basket of matzoth before Jehovah he took one ritual-matzah and one ritual-cake of shortbread and one sheet-cake and laid them on the fats and the right leg, 27 and put all on the hands of Aaron and of his sons, and waved it as a wave-offering before Jehovah, 28 and Moses took it off their hands and burned it at the altar, on the burnt-offering; it was an installation, for a genial odor, it was a fire-offering to Jehovah. 29 And Moses took the brisket and waved it as a wave-offering before Jehovah; from the installation ram Moses had it as his portion, as Jehovah had commanded Moses. 30 And Moses took some of the anointing-oil and some of the blood on the altar and sprinkled it on Aaron and his garments, and on his sons and his sons’ garments with him, and hallowed Aaron and his garments and his sons and his sons’ garments with him. 31 And Moses said to Aaron and his sons “Boil the flesh at the door of the Tent of Meeting: there you are to eat it and the bread in the installation-basket, as I was given the command ‘Aaron and his sons shall eat it’; 32 and what is left over, flesh and bread, you shall burn up. 33 And from the door of the Tent of Meeting you shall not go away for seven days, till the day that your days of installation are full, because he is to be seven days installing you. 34 As he did this day Jehovah has given orders to do, to purge you, 35 and at the door of the Tent of Meeting you are to stay day and night for seven days and keep Jehovah’s charge so as not to die, for so I was commanded.” 36 And Aaron and his sons did all the things Jehovah had commanded by Moses.
9 And on the eighth day Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel 2 and said to Aaron “Take a bull calf for a sin-offering and a ram for a burnt-offering, both faultless, and present them before Jehovah. 3 And you are to tell the sons of Israel ‘Take an old goat for a sin-offering, and a calf and a sheep, faultless yearlings, for a burnt-offering, 4 and a bull and a ram for welfare-sacrifices to sacrifice before Jehovah, and a grain-offering stirred up with oil, because today Jehovah is appearing to you.’” 5 And he took what Moses commanded to the front of the Tent of Meeting, and all the congregation came up and stood before Jehovah; 6 and Moses said “This is the thing Jehovah commands that you do, that Jehovah’s glory may appear to you.” 7 And Moses said to Aaron “Come up to the altar and do your sin-offering and your burnt-offering and purge yourself and the people, and do the people’s oblation and purge them, as Jehovah has commanded”; 8 and Aaron came up to the altar and slaughtered his sin-calf; 9 and Aaron’s sons presented the blood to him and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar, and poured the blood out at the base of the altar, 10 and the fat of the sin-offering, and the kidneys, and the appendix of the liver, he burned at the altar, as Jehovah had commanded Moses; 11 and the flesh and the skin he burned up outside the camp. 12 And he slaughtered the burnt-offering, and Aaron’s sons handed the blood to him and he threw it against the altar on all sides. 13 And they handed the burnt-offering to him piece by piece, and the head, and he burned it on the altar. 14 And he washed the entrails and the shanks and burned them on the burnt-offering at the altar. 15 And he presented the people’s oblation, and took the people’s sin-goat and slaughtered it and made a sin-offering of it like the first. 16* And he presented the burnt-offering and offered it in due form. 17 And he presented the grain-offering and took his hand full out of it and burned it on the altar, besides the morning burnt-offering. 18 And he slaughtered the bull and the ram, the people’s welfare-sacrifices; and Aaron’s sons handed the blood to him and he threw it against the altar on all sides; 19* and they handed him the pieces of fat of the bull, and of the ram the fat tail and what covered the kidneys and the appendix of the liver, 20 and he laid the pieces of fat on the briskets and burned the pieces of fat at the altar, 21 and the briskets and the right legs Aaron waved as a wave-offering before Jehovah as he had commanded Moses.
22* And Aaron raised his hands toward the people and blessed them, and came down from offering the sin-offering and the burnt-offering and the welfare-sacrifices. 23 And Moses and Aaron went into the Tent of Meeting, and came out and blessed the people; and Jehovah’s glory appeared to all the people, 24 and fire came out from before Jehovah and consumed on the altar the burnt-offering and the fat pieces; and all the people shouted and threw themselves on their faces.
10 And Aaron’s sons Nadab and Abihu took their firepans and put fire in them and laid incense on it and presented before Jehovah alien fire which he had not commanded them to; 2 and fire came out from before Jehovah and consumed them, and they died before Jehovah. 3 And Moses said to Aaron “That is what Jehovah meant in saying ‘I will vindicate my sanctity upon those who are near to me, and my honor before all the people’”; and Aaron was silent. 4 And Moses called Mishael and Elsaphan the sons of Aaron’s uncle ʽUzziel and said to them “Come up and carry your brothers from before the sanctuary away outside the camp”; 5 and they came up and carried them in their tunics away outside the camp, as Moses told them to. 6** And Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar “Do not dishevel your heads nor tear your clothes, that you may not die and Jehovah be incensed at all the congregation; but your brothers, all the house of Israel, shall weep for the burning Jehovah has inflicted. 7 And you are not to vacate the door of the Tent of Meeting, for fear you should die, because you have Jehovah’s anointing-oil on you.” And they did as Moses said.
8 And Jehovah spoke to Aaron, saying 9 “Do not drink wine or beer, you and your sons with you, when you are going into the Tent of Meeting, that you may not die, as a perpetual rule generation after generation; 10* and see to keeping apart sacred and profane, unclear and clean, 11 and to instructing the sons of Israel in all the rules Jehovah gave out to you by Moses.”
12 And Moses spoke to Aaron and those who were left of his sons, Eleazar and Ithamar: “Take what is left of the grain-offering from Jehovah’s fire-offering and eat it in matzoth beside the altar, because it is holiest of the holy 13 and you are to eat it in a holy place, for it is your right and your sons’ right out of Jehovah’s fire-offerings; for so I was commanded. 14 And the wave-brisket and the contribution-leg you are to eat in a clean place, you and your sons and daughter with you, because as your right and your sons’ right they are given out of the welfare-sacrifices of the sons of Israel. 15 The contribution leg and the wave-brisket they shall bring on the fire-offerings of fat pieces to be waved as a wave-offering before Jehovah and it shall belong to you and your sons with you as a perpetual right, as Jehovah commanded.”
16 And Moses looked up the sin-goat and found it had been burned; and he was incensed at Eleazar and Ithamar, Aaron’s surviving sons, and said 17 “How came it you did not eat the sin-offering in the sacred place? for it is holiest of the holy, and he has given it to you to carry the guilt of the congregation, to purge them before Jehovah. 18* You see, its blood was not brought inside into the sacred place; you were to eat it in the sacred place as I ordered.” 19 But Aaron told Moses “Suppose when today they had presented their sin-offering and burnt-offering before Jehovah, and things like these had happened to me, I were to eat a sin-offering today, would Jehovah like it?” 20 and Moses listened and approved it.
11 And Jehovah spoke to Moses and Aaron, saying to them 2 “Tell the sons of Israel, These are the beasts you are to eat, out of all the quadrupeds on the ground: 3 everything cloven-footed with a fissure severing half-hoofs, that chews the cud, among quadrupeds it you shall eat, 4 only that this you shall not eat of those that chew the cud and of those that have cloven hoofs: the camel, because it chews the cud but has no cloven hoofs,—it is unclean for you; 5 and the dassy, because it chews the cud but does not have cloven hoofs,—it is unclean for you; 6 and the hare, because it chews the cud but does not have cloven hoofs,—it is unclean for you; 7 and the hog, because it has cloven hoofs with a fissure severing half-hoofs but it does not chew the cud,—it is unclean for you. 8 You are not to eat any of their flesh nor touch their carcasses: they are unclean for you.
9 “This you are to eat out of everything in the water: whatever has fins and scales in the water, in seas or in streams, it you are to eat; 10 and what has not fins and scales in seas or in streams, any of the aquatic invertebrates or any living creature in the water, they are carrion to you, 11 and you are to hold them as carrion, not eat any of their flesh and avoid touching their carcasses. 12 Everything without fins and scales in the water is carrion to you.
13 “And these you are to avoid of uneatable birds; they are carrion: the vulture and the lammergeier and the eagle and the falcon 14 and the various kinds of kite, 15 all the various kinds of raven, 16** and the ostrich and the nighthawk and the gull and the various kinds of hawk 17 and the little owl and the cormorant and the great owl 18** and the water-hen and the barn-owl and the Egyptian vulture 19 and the stork and the various kinds of heron and the hoopoe and the bat, 20 and every winged insect that goes on all fours—it is carrion for you. 21* Only this you are to eat out of all winged insects that go on all fours: what has a pair of legs with knee-joints above its other legs, to hop on the ground with: 22 these of them you are to eat, the various kinds of common grasshopper and the various kinds of solʽam grasshopper and the various kinds of hargol grasshopper and the various kinds of hagab grasshopper; 23 but four-footed winged insects in general are carrion to you.
24 “And for these you shall become unclean; anyone who touches their carcasses shall be unclean till evening, 25 and anyone who takes up any of their carcasses shall wash his clothes and be unclean till evening: 26 for all quadrupeds that are cloven-footed but do not have a severing fissure and do not chew the cud: they are unclean to you; anyone who touches them shall be unclean. 27 And whatever goes on paws among all the beasts that go on all fours: they are unclean to you; anyone who touches their carcasses shall be unclean till evening, 28 and the one who takes up their carcasses shall wash his clothes and be unclean till evening; they are unclean to you.
29* “And this is what is unclean to you among the vermin that swarm over the earth: the weasel and the mouse and the various kinds of great lizard 30 and the gecko and the chameleon and the little lizard and the snail and the centipede: 31 these shall be to you most unclean of all vermin; anyone who touches them when they are dead shall be unclean till evening, 32 and anything that any of them fall on when they are dead shall be unclean, any wooden utensil or article of woolen cloth or leather or sackcloth, any article that is put to any use; it shall be put into water and be unclean till evening, and be clean. 33 And in the case of any earthen article that any of them falls inside of, whatever is inside it shall be unclean, and it you shall break. 34* Of any food that is to be eaten, what water comes on shall be unclean, and any drink that is to be drunk in any vessel shall be unclean. 35 And anything that any of their carcasses falls on shall be unclean: baking-crock and boiling-brazier shall be demolished; they are unclean and you shall treat them as unclean. 36* Only a spring or cistern, a body of water, shall be clean, but what touches their carcasses shall be unclean. 37 And when any of their carcasses falls on any planting-seed that is to be sown, it is clean; 38 but when water is put on seed and any of their carcasses falls on it you shall treat it as unclean.
39 “And when any of the quadrupeds that serve you for food dies, he who touches its carcass shall be unclean till evening. 40 And he who eats any of its carcass shall wash his clothes and be unclean till evening. And he who takes up its carcass shall wash his clothes and be unclean till evening.
41 “And all the vermin that swarm over the earth are carrion: they are not to be eaten. 42 All that goes on its belly and all that goes on all fours, and also all that has many feet, all the vermin that swarm over the earth, you shall not eat, because they are carrion. 43 Do not carrionize your persons with any swarming vermin, nor defile yourselves with them so as to be unclean by them, 44 because I Jehovah am your God and you are to hallow yourselves and be holy because I am holy, and not defile your persons with any vermin that creeps on the earth. 45 For it was I Jehovah who brought you up out of Egypt to have me for your God, and you are to be holy because I am holy.”
46* This is the code for quadrupeds and birds and all animal life that stirs in the water and all life that swarms on the earth, 47 for discriminating between the unclean and the clean and between eatable and uneatable beasts.
12 And Jehovah spoke to Moses, saying 2 “Speak to the sons of Israel, saying ‘When a woman has issue and bears a male she shall be unclean seven days; she shall have the same uncleanness as in her days of menstruation. 3 And on the eighth day he shall have the flesh of his foreskin circumcised, 4 and thirty-three days she shall stay in blood of cleansing; she shall not touch anything sacred nor go into the sanctuary till her days of cleansing are complete. 5 And if she bears a female she shall be unclean fourteen days as in her menstruation, and sixty-six days she shall stay in blood of cleansing. 6 And when her days of cleansing are complete, for a son or for a daughter, she shall bring a lamb of the same year for a burnt-offering and a squab or turtledove for a sin-offering to the door of the Tent of Meeting to the priest, 7 and he shall present it before Jehovah and purge her and cleanse her from her flow of blood. These are the instructions for a woman who gives birth, whether to a male or to a female. 8 And if she cannot lay hands on enough for a sheep she shall take two turtledoves or two squabs, one for a burnt-offering and one for a sin-offering, and the priest shall purge her and she shall be clean.’”
13 And Jehovah spoke to Moses and Aaron, saying 2** “When a man has a swelling or eruption or bright spot come in his skin, and it becomes in his skin a leprosy canker, and it is brought to Priest Aaron or to one of the priests his sons 3* and the priest sees the canker in the skin, and hair in the canker has turned white and the canker looks deeper than the skin, it is a leprosy canker; and the priest, seeing it, shall declare him unclean. 4*** And if it is a white bright spot in his skin and does not look deeper than the skin and its hair has not turned white, and the priest quarantines the case seven days, 5** and the priest sees him on the seventh day and finds that the canker has kept its color, the canker has not spread in the skin, and the priest quarantines him a second time seven days, 6 and the priest sees him on the seventh day a second time and finds that the canker has grown dimmer and the canker has not spread in the skin, the priest shall declare him clean; it is an eruption; and he shall wash his clothes and be clean. 7* But if the eruption shall spread in the skin after it has been exhibited to the priest for declaring clean, and it is exhibited to the priest a second time, 8 and the priest sees it and finds the eruption has spread in the skin, the priest shall declare him unclean; it is leprosy.
9* “And when a leprosy canker comes in a man and is brought to the priest, 10* and the priest sees it and finds there is a white swelling in the skin and it has turned hair white, and there is a show of raw flesh in the swelling, 11** it is chronic leprosy in his skin, and the priest shall declare him unclean; he shall not quarantine him, because he is unclean. 12 But if the leprosy makes progress in the skin, and the leprosy covers all the skin of the case from head to foot as far as the priest’s eyes see, 13 and the priest sees and finds that the leprosy has covered all his flesh, he shall declare the case clean; he has all turned white, he is clean. 14 But on the day that raw flesh makes its appearance on him he shall become unclean, 15 and the priest shall see the raw flesh and declare him unclean; the raw flesh is unclean, it is leprosy. 16 When the raw flesh turns white again, however, and he comes to the priest 17 and the priest sees him and finds that the canker has turned white, the priest shall declare the case clean; he is clean.
18* “And when flesh has in its skin an ulcer and it is healed, 19** and on the place where the ulcer was there comes a white swelling or a reddish-white bright spot, and it is exhibited to the priest, 20* and the priest sees it and finds that it looks lower than the skin and its hair has turned white, the priest shall declare him unclean; it is a leprosy canker cropping out in the ulcer. 21 But if the priest sees it and finds that there is no white hair in it and it is not lower than the skin and it has grown dimmer, the priest shall quarantine him seven days; 22 and if it spreads in the skin, the priest shall declare him unclean; it is a canker; 23* but if the bright spot stands still where it was, has not spread, it is the scar of the ulcer, and the priest shall declare him clean.
24 “Or when flesh has in its skin a burn, and the place where the burn heals becomes a reddish-white or white bright spot, 25* and the priest sees it and finds that hair has turned white in the bright spot and it looks deeper than the skin, it is leprosy cropping out in the burn, and the priest shall declare him unclean; it is a leprosy canker. 26* But if the priest sees it and finds that there is no white hair in the bright spot and it is not lower than the skin and it has grown dimmer, and the priest quarantines him seven days, 27 and the priest sees him on the seventh day, if it spreads in the skin the priest shall declare him unclean; it is a leprosy canker; 28 but if the bright spot stands still where it was, has not spread in the skin, and has grown dimmer, it is the swelling of the healed spot, and the priest shall declare him clean, because it is the scar of the burn.
29 “And when a man or woman has a canker come in his hair or beard, 30* and the priest sees the canker and finds that it looks deeper than the skin and that it has thin yellow hair in it, the priest shall declare him unclean; it is scaldhead, it is a leprosy of his head or beard. 31* And when the priest sees the scaldhead-canker and finds it does not look deeper than the skin and it has no black hair in it, and the priest quarantines the case of scaldhead seven days, 32 and the priest sees the canker on the seventh day and finds that the scaldhead has not spread and no yellow hair has come in it, and the scaldhead does not look deeper than the skin, 33* and the man shaves but does not shave the scaldhead, and the priest quarantines the case a second time seven days, 34 and the priest sees the scaldhead on the seventh day and finds that the scaldhead has not spread in the skin and it does not look deeper than the skin, the priest shall declare him clean, and he shall wash his clothes and be clean. 35 But if the scaldhead spreads in the skin after he is declared clean, 36* and the priest sees him and finds that the scaldhead has spread in the skin, the priest shall not look for the yellow hair; he is unclean. 37* But if the scaldhead has kept its color, and black hair has sprouted in it, the scaldhead has healed: he is clean, and the priest shall declare him clean.
38* “And when a man or woman has bright spots come in his skin, white bright spots, 39* and the priest sees him and finds that there are dull white bright spots in his skin, it is bohak that has come out in the skin, he is clean.
40 “And if a man’s head loses its hair, he is bald; he is clean. 41 And if his head loses its hair on the front side, he is forehead-bald; he is clean. 42 But when there comes in his bald crown or forehead a reddish-white canker, it is an outcropping leprosy in his bald crown or forehead; 43* and the priest shall see it and find that the swelling of the canker is reddish-white in his bald crown or forehead, looking like leprosy of the skin of fleshy parts. 44 He is a leprous man; he is unclean; the priest shall declare him unclean; he has his canker in his head.
45 “And the leprous man who has the canker in him shall wear his clothes torn and his head disheveled and a covering over his mustache, and call out “Unclean, unclean!” 46 Throughout the time that he has the canker in him he shall be unclean; unclean he is; he shall live by himself, his quarter shall be outside the camp.
47 “And when clothing gets a canker of leprosy in it, in woolen clothing or in linen clothing, 48 or in warp or in weft, be it linen or wool, or in leather or anything into which leather enters, 49 and the canker is greenish or reddish in the clothing or the warp or the weft or any article of leather, it is a leprosy-canker; it shall be shown to the priest, 50 and the priest shall see the canker and quarantine the case seven days 51* and on the seventh day see the canker to have spread in the clothing or the warp or the weft or the leather, whatever work leather is made into: the canker is a septic leprosy, it is unclean, 52 and he shall burn the clothing or the warp or the weft in wool or in linen, or any article of leather, in which the canker comes, because it is a septic leprosy which is to be burned up. 53 And if the priest sees it and finds that the canker has not spread in the clothing or the warp or the weft or any article of leather, 54* and the priest gives orders and they wash what has the canker in it and he quarantines it a second time seven days, 55 and the priest sees it after the washing of the canker and finds that the canker has not turned color and the canker has not spread, it is unclean; you shall burn it up; it is a corrosion on the bald front or the bald back. 56* And if the priest sees it and finds that the canker has grown dimmer after its washing, he shall tear it out of the clothing or the leather or the warp or the weft; 57 and if it appears again in the clothing or warp or weft or any article of leather, it is the outcropping kind: you shall burn up what has the canker in it. 58 And the clothing or warp or weft or any article of leather that you wash and the canker comes out of them shall be washed a second time and be clean. 59 These are the instructions for the leprosy-canker of woolen or linen clothing or warp or weft or any article of leather, for declaring it clean or unclean.”
14 And Jehovah spoke to Moses, saying 2 “These shall be the instructions for the man who has had leprosy, on the day that he is declared clean: he shall be brought to the priest, 3* and the priest shall go outside the camp, and the priest shall see and find that the leprosy-canker has healed out of the leprous man; 4 and the priest shall give orders, and they shall take for the man who is having himself purified two live clean birds, and cedarwood and scarlet stuff and marjoram; 5 and the priest shall give orders, and they shall cut the throat of one bird and let the blood run into an earthen dish over living water. 6 And he shall take the live bird, it and the cedarwood and the scarlet and the marjoram, and dip them and the live bird in the blood of the slaughtered bird over the living water, 7 and sprinkle it on the man who is having himself purified from the leprosy seven times and purify him, and let the live bird go over the fields. 8 And the man who is having himself purified shall wash his clothes and shave off all his hair and bathe in water and be clean; and afterward he shall come into the camp, but shall stay outside his tent seven days. 9 And on the seventh day he shall shave off all his hair, his head and his beard and his eyebrows and shave off all his hair, and wash his clothes and bathe in water and be clean.
10* “And on the eighth day he shall take two faultless sheep and one faultless ewe lamb of the same year and three tenths of a bushel of farina as grain-offering, stirred up with oil, and one pint of oil; 11 and the priest who does the purifying shall have the man who is having himself purified, and these, stand before Jehovah at the door of the Tent of Meeting. 12 And the priest shall take one sheep and present it for an indemnity, and the pint of oil, and shall wave them as a wave-offering before Jehovah; 13* and they shall slaughter the sheep at the place where they slaughter the sin-offering and the burnt-offering, in the place for sacred things, because the indemnity, like the sin-offering, belongs to the priest: it is holiest of the holy. 14 And the priest shall take some of the blood of the indemnity, and the priest shall put it on the lobe of the right ear of the man who is having himself purified and on his right thumb and on his right great toe. 15 And the priest shall take some of the pint of oil and pour it into the priest’s left hand, 16* and the priest shall dip his right finger in the oil in his left hand and sprinkle some of the oil with his finger seven times before Jehovah; 17 and some of the rest of the oil in his hand the priest shall put on the lobe of the right ear of the man who is having himself purified and on his right thumb and on his right great toe, on the blood of the indemnity; 18 and what is left of the oil in his hand the priest shall put on the head of the man who is having himself purified, and the priest shall purge him before Jehovah. 19 And the priest shall do the sin-offering and purge the man who is having himself purified from his uncleanness; and afterward he shall slaughter the burnt-offering, 20 and the priest shall offer the burnt-offering and the grain-offering at the altar; and the priest shall purge him and he shall be clean.
21 “And if he is a poor man and cannot afford expense, he shall take one sheep as indemnity, for a wave-offering to purge him, and one tenth of a bushel of farina stirred up with oil for a grain-offering, and a pint of oil, 22 and two turtledoves or two squabs, what he can afford, one to be sin-offering and one burnt-offering; 23 and on the eighth day of his purification he shall bring them to the priest at the door of the Tent of Meeting before Jehovah. 24 And the priest shall take the indemnity sheep and the pint of oil, and the priest shall wave them as a wave-offering before Jehovah; 25 and they shall slaughter the indemnity sheep, and the priest shall take some of the blood of the indemnity and put it on the lobe of the right ear of the man who is having himself purified and on his right thumb and on his right great toe; 26 and some of the oil the priest shall put in the priest’s left hand, 27* and the priest shall sprinkle some of the oil in his left hand with his right finger seven times before Jehovah, 28 and the priest shall put some of the oil in his hand on the lobe of the right ear of the man who is having himself purified and on his right thumb and on his right great toe, on the place where the blood of the indemnity is; 29 and what is left of the oil in the priest’s hand he shall put on the head of the man who is having himself purified to purge him before Jehovah. 30 And he shall do one of the two turtledoves or squabs, what he could afford, 31 one as sin-offering and one as burnt-offering on the grain-offering, and the priest shall purge the man who is having himself purified before Jehovah. 32 These are the instructions for one who has a leprosy-canker in him who cannot afford expense at his being declared clean.”
33 And Jehovah spoke to Moses and Aaron, saying 34 “When you come into the country of Canaan that I am giving you for your property, and I put a leprosy-canker in a house of your property-country, 35* and the one the house belongs to comes and reports to the priest ‘I have something like a canker showing in my house,’ 36 and the priest gives orders and they clear out the house before the priest goes in to see the canker, not to have everything in the house be unclean, and after that the priest goes in to see the house 37 and sees the canker and finds that the canker is in the walls of the house, greenish or reddish eatings that look lower than the wall, 38 and the priest goes out of the house to the house door and quarantines the house for seven days, 39 and the priest comes back on the seventh day and sees, and finds that the canker has spread in the walls of the house, 40 the priest shall give orders and they shall pry out the stones that have the canker in them and throw them in an unclean place outside the city; 41 and they shall scrape the house all over inside and pour out the earth they scrape off in an unclean place outside the city, 42 and they shall take other stones and put them in instead of the stones, and take other earth and plaster the house. 43 And if the canker breaks out again in the house after the prying out of the stones and the scraping and plastering of the house, 44* and the priest comes and sees and finds that the canker has spread in the house, it is a septic leprosy in the house, it is unclean, 45 and they shall pull down the house, its stones and its woodwork and all the earth of the house, and take it out to an unclean place outside the city. 46 And one who enters the house during all the time it is quarantined shall be unclean till evening; 47 and one who lies down in the house shall wash his clothes; and one who eats in the house shall wash his clothes.
48 “And if the priest shall go in and see and find that the canker has not spread in the house after the plastering of the house, the priest shall declare the house clean, because the canker is disinfected; 49 and to clear away sin from the house they shall take two birds and cedarwood and scarlet stuff and marjoram, 50 and cut the throat of one bird and let the blood run into an earthen dish over living water, 51 and he shall take the cedarwood and the marjoram and the scarlet and the live bird and dip them into the blood of the slaughtered bird and into the living water and sprinkle the house seven times 52 and clear away sin from the house with the bird’s blood and the living water and the live bird and the cedarwood and the marjoram and the scarlet, 53 and let the live bird go outside the city over the fields, and purge the house, and it shall be clean.
54 “These are the instructions for every leprosy-canker, and for scaldhead, 55 and for leprosy of clothing, and for a house, 56 and for a swelling, and for an eruption, and for a bright spot, 57 to instruct on the day of being made unclean and on the day of being made clean. These are the instructions for leprosy.”
15 And Jehovah spoke to Moses and Aaron, 2 saying “Tell the sons of Israel ‘When any man has a discharge from his organ, his discharge is unclean. 3 This is the uncleanness he shall have by his discharge: whether his organ oozes his discharge or retains his discharge, he is unclean all the time that his organ discharges or retains his discharge; it is his uncleanness. 4 Every couch that the man with the discharge lies down on shall be unclean, and every article that he sits on shall be unclean; 5 and any man who touches his couch shall wash his clothes and bathe in water and be unclean till evening; 6 and he who sits on the article the man with the discharge sits on shall wash his clothes and bathe in water and be unclean till evening; 7 and he who touches the flesh of the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean till evening. 8 And if the man with the discharge spits on a clean man he shall wash his clothes and bathe in water and be unclean till evening. 9 And any vehicle or saddle that the man with the discharge rides in shall be unclean; 10 and anyone who touches anything that is under him shall be unclean till evening; and he who takes them up shall wash his clothes and bathe in water and be unclean till evening. 11 And anyone whom the man with the discharge touches without having rinsed his hands with water shall wash his clothes and bathe in water and be unclean till evening. 12** And an earthen article which the man with the discharge touches shall be smashed; and any wooden article shall be rinsed with water.
13 “‘And when the man with the discharge becomes clean from his discharge, he shall count seven days for his becoming clean, and wash his clothes and bathe his flesh in living water, and be clean. 14 And on the eighth day he shall take two turtledoves or two squabs, and come before Jehovah to the door of the Tent of Meeting, and give them to the priest, 15 and the priest shall do them one as a sin-offering and one as a burnt-offering, and the priest shall purge him from his discharge before Jehovah.
16 “‘And when a man has an emission of semen he shall bathe all his flesh in water and be unclean till evening. 17 And every cloth and every leather on which there is semen shall be washed in water and be unclean till evening. 18 And in the case of a woman with whom a man lies so as to emit semen, they shall bathe in water and be unclean till evening.
19 “‘And when a woman has a discharge, her discharge being blood in her organ, she shall be in her pollution seven days, and anyone who touches her shall be unclean till evening. 20 And everything she lies down on during her pollution shall be unclean, and everything she sits on shall be unclean; 21 and anyone who touches her couch shall wash his clothes and bathe in water and be unclean till evening, 22 and anyone who touches any article she sits on shall wash his clothes and bathe in water and be unclean till evening, 23 and if he is on a couch or an article on which she sits down while he is in contact with it he shall be unclean till evening. 24 And if a man shall lie with her, her pollution shall be on him, and he shall be unclean seven days and every couch he lies on shall be unclean.
25 “‘And when a woman shall have her discharge of blood for many days out of her periodic time, or when she has a discharge additional to her menstruation, all the time of her unclean discharge shall be like her time of menstruation: she is unclean. 26* Every couch she lies down on in all the time of her discharge shall be to her like her couch of menstruation, and every article she sits on shall be unclean as with her uncleanness by menstruation, 27 and anyone who touches them shall be unclean and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean till evening. 28 And if she becomes clean from her discharge, she shall count seven days, and afterward she shall be clean. 29 And on the eighth day she shall take two turtledoves or two squabs and bring them to the priest at the door of the Tent of Meeting, 30 and the priest shall do one as a sin-offering and one as a burnt-offering, and the priest shall purge her from her unclean discharge before Jehovah.’
31 “And put the sons of Israel on their guard against their uncleanness, so as not to have them die by their uncleanness, by their defiling my tabernacle which is among them.”
32 These are the instructions for the man who has a discharge and him from whom semen comes out so as to cause uncleanness, 33 and her who suffers a menstruation, and the one whose discharge runs, male or female, and the man that lies with the unclean woman.
16 And Jehovah spoke to Moses after the death of Aaron’s two sons when they came near before Jehovah and died; 2 and Jehovah said to Moses “Tell your brother Aaron that he is not to come on all occasions into the holy place inside the veil, before the mercy-seat on the ark, so as not to die, because I shall appear in the cloud on the mercy-seat. 3 With this Aaron is to come into the holy place: with a steer of horned cattle for a sin-offering and a ram for a burnt-offering; 4 he shall wear a consecrated linen tunic and have linen drawers on his body, and be belted with a linen sash and turbaned with a linen turban; they are sacred garments, and he shall bathe his flesh with water to put they on. 5 And from the congregation of the sons of Israel he shall take two old goats for sin-offering and one ram for burnt-offering; 6 and Aaron shall present his own sin-steer and purge himself and his family, 7 and he shall take the two goats and set them before Jehovah at the door of the Tent of Meeting. 8 And Aaron shall deal lots for the two goats, one lot for Jehovah and one lot for ʽAzazel; 9 and Aaron shall present the goat for which the lot for Jehovah came up, and make a sin-offering of it, 10 and the goat for which the lot for ʽAzazel came up he shall set alive before Jehovah to purge it for sending off to the wilderness for ʽAzazel.
11 “And Aaron shall present his own sin-steer and purge himself and his family; and he shall slaughter his sin-steer 12* and take a firepan full of live coals off the altar, from before Jehovah, and a double handful of powdered aromatic incense, and bring it inside the veil 13 and put the incense on the fire before Jehovah and have the cloud of incense-smoke cover the mercy-seat over the Lessons so that he does not die. 14 And he shall take some of the steer’s blood and sprinkle it with his finger on the front side of the mercy-seat, the east side, and before the mercy-seat he shall sprinkle some of the blood seven times with his finger. 15 And he shall slaughter the people’s sin-goat and bring its blood inside the veil, and do with its blood as he did with the steer’s blood and sprinkle it on the mercy-seat and before the mercy-seat, 16 and purge the holy place from the uncleannesses of the sons of Israel and from their offenses in all their sins, and do the same for the Tent of Meeting that is quartered with them in the midst of their uncleannesses. 17 And there shall not be a human being in the Tent of Meeting when he goes in to purge in the holy place, until he comes out; and he shall purge himself and his family and the whole assembly of Israel. 18 And he shall come out to the altar before Jehovah and purge it, and take blood from the steer and blood from the goat and put it on the horns of the altar all round, 19 and sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse and hallow it from the uncleannesses of the sons of Israel.
20 “And, having finished purging the holy place and the Tent of Meeting and the altar, he shall present the live goat; 21* and Aaron shall lay both his hands on the live goat’s head and confess over it all the guilts of the sons of Israel and all their offenses in all their sins, and put them on the head of the live goat, and send it off by a convenient man to the wilderness, 22 and the goat shall carry upon him all their guilts to an isolated country. And he shall let the goat go in the wilderness.
23 “And Aaron shall go into the Tent of Meeting and take off the linen garments he had on when he went into the holy place and lay them down there, 24 and bathe his flesh with water in a holy place and put on his own garments and do his own burnt-offering and the people’s burnt-offering, and purge himself and the people; 25 and the fat of the sin-offering he shall burn at the altar.
26 “And the one who lets the goat go for ʽAzazel shall wash his clothes and bathe his flesh with water, and after that he shall come into the camp.
27 “And the sin-steer and the sin-goat, whose blood was brought in to purge in the holy place, shall be carried out outside the camp, and they shall burn up their skins and their flesh and their dung; 28 and the one who burns them shall wash his clothes and bathe his flesh with water, and after that he shall come into the camp.
29 “And you shall have it as a perpetual usage: in the seventh month, on the tenth of the month, you shall deny yourselves the gratification of appetites and not carry on any activity, the native and the immigrant that lives among you, 30 because on that day he purges you to cleanse you; from all your sins before Jehovah you are to become clean. 31 It is to you a sabbath, a sabbath rest of yours, and you are to deny yourselves the gratification of appetites, as a perpetual usage; 32 and the priest who is anointed and installed as his father’s successor in office shall do the purging. And he shall put on the linen garments, the sacred garments, 33 and purge the sacred sanctuary; the Tent of Meeting and the altar he shall purge, and the priests and all the people of the assembly he shall purge. 34 And you shall have this for a perpetual usage, to purge the sons of Israel from all their sins once a year.” And he did as Jehovah had commanded Moses.
17 And Jehovah spoke to Moses, saying 2 “Tell Aaron and his sons and all the sons of Israel ‘This is the thing Jehovah has commanded: 3 Any man of the house of Israel who slaughters a bull or cow or sheep or goat in the camp, or who slaughters it outside the camp, 4 and does not bring it to the door of the Tent of Meeting to present an oblation to Jehovah before Jehovah’s tabernacle, that man shall be chargeable with bloodguilt: he has shed blood, and that person shall be cut off from among his kinsfolk,’ 5 in order that the sons of Israel may bring to Jehovah, to the priest, at the door of the Tent of Meeting, their sacrifices that they are sacrificing all over the range, and sacrifice them as welfare-sacrifices to Jehovah, 6 and the priest may throw their blood against Jehovah’s altar at the door of the Tent of Meeting and burn the fat for a genial odor to Jehovah, 7 and they may no longer sacrifice their sacrifices to the satyrs that they prostitute themselves to follow: they shall have this as a perpetual usage generation after generation
8 “And to them you shall say ‘Any man of the house of Israel or of the immigrants that live among them who does a burnt-offering or sacrifice 9 and does not bring it to the door of the Tent of Meeting to do it to Jehovah, that man shall be cut off from his kinsfolk.
10 “‘And any man of the house of Israel or of the immigrants that live among them who eats any blood, I will set my face against the soul that ate the blood and cut him off from among his kinsfolk, 11 because the creature’s soul is in the blood and I have given it to you on the altar to purge your souls, because the blood purges by the soul. 12 This is why I say to the sons of Israel “Not any soul of you shall eat blood”; and the immigrant that lives among you shall not eat blood. 13 And any man of the sons of Israel or of the immigrants that live among them who kills game, eatable beast or bird, shall let its blood run out and cover it with earth, 14* because every creature’s blood is its soul, and I have said to the sons of Israel “You shall not eat the blood of any creature, because every creature’s blood is its soul: everyone who eats it shall be cut off.”
15 “‘And every person who eats meat from a creature that has died a natural death or been killed by wild beasts, be he native or immigrant, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean till evening, and be clean. 16 But if he does not wash nor bathe his body he shall bear his guilt.’”
18 And Jehovah spoke to Moses, 2 saying “Tell the sons of Israel, I am your God Jehovah. 3* You are not to do like the doings of the country of Egypt, in which you have been living, nor like the doings of the country of Canaan, into which I am bringing you, nor go by their usages. 4* You are to live up to my laws and keep my usages, going by them: I am Jehovah your God. 5* And you are to keep my usages and my laws, which man is to practice and have life by them: I am Jehovah.
6 “You shall not any man of you near any next of kin of his to uncover nakedness: I am Jehovah. 7 Your father’s nakedness and your mother’s you shall not uncover: she is your mother, you shall not uncover her nakedness. 8* Your father’s wife’s nakedness you shall not uncover: it is your father’s nakedness. 9 The nakedness of your sister, your father’s daughter or your mother’s, born in the home or outside, you shall not uncover. 10* Your son’s daughter’s nakedness or your daughter’s daughter’s you shall not uncover, because they are your own nakedness. 11** Your father’s wife’s daughter’s nakedness you shall not uncover: she is your father’s progeny, your sister; you shall not uncover her nakedness. 12 Your father’s sister’s nakedness you shall not uncover: she is your father’s next. 13 Your mother’s sister’s nakedness you shall not uncover: she is your mother’s next. 14* Your father’s brother’s nakedness you shall not uncover, you shall not near his wife: she is your aunt. 15* Your daughter-in-law’s nakedness you shall not uncover: she is your son’s wife, you shall not uncover her nakedness. 16* Your brother’s wife’s nakedness you shall not uncover: it is your brother’s nakedness. 17* The nakedness of a woman and of her daughter you shall not uncover; you shall not take her son’s daughter or her daughter’s daughter, uncovering her nakedness: they are your next, it is lewdness. 18* You shall not take a woman to be rival-wife with her sister, uncovering her nakedness during her life in her despite.
19 “Nor shall you near a woman in her uncleanness of menstruation to uncover her nakedness; 20 nor give neighbor’s wife the emission of your semen, to become unclean by her; 21 nor give issue of yours to be sent over to Melec, and pollute the name of your God; I am Jehovah. 22 Neither shall you lie with a male as if a woman; it is an abomination; 23 nor give your emission to any beast, to become unclean by it; nor shall a woman stand before a beast to be covered; it is demoralization.
24 “Do not defile yourselves with any of these things; for with all these things the nations I am turning out before you defiled themselves, 25* and the country became unclean and I punished it for its guilt, and the country spat out its inhabitants. 26 And you are to keep my usages and laws and not do any of these abominable things, the native nor the immigrant living among you, 27 because all these abominable things the men who had the country before you did and the country became unclean; 28* that the country may not spit you out at your defiling it, as it spat out the nation before you. 29 For anybody who does any of these abominations, the persons that do so shall be cut off from among their kinsfolk. 30 And you are to keep my charge, not practicing any of the usages of abomination that were practiced before you, and not defiling yourselves with them; I am your God Jehovah.”
19 And Jehovah spoke to Moses, saying 2 “Tell all the congregation of the sons of Israel ‘You are to be holy, because I your God Jehovah am holy. 3 You shall each fear your mother and father, and shall keep my sabbaths; I am your God Jehovah. 4 Do not face toward trumperies nor make yourselves metal gods; I am your God Jehovah.
5 “‘And when you sacrifice a welfare-sacrifice to Jehovah you shall sacrifice acceptably. 6 It shall be eaten on the day of your sacrificing and on the next day, and what is left over to the third day shall be burned up; 7 but if it be eaten on the third day it is foul food, it will not be accepted 8 and the one who eats it shall bear his guilt because he has taken liberties with Jehovah’s sacred things; and that person shall be cut off from his kinsfolk.
9 “‘And when you are reaping the harvest of your country, you shall not finish the margin of your field in reaping nor glean the fallen heads of your harvest, 10 nor go over your vineyard for leavings, nor glean the fallen grapes in your vineyard: you shall leave then for the poverty-stricken and the immigrant; I am your God Jehovah.
11 “‘You shall not steal, nor misrepresent, nor one neighbor lie to another, 12 nor swear by my name to a lie, making free with the name of your God; I am Jehovah. 13 You shall not bilk a man you deal with, nor rob. A hired man’s earnings shall not stay in your hands overnight. 14 You shall not curse a deaf man nor put an obstacle to trip up a blind man, but fear your God; I am Jehovah.
15 “‘You shall not commit fraud in giving a verdict: you shall not favor a poor man nor defer to a big man; you shall judge your neighbor’s case fairly. 16* You shall not carry scandal among your people; you shall not stand by your fellowman’s blood; I am Jehovah. 17 You shall not hate your brother in your heart: you shall correct your neighbor and not bear a sin over him. 18 You shall not take revenge, nor hold grudges toward the sons of your people, but love your fellowman as yourself; I am Jehovah.
19 “‘You shall keep to my usages. You shall not mate your beasts to a different species; you shall not sow mixed seed; you shall not put on a garment of mixed goods, linsey-woolsey. 20 And when a man lies sexually with a woman who is a bondmaid acquired by a man and has not been bought off nor had her freedom given her, it shall be actionable; they shall not be put to death, because she had not been freed, 21 but he shall bring his indemnity to Jehovah at the door of the Tent of Meeting, an indemnity-ram, 22 and the priest shall purge him before Jehovah with the indemnity-ram for his sin that he has committed, and he shall be forgiven for his sin that he has committed.
23* “‘And when you come into the country and plant any food tree you shall count out its forecrop (its fruit): three years you shall regard it as in forecrop, it shall not be eaten from, 24 and in the fourth year all its fruit shall be sacred, a handset to Jehovah, 25 and in the fifth year you shall eat its fruit, that it may keep bearing; I am your God Jehovah.
26* “‘You shall not eat with the blood. You shall not believe in signs nor tell fortunes. 27 You shall not shave the edges of your hair nor crop the sides of your beard, 28 nor shall you make cuts for deceased persons in your flesh nor inscribe tattoo marks on you; I am Jehovah. 29 Do not debase your daughter by making a prostitute of her, that the country may not become unchaste and full of lewdness.
30 “‘You shall keep my sabbaths and fear my sanctuary; I am Jehovah. 31* Do not consult mediums of any kind, becoming unclean by them; I am your God Jehovah. 32 Before gray hair you shall stand up, and honor an old man’s face, and fear your God; I am Jehovah.
33 “‘And when an immigrant lives with you in your country you shall not make it hard for him. 34 The immigrant that lives with you shall be the same to you as a native of your own stock, and you shall love him as yourself, because you were immigrants in Egypt; I am your God Jehovah. 35* You shall not commit fraud in verdict, in measure, nor in weight: 36 you shall have honest scales, honest weights, an honest bushel, and an honest gallon; I am your God Jehovah who brought you out of Egypt. 37 And you shall keep all my usages and all my laws, and live up to them; I am Jehovah.’”
20 And Jehovah spoke to Moses, saying 2 “And to the sons of Israel you shall say ‘Any man of the sons of Israel or of the immigrants that live in Israel who gives offspring of his to Melec shall be put to death; the people of the country shall stone him; 3 and I will set my face against that man and cut him off from among his people, because he gave offspring of his to Melec, defiling my sanctuary and profaning my holy name. 4 And if the people of the country shall ignore that man when he gives offspring of his to Melec, not putting him to death, 5 I will set my face against that man and his clan, and cut off him and all who prostitute themselves to follow him, prostituting themselves to follow Melec, from among their people. 6 And the person that looks toward the mediums of whatever kind, prostituting himself to follow them, I will set my face against that person and cut him off from among his people.
7 “‘And you shall hallow yourselves and be holy, because I am your God Jehovah; 8 and you shall keep my usages and live up to them: I am Jehovah who hallows you. 9 For when any man curses his father and his mother he shall be put to death: he cursed his father and mother, his blood is on himself. 10* And when a man commits adultery with another’s wife, the adulterer and the adulteress shall be put to death. 11* And when a man lies with his father’s wife, he has uncovered his father’s nakedness; they shall both be put to death, their blood is on themselves. 12 And when a man lies with his daughter-in-law, they shall both be put to death; they have committed an act of demoralization, their blood is on themselves. 13 And when a man lies with a male as if with a woman, they have both committed an abomination; they shall be put to death, their blood is on themselves. 14 And when a man takes a woman and her mother, it is a lewdness; they shall burn up him and them, and there shall not be lewdness among you. 15 And when a man puts his embrace to a beast, he shall be put to death and you shall kill the beast. 16 And when a woman nears any beast for it to cover her, you shall kill the woman and the beast; they shall be put to death, their blood is on themselves. 17 And when a man takes his sister, his father’s daughter or his mother’s, and sees her nakedness and she sees his nakedness, it is an infamous act, and they shall be cut off in sight of the sons of their people; he uncovered his sister’s nakedness, he shall bear his guilt. 18 And when a man lies with a menstruating woman and uncovers her nakedness, he has bared her flow and she has uncovered her flow of blood, and they shall both be cut off from among their people. 19 And the nakedness of your mother’s or father’s sister you shall not uncover; because he bared his next of kin, they shall bear their guilt. 20 And when a man lies with his uncle’s wife he has uncovered his uncle’s nakedness; they shall bear their sin, they shall die childless. 21 And when a man takes his brother’s wife it is filthiness; he has uncovered his brother’s nakedness, they shall be childless.
22 “‘And you shall keep all my usages and all my laws, and live up to them, that the country I am bringing you into to live in it may not spit you out; 23 and you shall not go by the usages of the nations that I am turning out before you, because they did all these things and I was nauseated at them 24 and said to you “You shall take possession of their soil, and I will give it to you to possess, a country that runs milk and honey. I am your God Jehovah who distinguish you from the peoples[”]; 25* and you shall distinguish between the clean beasts and the unclean and between the unclean birds and the clean, and not carrionize your persons with beast or bird or anything that crawls on the ground that I have distinguished for you as unclean; 26 and you shall be holy for me because I, Jehovah, am holy and have distinguished you from the peoples to be mine. 27 And a man or woman that has in them a spirit controlling them as medium of any kind must die; they shall stone them; their blood is on themselves.’”
21* And Jehovah said to Moses “Tell the priests, Aaron’s sons, one of them is not to defile himself among his kinsfolk for a deceased person 2 except for his next of kin, his mother and his father and his son and his daughter and his brother, 3 and his maiden sister who is close to him, who has not belonged to a husband—for her he shall defile himself. 4* He shall not defile himself, husband, among his kinsfolk, to profane him. 5* They shall not produce baldness on their heads nor shave the sides of their beards nor make scars in their flesh. 6 They shall be holy to their God and not profane their God’s name, because it is they who present Jehovah’s fire-offerings, the bread of their God, and they are to be sacred. 7 They shall not marry an unchaste or violated woman nor a divorced woman. For he is holy to his God, 8 and you are to hallow him because it is he who presents your God’s bread; you shall hold him holy, because I Jehovah who hallow you am holy. 9 And when any priest’s daughter debases herself to be unchaste she is debasing her father; she shall be burned up.
10* “And the high priest, he on whose head the anointing-oil is poured and who is installed to wear the garments, shall not dishevel his head nor tear his clothes 11 nor go in to any dead person; not for his father nor his mother shall he defile himself; 12 and he shall not go out from the sanctuary so as not to profane the sanctuary of his God, because he has upon him his God’s sign of devotion in anointing-oil; I am Jehovah. 13 And he shall marry a wife in her maidenhood; 14 a widow or a divorced woman or a violated woman or an unchaste woman, these he shall not marry, but shall marry a maiden of his kinsfolk, 15 and not desecrate his descendants among his kinsfolk, because I am Jehovah who hallows him.”
16 And Jehovah spoke to Moses, 17 saying “Tell Aaron ‘Any man of your descendants, generation after generation, who has in him a bodily fault, shall not come near to present his God’s bread: 18 any man who has in him a bodily fault shall not come near, a blind man or a lame man or a man with features disfigured or deformed 19 or a man with a broken leg or arm 20** or a hunchback or a gaunt man or a man with a cataract in his eye or a man with scab or eruption or rupture,— 21 any man of Priest Aaron’s issue who has in him a bodily fault shall not approach to present Jehovah’s fire-offerings. He has a fault in him, he shall not approach to present his God’s bread. His God’s bread, 22 from the holiest of the holy and from the holy, he shall eat; 23 only he shall not go in to the veil nor approach the altar, because he has a fault in him, and not profane my sanctuary, because I am Jehovah who hallows them.’” 24 And Moses told Aaron and his sons and all the sons of Israel.
22 And Jehovah spoke to Moses, saying 2 “Tell Aaron and his sons to hold aloof from the sacred things of the sons of Israel so as not to profane my holy name, the things they dedicate to me; I am Jehovah. 3 Say to them ‘Generation after generation, every man of your descendants who while he has his uncleanness on him nears the sacred things that the sons of Israel dedicate to Jehovah, that person shall be cut off from before me; I am Jehovah. 4 Any man of Aaron’s descendants who has leprosy or a discharge shall not eat sacred thing till he becomes clean; and he who touches anything unclean by a deceased person, or a man who has an emission of semen, 5 or a man who touches any defiling vermin or defiling human being for any defilement, 6 the person who touches it shall be unclean till evening, and he shall not eat any of the sacred things unless he has bathed his flesh with water; 7* but when the sun sets he becomes clean, and afterward he shall eat sacred things, because they are his daily bread. 8 Meat from a creature that has died a natural death or been killed by wild beasts he shall not eat, defiling himself with it; I am Jehovah. 9 And they shall keep my charge, that they may not bear sin over it all and die by it because they profane it; I am Jehovah who hallows them.
10 “‘And no outsider shall eat a sacred thing. A priest’s dependent or hired man shall not eat a sacred thing. 11 But when a priest invests his money in buying a person, he shall eat them; and servants born in the family, they shall eat at his meals. 12 And when a priest’s daughter belongs to an outside husband she shall not eat sacred contributions; 13 but when a priest’s daughter is a widow or divorced, and has no issue, and goes back to her father’s house as in her girlhood, she shall eat of her father’s meals, but no outsider shall. 14 And when a man eats a sacred thing by misadventure he shall add a fifth to it and give the priest the sacred thing. 15 And they shall not profane the sacred things of the sons of Israel, what they contribute to Jehovah, 16 and cause them to bear by eating their sacred things a guilt that would call for an indemnity, because I am Jehovah who hallow them.’”
17 And Jehovah spoke to Moses, saying 18 “Tell Aaron and his sons and all the sons of Israel ‘Any man of the house of Israel, or of the immigrants that live among Israel, who presents his oblation for any of their vows or voluntary offerings that they present to Jehovah for burnt-offerings, 19* for acceptance it shall be faultless, a male, of horned cattle, of sheep, or of goats. 20 Anything that has a fault in it you shall not present, because it would not be acceptable to Jehovah for you. 21 And when a man presents a welfare-sacrifice to Jehovah for a special vow or as a voluntary offering, of horned cattle or small cattle, for acceptance it shall be faultless, not have any fault in it. 22 A blind creature, or one with a broken bone or a cut or warts or scab or an eruption, these you shall not present to Jehovah, nor put a fire-offering of them on Jehovah’s altar. 23 A deformed or stunted animal you may do as a voluntary offering, but it will not be acceptable for a vow; 24 and anything castrated by pressure or pounding or tearing or cutting you shall not present to Jehovah; in your country you shall not do the things, 25 and from a foreigner’s hands you shall not present your God’s food out of any of them, because the mutilation of them is a fault in them: they would not be acceptable for you.”’
26 And Jehovah spoke to Moses, 27 saying “When bull or sheep or goat is born it shall be under its mother seven days, and from the eighth day on it shall be acceptable for an oblation as fire-offering to Jehovah. 28 And you shall not slaughter in one day a bull or cow or sheep or goat and its offspring. 29* And when you sacrifice a sacrifice of thanks to Jehovah you shall sacrifice acceptably. 30 It shall be eaten that day; you shall not leave any of it till morning; I am Jehovah.
31 “And you shall keep my commandments and live up to them; I am Jehovah. 32 And you shall not profane my holy name, but my holiness shall be recognized among the sons of Israel; I am Jehovah who hallows you, 33 who brought you out of Egypt to have me for your God; I am Jehovah.
23 And Jehovah spoke to Moses, saying 2 “Tell the sons of Israel ‘Jehovah’s dates which you are to proclaim as sacred meetings, my dates, are these:
3 “‘Six days you shall do work, but on the seventh day is a sabbath, a sabbath rest, a sacred meeting; you shall not do any work; it is a sabbath of Jehovah’s in all your domiciles.
4 “‘These are Jehovah’s dates, sacred meetings which you are to proclaim at their dates:
5 “‘In the first month, on the fourteenth of the month, in the evening hours, is a passover of Jehovah’s.
6 “‘And on the fifteenth day of this month is the feast of matzoth to Jehovah: seven days you shall eat matzoth. 7 On the first day you shall have a sacred meeting; you shall not do any business work. 8 And you shall present a fire-offering to Jehovah seven days. On the seventh day is a sacred meeting; you shall not do any business work.’”
9 And Jehovah spoke to Moses, saying 10 “Tell the sons of Israel ‘When you come into the country I am giving you and reap your harvest, you shall bring the first-cut shock of your harvest to the priest, 11 and he shall wave the shock before Jehovah that you may have acceptance; on the day after the sabbath the priest shall wave it. 12 And on the day of your waving the shock you shall do a faultless lamb of the same year as a burnt-offering to Jehovah, 13 and its grain-offering, two tenths of a bushel of farina stirred up with oil as fire-offering to Jehovah, a genial odor, and its libation, three pints of wine. 14 And you shall not eat bread nor roasted ears nor green ears till that very day, till you have brought your God’s oblation, as a perpetual usage generation after generation in all your domiciles.
15 “‘And you shall count off from the day after the sabbath, from the day of your bringing the wave-shock, seven weeks, which are to be complete; 16 to the day after the seventh sabbath you shall count fifty days, and present a new offering to Jehovah. 17* Out of your domiciles you shall bring two cakes of wave-bread; they shall be of two tenths of a bushel of farina; you shall bake them raised, as firstfruits to Jehovah. 18** And you shall present besides the bread seven faultless yearling sheep and one steer of horned cattle and two rams, which shall be faultless, as a burnt-offering to Jehovah, and their grain-offering and their libations, a fire-offering, a genial odor, to Jehovah. 19 And you shall do one old goat for a sin-offering, and two yearling sheep for a welfare-sacrifice. 20 And the priest shall wave them besides the firstfruit bread as a wave-offering before Jehovah, besides two sheep; they shall be a sacred thing of Jehovah’s for the priest. 21 And on that very day you shall proclaim a meeting: you shall have it as sacred time, you shall not do any business work, as a perpetual usage in all your domiciles generation after generation. 22 And when you are reaping the harvest of your country you shall not finish the margin of your field in reaping, nor glean the fallen heads of your harvest; you shall leave them for the poverty-stricken and the immigrant; I am your God Jehovah’”
23 And Jehovah spoke to Moses, saying 24 “Speak to the sons of Israel, saying ‘In the seventh month, on the first of the month, you shall have a sabbath rest, a commemoration with cheers and trumpet-calls, a sacred meeting. 25 You shall not do any business work, and you shall present a fire-offering to Jehovah.’”
26 And Jehovah spoke to Moses, saying 27 “But on the tenth of this seventh month is the day of purgation; you shall have a sacred meeting, and deny yourselves the gratification of appetites, and present a fire-offering to Jehovah, 28 and you shall not do any work this same day, because it is a day of purgation to purge you before your God Jehovah. 29 For any person that does not deny himself gratifications this same day shall be cut off from his kinsfolk; 30 and any person that does any work this same day, that person I will destroy from among his people. 31 You are not to do any work, as a perpetual usage generation after generation in all your domiciles. 32 You shall have it as a sabbath, a sabbath rest, and deny yourselves the gratification of appetites. On the ninth of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your sabbath.”
33 And Jehovah spoke to Moses, saying 34 “Speak to the sons of Israel, saying ‘On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths for seven days in honor of Jehovah. 35 On the first day is a sacred meeting; you shall not do any business work. 36 Seven days you shall present a fire-offering to Jehovah; on the eighth day you shall have a sacred meeting and present a fire-offering to Jehovah: it is a holiday, you shall not do any business work.
37 “‘These are Jehovah’s dates which you are to proclaim as sacred meetings to present fire-offering to Jehovah, burnt-offering and grain-offering, sacrifice and libations, each item on its day, 38 besides Jehovah’s sabbaths and besides your gifts and besides all your vows and besides all your voluntary offerings that you give to Jehovah.
39 “‘Only on the fifteenth day of the seventh month, when you are getting in the produce of the country, you shall keep Jehovah’s feast seven days; on the first day shall be a sabbath rest and on the eighth a sabbath rest. 40** And you shall take on the first day myrtle boughs, palm leaves, and branches of leafy trees and of arroyo poplars, and you shall make merry before your God Jehovah seven days. 41 And you shall keep it as a feast to Jehovah seven days in the year as a perpetual usage generation after generation; in the seventh month you shall keep it. 42 You shall live in booths seven days, every native-born Israelite shall live in booths, 43 in order that your generations may know that I had the sons of Israel live in booths in my bringing them out of Egypt; I am your God Jehovah.’”
44 And Moses told the sons of Israel Jehovah’s dates.
24 And Jehovah spoke to Moses, saying 2 “Command the sons of Israel to get you pure beaten olive-oil for the light, to set up a lamp regularly. 3 Outside the veil of the Lessons in the Tent of Meeting Aaron shall set it out from evening till morning before Jehovah regularly as a perpetual usage generation after generation. 4 On the pure lampstand he shall set out the lamps before Jehovah regularly.
5 “And you shall take farina and bake it in twelve ritual-cakes, one cake being two tenths of a bushel, 6 and place them in two stacks of six each on the pure table before Jehovah. 7 And you shall put on a stack pure frankincense, which the bread shall have for a memorial, a fire-offering to Jehovah. 8 on sabbath days regularly you shall set it out before Jehovah from the sons of Israel as a perpetual covenant. 9 And Aaron and his sons shall have it and shall eat it in a sacred place, because he has it as holiest of the holy out of Jehovah’s fire-offerings by perpetual institution.”
10 And an Israelite woman’s son, he being the son of an Egyptian man, came out among the sons of Israel. 11 And the Israelite woman’s son and an Israelite man had a squabble in the camp, and the Israelite woman’s son cursed the Name and used bad language; and they brought him to Moses. (And his mother’s name was Shelomith the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.) 12 And they left him under guard to have a ruling specified by Jehovah’s direction.
13 And Jehovah spoke to Moses, saying 14 “Take the one who used the bad language outside the camp, and have all who heard it lay their hands on his head, and have all the congregation stone him. 15 And tell the sons of Israel ‘Every man who talks scurrilously of his God shall bear his sin, 16 but he who curses Jehovah’s name shall be put to death; all the congregation shall stone him, immigrant and native-born alike, when he curses Jehovah’s name.
17* “‘And when a man strikes any human being a deadly blow he shall be put to death.
18* “‘And one who strikes a domestic animal a deadly blow shall pay for it, life for life.
19* “‘And when a man damages his neighbor’s person, the same as he did shall be done to him: 20* break for break, eye for eye, tooth for tooth, as he damaged the person of a human being, he shall be damaged the same.
21 “‘And he who kills a domestic animal shall pay for it; and he who kills a human being shall be put to death. 22 You shall have one law: the immigrant shall be the same as the native-born; because I am your God Jehovah.’”
23 And Moses spoke to the sons of Israel, and they took the one who used the bad language outside the camp and stoned him. And the sons of Israel did as Jehovah had commanded Moses.
25 And Jehovah spoke to Moses at Mount Sinai, 2 saying “Tell the sons of Israel, When you come into the country I am giving to you, then land shall keep a sabbath for Jehovah. 3 Six years you shall sow your field and six years prune your vineyard, and gather its crop; 4 but in the seventh year the land shall have a sabbath, a sabbath rest, a sabbath of Jehovah’s: you shall not sow your field nor prune your vineyard. 5 The self-sown crop of your harvest you shall not reap and of the grapes of your untrimmed vines you shall not make a picking; it shall be a year of sabbath rest for the land. 6 And the land’s sabbath growth shall be for food for you; for yourself and your slave and your hired man and dependent who are living as your tenants, 7 and for your cattle and for the animals in your country, all its crop shall be for food.
8 “And you shall count off seven weeks of years, seven years seven times; the time of your seven weeks of years will come to forty-nine years; 9 and you shall pass along a signal ram-horn in the seventh month on the tenth of the month—on the day of purgation you shall pass along a ram-horn throughout your country— 10 and hallow the fiftieth year and proclaim liberty in the country for all its inhabitants; you shall have that as ram-horn time, and go back each to his own property, and each come back into his own clan. 11 It, the fiftieth year, shall be ram-horn time for you; you shall not sow, nor reap its self-sown crop, nor make a picking of its untrimmed vines, 12 because it is ram-horn time; you shall hold it sacred; you shall eat its crop out of the field.
13 “In this ram-horn year you shall go back each to his own property. 14* And when you sell a property to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not be hard on each other. 15 By number of years after the ram-horn you shall buy from your neighbor, and by number of years of crops you shall sell to him. 16 In proportion to the numerousness of the years you shall make the purchase price large, and in proportion to the fewness of the years make the purchase price small, because it is a certain number of crops that he is selling to you; 17 and you shall not be hard on each other, but fear your God, because I am your God Jehovah, 18 and you are to live up to my usages and keep my laws and live up to them and live in the country in security, 19 and the country shall give its fruit, and you shall eat your fill and live in security in it.
20 “And as you will think ‘What shall we eat in the seventh year, supposing we do not sow nor gather our crop?’ 21 I will ordain my blessing for you in the sixth year and it shall make the crop for the three years. 22 And you shall sow the eighth year, and eat old stock of the crop; till the ninth year, till its crop comes in, you shall eat old stock.
23 “And the land shall not be sold in perpetuity, because the land is mine; for you are visitors and tenants with me. 24 And in all the country that you have as your property you shall grant a right of redemption for the land. 25 When your brother is impoverished and sells some of his property, his nearest competent representative shall come and redeem what his brother sold. 26 And when a man has no competent representative, and he can afford to spend and can find enough for the redemption of it, 27 he shall calculate the years of his sale and return the surplus to the man he sold it to, and go back to his property. 28 But if he does not find enough to return to him, what he sold shall be in the hands of the one who bought it till the ram-horn year, but it shall pass out of them at the ram-horn and he shall go back to his property.
29 “And when a man sells a dwelling-house in a walled city, the right of redemption for it shall be till the year of its sale runs out; the right of redemption for it shall be for a limited time. 30 And if it is unredeemed till the completion of an entire year, the house in the walled city shall vest in its buyer in perpetuity, generation after generation; it shall not pass out at the ram-horn. 31 But the houses of unwalled villages shall be deemed to pertain to the countryside: there shall be a right of redemption for them and at the ram-horn they shall pass out. 32 And for the Levites’ cities, the houses of the cities of their property, the Levites shall have a perpetual right of redemption. 33** And for him of the Levites who does not redeem, his sold house in the city of his property shall pass out at the ram-horn, because the houses of the Levites’ cities are their property among the sons of Israel. 34 And the glebe area of their cities shall not be sold, because they have it as a perpetual possession.
35* “And when your brother is impoverished and becomes helpless alongside you, you shall take hold to help him; as visitor and dependent he shall be kept alive with you. 36 Do not take interest or bonus from him, but fear your God and let your brother be kept alive with you; 37 you are not to furnish him money at interest nor food for a bonus; 38 I am your God Jehovah who brought you out of Egypt to give you the country of Canaan, to let you have me for your God.
39* “And when your brother is impoverished alongside you and sells himself to you, you shall not work him like a slave: he shall be like a hired man or a dependent guest with you. 40 He shall serve with you till the ram-horn year, 41 and go out from you, he and his children with him, and go back to his clan and back to his fathers’ property 42 For they are my property that I brought up out of Egypt; they are not to be sold in slave fashion. 43 You shall not exploit him, but fear your God. 44* But the slaves you are to have shall be these: out of the nations around you you may buy slaves, 45 and also out of the sons of those who live among you as alien immigrants, any of them you may buy or of their tribe that you have with you that they have had born to them in your country, and they shall become your property, 46 an you shall bequeath them to your children after you to be possessed as perpetual property: them you shall use as slaves, but your brothers the sons of Israel, each other, you shall not exploit.
47* “And when an immigrant alien among you can afford to spend and your brother is impoverished alongside him and sells himself to an immigrant alien among you or to a scion of immigrant stock, 48 after he is sold there shall be a right of redemption for him; one of his brothers may redeem him, 49 or his uncle or cousin may redeem him or any of his next of kin in his clan may redeem him, or he may become able to afford it and redeem himself. 50 And he shall calculate with his owner from the year of his being sold to him to the ram-horn year, and the money for his sale shall be for a number of years; he shall be with him like a hired man’s time. 51 If there are still many of the years, he shall return a proportionate part of his purchase-money as redemption; 52* or if few of the years remain till ram-horn year, he shall make his calculation and return his redemption proportionately to his years. 53 He is to be with him like a hired man, by the year; he is not to exploit him under your eyes; 54 and if he is not redeemed in these ways he shall pass out in the ram-horn year, he and his children with him. 55 For the sons of Israel are property of mine; they are my servants, whom I brought out of Egypt; I am your God Jehovah.
26 “You shall not make yourselves trumpery gods, nor erect for yourselves statue or obelisk, nor put a pictured stone in your country to do reverence on, because I am your God Jehovah. 2 My sabbaths you shall keep and my sanctuary you shall fear; I am Jehovah.
3 “If you go by my usages and keep my commandments and live up to them, 4 I will give you rains at their seasons and the land shall give its growth and the trees of the field shall give their fruit; 5 and you shall have threshing reach to vintage and vintage to seeding, and you shall eat full meals. And you shall live in your country in security, 6* and I will make all well in the country, and you shall lie down and have no one to alarm you; and I will clean out dangerous beasts from the country, and warfare shall never pass through your country. 7 And you shall chase your enemies, and they shall fall before you in warfare; 8 and five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand, and your enemies shall fall before you in warfare. 9 And I will face toward you and make you prolific and make you numerous, and make good my covenant with you. 10 And you shall eat old stock long stored, and you shall take out old stock to make room for new. 11 And I will put my dwelling among you and take no aversion to you; 12 and I will walk among you, and you shall have me for your God and I will have you for my people. 13 I am your God Jehovah who have brought you out of the Egyptians’ country, from being slaves to them, and broken the bows of your yoke and set you to going erect.
14 “But if you do not listen to me nor live by these commandments of mine, 15 if you repudiate my usages and take an aversion to my laws, not living by my commandments, breaking my covenant, 16 I on my part will do this to you and commit you to consternation, the slow fever and the quick fever, consuming eyes and famishing souls, and you shall sow your seed in vain and your enemies shall eat it. 17 And I will set my face against you and you shall be beaten by your enemies, and those who hate you shall have the upper hand of you, and you shall run without anybody chasing you.
18 “And if so far you do not listen to me I will go on to chastise you seven times over for your sins, 19 and break your pride of might and make your sky like iron and your earth like brass, 20 and your strength shall be exhausted in vain and your land shall not give its growth and the trees of the land shall not give their fruit.
21 “And if you oppose me and will not consent to listen to me I will buffet you more, seven times over for your sins, 22 and will send upon you the wild beasts, and they shall rob you of your children and sweep away your children and thin your numbers, and your roads shall lie desolate.
23 “And if with these things I do not find you disciplined, but you oppose me, 24 I on my part will oppose you and I myself will strike you seven times over for your sins, 25 and bring in against you swords taking vengeance for broken faith, and you shall retreat to your cities, and I will send a pestilence among you and you shall be given into your enemies’ hands, 26* when I break bread-stocks for you, and ten women shall bake their bread in one baking-crock, and they shall deliver your bread by weight, and you shall eat and not have your hunger satisfied.
27 “And if with this you do not listen to me but oppose me, 28 I will hotly oppose you, I on my part will chastise you seven times over for your sins, 29 and you shall eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters; 30* and I will wreck your heights and sweep away your hammans and put your corpses on the corpses of your fetishes and hold you in aversion; 31 and I will make your cities ruins and desolate your sanctuaries, and not smell your genial odors; 32 and I will desolate the country, and your enemies who shall live in it shall stand aghast over it; 33 and you I will scatter among the nations and wild bare swords after you, and your country shall be a desolation and your cities shall be ruins. 34* Then the country shall pay up its sabbaths through all the time of desolation, while you are in your enemies’ country; then the country shall keep sabbath and pay up its sabbaths. 35 All the time of desolation it shall do the sabbath-keeping it had not done in your sabbaths when you lived in it. 36 And as for those among you who are left, I will bring cowardice into their hearts in their enemies’ countries, and the sound of a windblown leaf shall chase them and they shall run like running from swords and fall with nobody chasing them. 37 And each shall stumble on his brother as if before swords, with nobody chasing them; and you shall have no getting on your feet before your enemies. 38 And you shall perish among the foreigners, and your enemies’ country shall eat you up; 39* and those that are left of you shall molder away in their guilt in your enemies’ countries, and in the guilt of their fathers too with them they shall molder away. 40 And they shall confess their guilt and them fathers’ guilt in the unfaithfulnesses they have committed toward me. And also, as they had opposed me, 41 I on my part will oppose them and bring them into their enemies’ country. In case their uncircumcised heart then humbles itself and they then plead guilty, 42 I will remember my covenant with Jacob, and my covenant with Isaac too and my covenant with Abraham too I will remember, and I will remember the country; 43 and the country shall be left without them, and shall pay up its sabbaths in desolation without them, and they shall plead guilty, forasmuch as they repudiated my laws and held my usages in aversion; 44 but even at that, when they are in their enemies’ country I will not so repudiate them or hold them in aversion as to exterminate them, breaking my covenant with them, because I am their God Jehovah. 45 And I will remember for them the pristine covenant, how I brought them out of Egypt under the eyes of all the nations to have me for their God, I Jehovah.”
46 These are the usages and laws and instructions that Jehovah gave at Mount Sinai by Moses for the relations between him and the sons of Israel.
27 And Jehovah spoke to Moses, saying 2 “Tell the sons of Israel, When a man takes a special vow to Jehovah in terms of valuation of persons, 3 for the valuation of a male from twenty years old to sixty the valuation shall be fifty shekels of silver of the sacred standard; 4 and if it be a female the valuation shall be thirty shekels. 5 And if from five years old to twenty, the valuation of a male shall be twenty shekels, and for a female ten shekels. 6 And if from a month old to five years, the valuation of a male shall be five shekels of silver, and the valuation for a female three shekels of silver. 7 And if from sixty years old up, if a male the valuation shall be fifteen shekels, and for a female ten shekels. 8* And if he be too impoverished for the valuation he shall set the person before the priest and the priest shall assess him; the priest shall assess him in proportion to the vower’s ability.
9 “And if it be a beast of a sort they present an oblation to Jehovah of, everything he gives to Jehovah of that shall be sacred. 10 He shall not throw it out nor substitute for it, worse for better or better for worse; and if he does substitute beast for beast, then it and its substitute shall be sacred. 11 And if any unclean beast of a sort they do not present an oblation to Jehovah of, he shall set the beast before the priest 12 and the priest shall assess it as better or as worse; according to the priest’s valuation, so it shall be; 13 and if he redeem it he shall add a fifth to the valuation.
14 “And when a man hallows his house as sacred to Jehovah, the priest shall assess it as better or as worse; as the priest assesses it, so it shall stand; 15 and if the hallower redeems his house, he shall add a fifth of the silver equivalent of the valuation to it, and it shall be his.
16 “And if a man hallows to Jehovah any of his property in land, the valuation shall be in proportion to the seed for it, land seeded with ten bushels of barley at fifty shekels of silver. 17 If he hallows from the ram-horn year, it shall stand at the valuation, 18 but if he hallows his land after the ram-horn the priest shall calculate the money for him in proportion to the years that are left till ram-horn year, and a discount shall be made from the valuation. 19 And if the hallower of the land redeem it, he shall add a fifth of the silver equivalent of the valuation to it, and have a clear title; 20 but if he does not redeem the land, and if he sells the land to another man, it shall not be redeemed thenceforth, 21 and when the land passes out at the ram-horn it shall be sacred to Jehovah like deodand land: the priest shall have it as his property.
22 “And if he hallows to Jehovah his acquired land, not a part of his own property, 23 the priest shall calculate for him the prorating of the valuation up to ram-horn year, and he shall give the valuation on that day as sacred to Jehovah; 24 and at the ram-horn year the land shall go back to the one he bought it from, the one to whom the proprietorship in the country belongs.
25 “And every valuation shall be by the sacred standard shekel: the shekel shall be twenty gerahs.
26 “Only a firstborn which comes firstborn for Jehovah among cattle no man shall hallow: if a bull, if a sheep or goat, it belongs to Jehovah; 27 and if among unclean cattle he shall ransom it at the valuation and add a fifth to it, and if not redeemed it shall be sold at the valuation.
28 “Only any deodand that a man devotes as such to Jehovah out of anything that belongs to him, of humankind and cattle and of his property in land, shall neither be sold nor redeemed: every deodand is holiest of the holy to Jehovah. 29 Any deodand that is devoted out of humankind shall not be ransomed, it must be put to death.
30 “And all the tithe of the ground, of seed of the ground, of fruit of the tree, belongs to Jehovah as sacred to Jehovah; 31 and if a man redeem any of his tithe he shall add a fifth to it. 32 And in all tithe of horned cattle and sheep and goats, everyone that passes under the rod tenth shall be sacred to Jehovah: 33 one shall not examine as to its being good or bad, nor substitute for it; and if one does substitute for it, then it and its substitute shall be sacred, unredeemable.”
34 These are the commandments Jehovah enjoined on Moses for the sons of Israel at Mount Sinai.
MARGINAL NOTES TO LEVITICUS
1:1 Or called Moses
1:7 Var. the sons of Priest Aaron
1:15 Or wring off
4:5 Var. the duly installed anointed priest
4:14 Or the sin as to which they have sinned becomes known
4:23 Var. or his sin
4:23 Or his sin which he has committed against the prohibition is made known
4:28 Var. or his sin
5:2 Conj. being ignorant of it, bud finds it out, he
5:8 Or and he shall bring forward the one
5:8 Or wring off
5:19 Or he was liable to Jehovah
6:10 Codd.* put on his brigandine, linen
6:11 Lit. the ashes that the fire has eaten the burnt-offering
6:12 Lit. shall fire up wood on it
6:21 (rusks) Unc.; susp.
7:3 Var. omits and all the fat on the entrails
7:12 Var. flour beaten up into ritualcakes stirred with oil
7:13 Or On ritual-cakes
8:6 Lit. brought Aaron and his sons near and
8:10 Var. omits all after oil; conj. to omit verse 11 too
8:13 Lit. brought Aaron’s sons near and
9:16 Lit. and did it
9:19 Lit. sides, and the pieces
9:22 Lit. from doing
10:6 Lit. and he be
10:6 Or congregation, and your brothers, all the house of Israel, will
10:10-11 Lit. and to keep . . . and to instruct
10:18 Var.* as I was commanded
11:16 (nighthawk) Unc.
11:16 Var. the various kinds of gull
11:18 (water-hen) Or ibis
11:18 (barn owl) Or pelican
11:21 Lit. above its legs
11:29 (weasel) Unc.
11:34 Or what any liquid gets onto
11:36 Var. a spring of water or a cistern that is a reservoir of water
11:46 Lit. creeps in the water
13:2 Lit. in the skin of his flesh . . . in the skin of his flesh
13:2-3 Or canker, it shall be brought . . . and if the priest
13:3 Lit. the skin of the flesh . . . the skin of the flesh
13:4 Lit. in the skin of his flesh
13:4 Var.* and a hair
13:4-5 Or white, the priest shall quarantine the case seven days, and if the priest
13:5 Or that the canker seems to him to have come to a standstill, the
13:5-6 Or skin, the priest shall quarantine . . . and if the priest sees
13:7-8 Or clean, it shall be exhibited . . . and when the priest sees
13:9-10 Or man, it shall be brought to the priest, and if the priest
13:10 Lit. there is a raw spot of raw flesh
13:11 Or dormant leprosy
13:11 Lit. in the skin of his flesh
13:18 Or boil
13:19 Or boil
13:19-20 Or spot, it shall be exhibited to the priest, and if the priest
13:20 Or boil
13:23 Or boil
13:25 Or spot, the priest shall see it, and if he finds
13:26-27 Or dimmer, the priest shall quarantine him seven days, and when the
13:30 Or beard, the priest shall see the canker, and if he finds
13:31-34 Or it, the priest shall quarantine . . . and if the priest sees . . . skin, the man shall shave but shall not shave the scaldhead, and the priest shall quarantine . . . and when the priest sees . . . day, if he finds
13:33 Lit. and he shaves (or shall shave)
13:36 Or clean, the priest shall see him, and if he finds
13:37 Or if it seems to him the scaldhead has come to a standstill, and black
13:38-39 Lit. in the skin of their flesh . . . sees them . . . spots in the skin of their flesh
13:39 Or spots, the priest shall see him, and if he finds
13:43 Or see it, and if he finds . . . parts, he is
13:51 Or and if on the seventh day he sees . . . into, the
13:54-55 Or leather, the priest shall give orders and they shall wash . . . he shall quarantine . . . and when the priest sees . . . of the canker, if he finds
13:56 Or cut it out
14:3-4 Or and when the priest sees, if he finds . . . man, the priest shall give
14:10 Var. faultless yearling sheep
14:13 Var. the indemnity and the sin-offering are alike, it is holiest of the holy for the priest
14:16 Or right forefinger
14:27 Or right forefinger
14:35-39 Or property-country, the one the house belongs to shall come . . . the priest shall give orders and they shall clear . . . after that the priest shall go in to see the house, and when he sees the canker, if he finds . . . wall, the priest shall go . . . quarantine . . . and when the priest . . . sees, if he finds
14:44 Or house, the priest shall come and see, and if he finds
15:12 Conj. And any earthen
15:12 Var. and a wooden
15:26 Or shall be hers like
16:12 Or and hold it inside
16:21 (convenient) Unc.
17:14 Var. earth, because every creature’s soul is its blood in (or by) its soul
18:3 Or by their institutions
18:4 Or keep my institutions
18:5 Or keep my institutions
18:8 Or widow’s
18:10 Lit. son’s daughter’s nakedness . . . uncover their nakedness, because
18:11 Or widow’s daughter’s
18:11 Var. daughter’s nakedness—she is your father’s progeny, your sister—you shall not uncover her nakedness
18:14 Or his widow
18:15 Or son’s widow
18:16 Or brother’s widow’s
18:17 Var. they are next relatives, it
18:18 Lit. take a woman to her sister to rival-wifehood, uncovering her nakedness on her in her life.
18:25 Lit. vomited out
18:28 Lit. vomit you out
19:16 Or stand over Or stand on Or stand against
19:23 Lit. you shall foreskin its foreskin (its fruit):three years it shall be foreskinned for you
19:26 Or over the blood Var. on mountains
19:31 Lit. Do not look toward oboth nor seek for yidde’onim, becoming Codd.* Do not look toward oboth nor yidde’onim; do not seek to become
19:35 Lit. in long and square measure, in weight, and in dry and liquid measure
20:10 Codd. lit. And a man who commits adultery with the wife of a man, who commits adultery with another’s wife, the
20:11 Or widow
20:25 Var. for you to regard as unclean
21:1 Lit. sons, he shall not defile
21:4 Unc.; susp.
21:5 Or bald spots
21:10 Lit. And the priest greater than his brothers, he
21:20 (gaunt) Or dwarf
21:20 (cataract) Unc.
22:7 Lit. are his bread
22:19 Lit. for your acceptance faultless
22:29 Var. shall sacrifice it acceptably
23:17 Var. two ritual-cakes of
23:18-20 Susp.
23:18 Var. rams. They shall be a burnt-offering
23:40 Codd. on the first day fruit of decorative trees, palm
23:40 (leafy) Unc.
24:17 Lit. strikes any human life he
24:18 Lit. strikes a cattle life shall
24:19 Lit. puts a defect in his neighbor, the
24:20 Lit. as he put a defect in a human being, the same shall be put in him
25:14 Lit. sell a sale
25:33 Unc.; var. who redeems
25:33 Codd.* a sale of house and the city of
25:35 (he shall be kept alive) Unc.
25:39 Or and is sold to you
25:44 Lit. are to have: out of
25:47 Or and is sold
25:52 Codd. calculation; he shall return
26:6 Or and I will give peace in the country
26:26 Or bread-sticks
26:30 hammans means perhaps pillars sacred to the sun
26:34 Codd.* the country shall welcome its sabbaths
26:39 Var. their enemies’
27:8 Lit. set him before