“Todos los que están en las tumbas conmemorativas”
¿PUEDE usted estar seguro de que la mayoría de los muertos volverán a vivir? Sí, pues Jesús dijo: “No se maravillen de esto, porque viene la hora en que todos los que están en las tumbas conmemorativas oirán su voz y saldrán”. (Juan 5:28, 29.) Note la expresión “tumbas conmemorativas”, que se usa solamente en la Traducción del Nuevo Mundo. Nos recuerda la importancia de estar en la memoria de Dios cuando acontezca la resurrección.
¿Por qué no se usó allí lo usual, “sepulcros”? Porque Jesús no empleó el plural de la palabra griega tá·fos, que significa “sepulcro” o “lugar de entierro”. En realidad, no todos los muertos han sido enterrados en sepulcros literales o tá·foi. Sin embargo, los muertos a quienes Dios traerá de nuevo a la vida en la resurrección están en Su memoria. Esto lo indica el hecho de que Jesús usó el plural de mne·méi·on, término que está estrechamente relacionado con palabras griegas que significan básicamente “recordar”. (Mateo 16:9; Marcos 8:18.) El Greek-English Lexicon de H. G. Liddell y R. Scott traduce mne·méi·on como “memorial, recuerdo, registro de una persona o cosa, [...] tumba, [...] generalmente, monumento”.
Por eso la Traducción del Nuevo Mundo distingue entre las palabras tá·fos y mne·méi·on. También es digno de notarse que, de igual manera, en muchas versiones de la Biblia se emplean dos expresiones distintas en Mateo 23:29, donde ambos términos griegos aparecen. La Versión Reina-Valera Revisada (1977) los vierte como sigue: “Edificáis los sepulcros [una forma de tá·fos] de los profetas, y adornáis los monumentos [una forma de mne·méi·on] de los justos”.
El Creador del hombre no olvida parte alguna de la vida de miles de millones de humanos que han vivido. (Salmo 139:16; 147:4; Mateo 10:30.) A Su debido tiempo recordará a los que están en las “tumbas conmemorativas” y les dará vida de nuevo en una Tierra limpiada. ¡Cuánto nos anima y consuela saber que la memoria perfecta de Dios no puede fallar! (Revelación 20:11-13.)