Nombres
13 Jéhovah parla alors à Moïse, en disant : 2 “ Envoie pour toi des hommes, afin qu’ils explorent le pays de Canaan, que je donne aux fils d’Israël+. Vous enverrez un homme pour chaque tribu de ses pères, chacun étant chef+ parmi eux. ”
3 Moïse les envoya donc du désert de Parân+, sur l’ordre de Jéhovah. Tous ces hommes étaient des chefs des fils d’Israël. 4 Voici leurs noms : De la tribu de Ruben : Shammoua le fils de Zakkour ; 5 de la tribu de Siméon : Shaphat le fils de Hori ; 6 de la tribu de Juda : Caleb+ le fils de Yephounné ; 7 de la tribu d’Issakar : Yigal le fils de Yoseph ; 8 de la tribu d’Éphraïm : Hoshéa*+ le fils de Noun ; 9 de la tribu de Benjamin : Palti le fils de Raphou ; 10 de la tribu de Zéboulôn : Gaddiël le fils de Sodi ; 11 de la tribu de Joseph+, pour la tribu de Manassé+ : Gaddi le fils de Sousi ; 12 de la tribu de Dân : Ammiël le fils de Guemalli ; 13 de la tribu d’Asher : Sethour le fils de Mikaël ; 14 de la tribu de Naphtali : Nahbi le fils de Vophsi ; 15 de la tribu de Gad : Gueouël le fils de Maki. 16 Ce sont là les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Et Moïse appelait Hoshéa le fils de Noun : Yehoshoua*+.
17 Quand Moïse les envoya pour explorer le pays de Canaan, alors il leur dit : “ Montez ici dans le Négueb*+, et vous devrez monter dans la région montagneuse+. 18 Vous devrez voir ce qu’est le pays+, ainsi que le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il est peu nombreux ou en grand nombre ; 19 et ce qu’est le pays où il habite, s’il est bon ou mauvais ; et ce que sont les villes où il habite, si c’est dans des camps ou dans des fortifications ; 20 et ce qu’est le pays, s’il est gras ou maigre+, s’il s’y trouve des arbres ou non. Il faudra que vous vous montriez courageux+ et que vous preniez quelques-uns des fruits du pays. ” Or les jours étaient les jours des premiers fruits mûrs des raisins+.
21 Ils montèrent donc et explorèrent le pays depuis le désert de Tsîn+ jusqu’à Rehob+, à l’entrée de Hamath+. 22 Quand ils montèrent dans le Négueb+, alors ils arrivèrent jusqu’à Hébrôn+. Or là se trouvaient Ahimân, Shéshaï et Talmaï+, ceux qui étaient issus d’Anaq*+. À propos, Hébrôn+ avait été bâtie sept ans avant Tsoân+ d’Égypte. 23 Lorsqu’ils arrivèrent jusqu’au ouadi d’Eshkol+, alors ils coupèrent de là un sarment avec une seule grappe de raisin+. Puis ils la portèrent à deux au moyen d’une barre, ainsi que quelques-unes des grenades+ et des figues [du pays]. 24 Ils* appelèrent ce lieu ouadi d’Eshkol*+, à cause de la grappe que les fils d’Israël avaient coupée de là.
25 Finalement, au bout de quarante jours+, ils revinrent d’explorer le pays. 26 Et ils allèrent et arrivèrent auprès de Moïse, d’Aaron et de toute l’assemblée des fils d’Israël, au désert de Parân, à Qadesh+. Ils venaient leur rapporter des renseignements, ainsi qu’à toute l’assemblée, et leur faire voir les fruits du pays. 27 Et ils lui racontèrent et dirent : “ Nous sommes entrés au pays où tu nous as envoyés ; il ruisselle vraiment de lait et de miel+ ; en voici les fruits+. 28 Mais il se trouve que le peuple qui habite dans le pays est fort, et les villes fortifiées sont très grandes+, et nous y avons même vu ceux qui sont issus d’Anaq+. 29 Les Amaléqites+ habitent dans le pays du Négueb+ ; les Hittites, les Yebousites+ et les Amorites+ habitent dans la région montagneuse ; les Cananéens+ habitent près de la mer et sur le bord du Jourdain. ”
30 Alors Caleb+ voulut faire taire le peuple à l’égard de Moïse et dit : “ Montons sans tarder ; à coup sûr nous prendrons possession du [pays], car vraiment nous pouvons nous en rendre maîtres+. ” 31 Mais les hommes qui étaient montés avec lui dirent : “ Nous ne pouvons monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous+. ” 32 Et ils tenaient devant les fils d’Israël de mauvais propos+ contre le pays qu’ils avaient exploré, en disant : “ Le pays par où nous avons passé, pour l’explorer, est un pays qui dévore ses habitants ; et tout le peuple que nous avons vu au milieu de lui, ce sont des hommes d’une taille extraordinaire+. 33 Nous y avons vu les Nephilim, les fils d’Anaq+, qui sont d’entre les Nephilim ; si bien que nous sommes devenus à nos yeux comme des sauterelles, et tels sommes-nous devenus à leurs yeux+. ”