Josué
21 Les chefs des pères des Lévites s’avancèrent alors vers Éléazar+ le prêtre, vers Josué+ le fils de Noun et vers les chefs des pères des tribus des fils d’Israël, 2 et ils leur parlèrent à Shilo+, au pays de Canaan, en disant : “ Jéhovah a ordonné, par le moyen de Moïse, de nous donner des villes pour y habiter, ainsi que leurs terrains de pâture pour nos animaux domestiques+. ” 3 Sur l’ordre de Jéhovah, les fils d’Israël donnèrent donc aux Lévites+, sur leur héritage+, ces villes et leurs terrains de pâture.
4 Alors sortit le lot pour les familles des Qehathites+, et treize villes devinrent, par le sort, la propriété des fils d’Aaron le prêtre, d’entre les Lévites, [villes prises] sur la tribu de Juda+, sur la tribu des Siméonites+ et sur la tribu de Benjamin+.
5 Et pour les fils de Qehath+ qui restaient, il y eut, par le sort, dix villes [prises] sur les familles de la tribu* d’Éphraïm+, sur la tribu de Dân+ et sur la demi-tribu de Manassé+.
6 Pour les fils de Guershôn+, il y eut, par le sort, treize villes [prises] sur les familles de la tribu d’Issakar+, sur la tribu d’Asher+, sur la tribu de Naphtali+ et sur la demi-tribu de Manassé en Bashân+.
7 Pour les fils de Merari+, d’après leurs familles, il y eut douze villes [prises] sur la tribu de Ruben+, sur la tribu de Gad+ et sur la tribu de Zéboulôn+.
8 Ainsi les fils d’Israël donnèrent aux Lévites, par le sort+, ces villes et leurs terrains de pâture+, comme Jéhovah l’avait ordonné par le moyen de Moïse+.
9 C’est donc dans la tribu des fils de Juda et dans la tribu des fils de Siméon qu’on donna ces villes, qui furent appelées par [leur] nom*+ ; 10 elles devinrent la propriété des fils d’Aaron parmi les familles des Qehathites d’entre les fils de Lévi, car le premier lot fut pour eux+. 11 Ainsi on leur donna Qiriath-Arba+ ([cet Arba était] le père d’Anaq+) — c’est-à-dire Hébrôn+ — dans la région montagneuse de Juda+, et son terrain de pâture autour d’elle ; 12 et la campagne de la ville et ses agglomérations, on les donna à Caleb le fils de Yephounné pour sa propriété+.
13 Aux fils d’Aaron le prêtre on donna la ville de refuge+ pour l’homicide+, à savoir Hébrôn+ et son terrain de pâture, ainsi que Libna+ et son terrain de pâture, 14 Yattir+ et son terrain de pâture, Eshtemoa+ et son terrain de pâture, 15 Holôn*+ et son terrain de pâture, Debir+ et son terrain de pâture, 16 Aïn*+ et son terrain de pâture, Youtta+ et son terrain de pâture, Beth-Shémesh+ et son terrain de pâture ; neuf villes [prises] sur ces deux tribus.
17 Dans la tribu de Benjamin : Guibéôn+ et son terrain de pâture, Guéba+ et son terrain de pâture, 18 Anathoth+ et son terrain de pâture, ainsi qu’Almôn*+ et son terrain de pâture ; quatre villes.
19 Toutes les villes des fils d’Aaron+, les prêtres : treize villes et leurs terrains de pâture+.
20 Pour les familles des fils de Qehath, les Lévites qui restaient des fils de Qehath, il y eut — par leur sort — des villes [prises] sur la tribu d’Éphraïm+. 21 On leur donna donc la ville de refuge+ pour l’homicide+, à savoir Shekèm+, et son terrain de pâture+ dans la région montagneuse d’Éphraïm, ainsi que Guézer+ et son terrain de pâture, 22 Qibtsaïm*+ et son terrain de pâture, ainsi que Beth-Horôn+ et son terrain de pâture ; quatre villes.
23 Dans la tribu de Dân : Elteqé et son terrain de pâture, Guibbethôn+ et son terrain de pâture, 24 Ayyalôn+ et son terrain de pâture, Gath-Rimmôn+ et son terrain de pâture ; quatre villes.
25 Dans la demi-tribu de Manassé : Taanak+ et son terrain de pâture, ainsi que Gath-Rimmôn et son terrain de pâture ; deux villes.
26 Toutes les villes avec leurs terrains de pâture que [reçurent] les familles des fils de Qehath qui restaient étaient dix.
27 Pour les fils de Guershôn+, d’entre les familles des Lévites, il y eut, dans la demi-tribu de Manassé+, la ville de refuge pour l’homicide, à savoir Golân+, en Bashân, et son terrain de pâture, ainsi que Béeshtera*+ et son terrain de pâture ; deux villes.
28 Dans la tribu d’Issakar+ : Qishiôn+ et son terrain de pâture, Daberath+ et son terrain de pâture, 29 Yarmouth*+ et son terrain de pâture, En-Gannim+ et son terrain de pâture ; quatre villes.
30 Dans la tribu d’Asher+ : Mishal+ et son terrain de pâture, Abdôn+ et son terrain de pâture, 31 Helqath+ et son terrain de pâture, ainsi que Rehob+ et son terrain de pâture ; quatre villes.
32 Dans la tribu de Naphtali+ : la ville de refuge+ pour l’homicide+, à savoir Qédesh+ en Galilée* et son terrain de pâture, Hammoth-Dor+ et son terrain de pâture, ainsi que Qartân* et son terrain de pâture ; trois villes.
33 Toutes les villes des Guershonites, d’après leurs familles : treize villes et leurs terrains de pâture.
34 Et les familles des fils de Merari+, les Lévites qui restaient, celles-là eurent, dans la tribu de Zéboulôn+, Yoqnéam+ et son terrain de pâture, Qarta et son terrain de pâture, 35 Dimna*+ et son terrain de pâture, Nahalal+ et son terrain de pâture ; quatre villes.
36 Dans la tribu de Ruben+ : Bétser+ et son terrain de pâture, Yahats+ et son terrain de pâture, 37 Qedémoth+ et son terrain de pâture, ainsi que Méphaath+ et son terrain de pâture ; quatre villes*.
38 Dans la tribu de Gad+ : la ville de refuge pour l’homicide, à savoir Ramoth en Guiléad+ et son terrain de pâture, Mahanaïm+ et son terrain de pâture, 39 Heshbôn+ et son terrain de pâture, Yazer+ et son terrain de pâture ; toutes les villes : quatre.
40 Toutes les villes qui devinrent la propriété des fils de Merari+, d’après leurs familles, de ceux qui restaient des familles des Lévites, étaient douze villes : c’était leur lot.
41 Toutes les villes des Lévites au milieu de la propriété des fils d’Israël étaient quarante-huit villes+ avec leurs terrains de pâture+. 42 Ces villes devinrent chacune une ville avec son terrain de pâture autour d’elle — ainsi en était-il pour toutes ces villes+.
43 Jéhovah donna donc à Israël tout le pays qu’il avait juré de donner à leurs ancêtres+ ; ils en prirent alors possession+ et y habitèrent. 44 En outre, Jéhovah leur procura du repos+ de tous côtés, selon tout ce qu’il avait juré+ à leurs ancêtres ; de tous leurs ennemis, pas un ne tint devant eux+. Tous leurs ennemis, Jéhovah les livra en leur main+. 45 Pas une promesse ne faillit de toute la bonne promesse que Jéhovah avait faite à la maison d’Israël ; tout se réalisa+.