MATTHIEU
Notes d’étude sur le chapitre 21
Bethphagé : Le nom de ce village du mont des Oliviers, qui est d’origine hébraïque, signifie probablement « maison des figues précoces ». On situe traditionnellement ce village entre Béthanie et Jérusalem, sur le versant SE du mont des Oliviers, près du sommet, à environ 1 km de Jérusalem (Mc 11:1 ; Lc 19:29 ; voir app. A7, carte 6).
une ânesse attachée, avec un ânon près d’elle : Seul le récit de Matthieu mentionne deux animaux, une ânesse et son ânon (Mc 11:2-7 ; Lc 19:30-35 ; Jean 12:14, 15). C’est peut-être parce que Jésus est monté seulement sur l’ânon que Marc, Luc et Jean ne parlent que d’un seul animal (voir note d’étude sur Mt 21:5).
pour que s’accomplisse ce que le prophète avait annoncé : Cette expression introduit la citation qu’on trouve en Mt 21:5, dont la première partie semble extraite d’Is 62:11, et la deuxième de Za 9:9 (voir note d’étude sur Mt 1:22).
la fille de Sion : Ou « la fille Sion », selon certaines traductions de la Bible. Souvent, dans la Bible, les villes sont personnifiées sous les traits d’une femme, ou on en parle de façon figurée en ayant recours à des termes féminins. Dans cette expression, « fille » peut se rapporter soit à la ville elle-même, soit à ses habitants. Le nom Sion était étroitement lié à la ville de Jérusalem.
doux de caractère : Ou « humble » (voir note d’étude sur Mt 5:5).
sur un âne, oui, sur un ânon : Mt 21:2, 7 parle de deux animaux. Mais la prophétie de Za 9:9 précisait que le roi ne monterait que sur un seul animal (voir note d’étude sur Mt 21:2).
l’ânesse et l’ânon : Voir notes d’étude sur Mt 21:2, 5.
s’assit dessus : Litt. « s’assit sur eux », c’est-à-dire sur les vêtements.
S’il te plaît, sauve : Litt. « Hosanna ». Le terme grec hôsanna vient d’une expression hébraïque qui signifie « sauve, s’il te plaît » ou « sauve, nous t’en prions ». Ici, il désigne une supplication faite à Dieu pour qu’il accorde le salut ou la victoire. Avec le temps, ce terme est devenu une expression de prière et de louange. L’expression hébraïque, quant à elle, se retrouve en Ps 118:25, qui faisait partie des psaumes du Hallel, que l’on chantait à l’époque de la Pâque. C’est pourquoi, en cette occasion, ces paroles sont rapidement venues à l’esprit de ceux qui étaient dans la foule. Comment Dieu a-t-il répondu à cette prière, qui demandait que le Fils de David soit sauvé ? Entre autres, en le ressuscitant d’entre les morts. En Mt 21:42, Jésus lui-même cite Ps 118:22, 23 et applique ce passage au Messie.
Fils de David : Par ces mots, la foule montrait qu’elle reconnaissait en Jésus un descendant de David et le Messie promis (voir notes d’étude sur Mt 1:1, 6 ; 15:25 ; 20:30).
Jéhovah : En Ps 118:25, 26, qui est cité ici, le nom divin, représenté par quatre consonnes hébraïques (translittérées par YHWH), figure dans le texte hébreu original (voir app. C).
il y eut une grande agitation dans toute la ville : Ou « toute la ville fut secouée (remuée) ». L’émotion des habitants de la ville est exprimée par un verbe grec qui, au sens littéral, se rapporte aux effets d’un tremblement de terre ou d’une tempête (Mt 27:51 ; Ré 6:13). Le mot grec séïsmos, qui est apparenté à ce verbe, se traduit par « tempête » ou « tremblement de terre » (Mt 8:24 ; 24:7 ; 27:54 ; 28:2).
Temple : Désigne probablement la zone du Temple appelée la cour des Gentils (voir app. B11).
jeta dehors tous ceux qui étaient là pour vendre : Voir note d’étude sur Lc 19:45.
changeurs d’argent : De nombreux types de monnaies étaient en circulation à l’époque ; mais apparemment, seul un certain type de pièces était accepté pour payer l’impôt annuel du Temple ou acheter des animaux pour les sacrifices. Les Juifs et prosélytes d’autres pays qui venaient à Jérusalem devaient donc changer leur argent contre une monnaie qui serait acceptée au Temple. Jésus estimait, semble-t-il, que les commissions des changeurs d’argent étaient exorbitantes et que ce n’était ni plus ni moins que de l’extorsion.
caverne de voleurs : Ou « repaire de brigands ». Ici, Jésus reprend plus ou moins l’idée de Jr 7:11. Il qualifie les marchands et les changeurs d’argent de « voleurs » probablement parce qu’ils font des profits injustes sur la vente des animaux pour les sacrifices et qu’ils demandent des commissions exorbitantes sur le change des monnaies. Jésus était indigné que la maison de prière, ou lieu de culte, consacrée à Jéhovah soit détournée de son usage pour devenir un lieu d’activités commerciales.
Temple : Désigne probablement la cour des Gentils (cf. note d’étude sur Mt 21:12). Seul le récit de Matthieu rapporte que des aveugles et des boiteux se sont approchés de Jésus dans le Temple et qu’il les a guéris, comme il en avait guéri d’autres quelque temps auparavant (Mt 15:30). Certains disent que, d’après la tradition juive, les aveugles et les boiteux n’avaient pas le droit d’accéder à certaines parties du Temple. Cependant, il n’est pas expressément question d’une telle interdiction dans les Écritures hébraïques. Quoi qu’il en soit, le récit de Matthieu semble montrer que, dans les derniers jours de son ministère terrestre, le zèle de Jésus s’est manifesté non seulement par la purification du Temple, mais aussi par la guérison des aveugles et des boiteux qui se sont approchés de lui (voir app. A7).
« S’il te plaît, sauve le Fils de David ! » : Voir notes d’étude sur Mt 21:9.
Béthanie : Village situé sur le versant ESE du mont des Oliviers, à environ 3 km de Jérusalem (Jean 11:18). La maison de Marthe, Marie et Lazare, qui se trouvait dans ce village, était apparemment le point d’attache de Jésus en Judée (Jean 11:1). Sur le site de Béthanie s’élève aujourd’hui un petit village qui a un nom arabe signifiant « le village de Lazare ».
il n’y trouva que des feuilles : Il n’était pas courant qu’un figuier produise des fruits à cette période de l’année. Mais l’arbre portait des feuilles, ce qui était normalement un signe qu’il avait aussi produit des figues précoces. Étant donné que l’arbre ne portait que des feuilles, Jésus savait qu’il ne produirait pas de fruits et qu’il était donc d’apparence trompeuse. Le figuier étant improductif, Jésus l’a maudit, et l’arbre s’est desséché.
Vraiment : Voir note d’étude sur Mt 5:18.
prêtres en chef : Voir note d’étude sur Mt 2:4.
anciens : Voir note d’étude sur Mt 16:21.
Celui-ci a répondu : “Non, je ne veux pas.” : Certains manuscrits grecs présentent les deux fils de cet exemple (Mt 21:28-31) ainsi que leurs réponses et leurs actions dans un ordre différent (voir ce passage dans les précédentes éditions de la Traduction du monde nouveau). Quel que soit l’ordre, l’idée globale est la même ; mais l’ordre choisi dans cette édition est celui que l’on trouve dans la majorité des manuscrits anciens.
collecteurs d’impôts : Voir note d’étude sur Mt 5:46.
exemple : Ou « parabole » (voir note d’étude sur Mt 13:3).
tour : Désigne ici un poste d’observation d’où on pouvait surveiller les vignes afin de les protéger contre les voleurs et les animaux (Is 5:2).
a loué : Au 1er siècle, c’était une pratique courante en Israël. Dans l’exemple de Jésus, le propriétaire avait effectué de nombreux travaux préliminaires, et il était donc tout à fait raisonnable qu’il attende un retour sur investissement.
il les tuera : Litt. « il fera venir sur eux une destruction mauvaise ». Ici, le rédacteur utilise habilement les mots en répétant différentes formes d’une même racine grecque afin d’intensifier le message de jugement : « Parce qu’ils sont mauvais, il fera venir sur eux une destruction mauvaise. »
les Écritures : Expression souvent utilisée pour désigner l’ensemble des écrits hébraïques inspirés par Dieu.
la principale pierre d’angle : Ou « la pierre la plus importante ». L’expression hébraïque qu’on retrouve en Ps 118:22 et l’expression grecque utilisée ici signifient littéralement « la tête de l’angle ». Même si cette expression peut être comprise de différentes façons, il semble qu’elle désigne la pierre que l’on plaçait en haut de la jonction entre deux murs pour les maintenir ensemble fermement. Jésus a cité la prophétie contenue en Ps 118:22 et se l’est appliquée à lui-même : il est la « principale pierre d’angle ». La pierre la plus élevée d’un édifice est bien en vue, tout comme l’est Jésus Christ, la pierre de couronnement de l’assemblée chrétienne qui est composée des oints et qui est comparée à un temple spirituel.
Jéhovah : En Ps 118:22, 23, qui est cité ici, le nom divin, représenté par quatre consonnes hébraïques (translittérées par YHWH), figure dans le texte hébreu original (voir app. C).