PHÉNIX
(d’une racine qui signifie “ palmier ”).
“ Port de Crète. ” (Ac 27:12). Quittant Beaux-Ports, le bateau céréalier qui emmenait Paul, prisonnier, à Rome essaya de gagner Phénix pour y faire relâche pendant l’hiver. Pris dans une tempête, il fit naufrage sur l’île de Malte. — Ac 27:13–28:1.
Où situer Phénix ? Le récit des Actes indique seulement qu’il se trouvait à l’O. de Beaux-Ports, sur la côte sud de la Crète, et qu’il offrait un hivernage sûr. On a donc proposé deux endroits. L’un est Loutro, sur le versant est d’un cap, à environ 65 km à l’O. de Beaux-Ports ; l’autre est Phineka, sur l’autre versant du même cap. Le texte grec littéral décrit le port de Phénix comme “ regardant sur [kata] le vent du sud-ouest et sur [kata] le vent du nord-ouest ”. Pour les spécialistes qui choisissent Loutro, cela signifie que le port regardait “ le long de ” ou “ vers ” (kata) la direction dans laquelle soufflent les vents de S.-O. et de N.-O. (Ac 27:12, note.) Selon cette explication, le port s’ouvrait, pense-t-on, ‘ vers le nord-est et le sud-est ’ (Da ; MN), description qui cadrerait avec la grande entrée en demi-cercle du port de Loutro. Quant à Phineka, du fait de sa configuration, il ne sert pas de port aujourd’hui, mais peut-être des bouleversements géologiques dans le secteur en ont-ils modifié les contours. Cependant, il a bien deux anses, qui font face l’une au S.-O. et l’autre au N.-O. Ainsi, ceux qui penchent pour Phineka comprennent, par le terme “ regardant sur ”, que le port faisait face à la direction d’où viennent les vents plutôt qu’à celle dans laquelle ils soufflent.