Matthieu 26:75 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 75 Alors Pierre se souvint que Jésus avait dit : « Avant qu’un coq chante, tu me renieras trois fois+. » Et il sortit et pleura amèrement. Matthieu 26:75 La Bible. Traduction du monde nouveau 75 Alors Pierre se souvint que Jésus avait dit : « Avant qu’un coq chante, tu me renieras trois fois+. » Et il sortit et pleura amèrement. Matthieu Index 1986-2022 des publications des Témoins de Jéhovah 26:75 jy 288 ; it-1 427-428 ; gt chapitre 120 ; w90 15/11 8-9 Matthieu Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 26:75 ad 1285; bf 423; w64 254; w63 23; g63 8/8 27; w60 105 Matthieu Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 26:75 Étude perspicace (vol. 1), p. 427-428 Jésus : le chemin, p. 288 La Tour de Garde,15/11/1990, p. 8-915/4/1964, p. 253-2551/1/1963, p. 23-241/4/1960, p. 105-106
75 Alors Pierre se souvint que Jésus avait dit : « Avant qu’un coq chante, tu me renieras trois fois+. » Et il sortit et pleura amèrement.
75 Alors Pierre se souvint que Jésus avait dit : « Avant qu’un coq chante, tu me renieras trois fois+. » Et il sortit et pleura amèrement.
26:75 Étude perspicace (vol. 1), p. 427-428 Jésus : le chemin, p. 288 La Tour de Garde,15/11/1990, p. 8-915/4/1964, p. 253-2551/1/1963, p. 23-241/4/1960, p. 105-106