Deutéronome 19:11 La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude) 11 « Mais si un homme haïssait son semblable+, et s’il l’a attendu pour l’attaquer, l’a mortellement blessé* et s’est enfui dans l’une de ces villes, Deutéronome 19:11 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 11 “ Mais s’il y a un homme qui hait+ son semblable, s’il l’a guetté, s’est dressé contre lui et a frappé son âme à mort, [de sorte que] l’autre est mort+, et que l’homme se soit enfui dans l’une de ces villes, Deutéronome Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 19:11 bi12-74 1448; w73 494 Deutéronome Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 19:11 La Tour de Garde,15/8/1973, p. 494-495
11 « Mais si un homme haïssait son semblable+, et s’il l’a attendu pour l’attaquer, l’a mortellement blessé* et s’est enfui dans l’une de ces villes,
11 “ Mais s’il y a un homme qui hait+ son semblable, s’il l’a guetté, s’est dressé contre lui et a frappé son âme à mort, [de sorte que] l’autre est mort+, et que l’homme se soit enfui dans l’une de ces villes,