Ecclésiaste 2:14 La Bible. Traduction du monde nouveau 14 Le sage a les yeux dans sa tête*+ ; mais le stupide marche dans les ténèbres+. J’ai aussi compris que la même fin attend chacun d’eux+. Ecclésiaste 2:14 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 14 Quant à quiconque est sage, il a ses yeux dans sa tête+ ; mais le stupide marche dans les ténèbres+. Et j’ai appris, moi aussi, qu’une même fin arrive pour tous+. Ecclésiaste Index 1986-2022 des publications des Témoins de Jéhovah 2:14 it-2 854, 1067 Ecclésiaste Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 2:14 ad 1341; w77 302; g73 8/1 27; g66 22/7 3 Ecclésiaste Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 2:14 Étude perspicace (vol. 2), p. 1067-1068 Étude perspicace (vol. 2), p. 854 La Tour de Garde,15/5/1977, p. 302 Réveillez-vous !,8/1/1973, p. 27
14 Le sage a les yeux dans sa tête*+ ; mais le stupide marche dans les ténèbres+. J’ai aussi compris que la même fin attend chacun d’eux+.
14 Quant à quiconque est sage, il a ses yeux dans sa tête+ ; mais le stupide marche dans les ténèbres+. Et j’ai appris, moi aussi, qu’une même fin arrive pour tous+.
2:14 Étude perspicace (vol. 2), p. 1067-1068 Étude perspicace (vol. 2), p. 854 La Tour de Garde,15/5/1977, p. 302 Réveillez-vous !,8/1/1973, p. 27