Ecclésiaste 2:18 La Bible. Traduction du monde nouveau 18 J’ai haï tout ce à quoi j’avais travaillé si dur sous le soleil+, parce que je devrai tout laisser à l’homme qui me succédera+. Ecclésiaste 2:18 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 18 Et moi, j’ai haï tout mon dur travail auquel je travaillais dur sous le soleil+ [et] que je laisserais à l’homme qui viendrait après moi+. Ecclésiaste Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 2:18 w77 303; w73 714; w58 135 Ecclésiaste Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 2:18 La Tour de Garde,15/5/1977, p. 3031/12/1973, p. 7141/5/1958, p. 135
18 J’ai haï tout ce à quoi j’avais travaillé si dur sous le soleil+, parce que je devrai tout laisser à l’homme qui me succédera+.
18 Et moi, j’ai haï tout mon dur travail auquel je travaillais dur sous le soleil+ [et] que je laisserais à l’homme qui viendrait après moi+.