Lamentations 2:4 La Bible. Traduction du monde nouveau 4 Il a tendu* son arc comme le ferait un ennemi, et sa main droite se tient prête à attaquer comme un adversaire+. Sans relâche il a tué tous ceux qui charmaient les yeux+. Et il a déversé sa fureur comme un feu+ dans la tente de la fille de Sion+. Lamentations 2:4 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 4 Il a posé le pied sur son arc comme un ennemi+. Sa droite+ s’est postéecomme un adversaire+, et sans relâche il a tué tous ceux qui étaient désirables aux yeux+.Dans la tente+ de la fille de Sion il a déversé sa fureur, comme un feu+. Lamentations Index 1986-2022 des publications des Témoins de Jéhovah 2:4 it-2 1061 Lamentations Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 2:4 ad 1457; sl 295; kj 188; w73 84; nh 297; w52 300 Lamentations Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 2:4 Étude perspicace (vol. 2), p. 1061 Détresse mondiale, p. 295 La Tour de Garde,1/2/1973, p. 83-841/10/1952, p. 300-301 « Les nations sauront », p. 188-189
4 Il a tendu* son arc comme le ferait un ennemi, et sa main droite se tient prête à attaquer comme un adversaire+. Sans relâche il a tué tous ceux qui charmaient les yeux+. Et il a déversé sa fureur comme un feu+ dans la tente de la fille de Sion+.
4 Il a posé le pied sur son arc comme un ennemi+. Sa droite+ s’est postéecomme un adversaire+, et sans relâche il a tué tous ceux qui étaient désirables aux yeux+.Dans la tente+ de la fille de Sion il a déversé sa fureur, comme un feu+.
2:4 Étude perspicace (vol. 2), p. 1061 Détresse mondiale, p. 295 La Tour de Garde,1/2/1973, p. 83-841/10/1952, p. 300-301 « Les nations sauront », p. 188-189