-
MatthieuGuide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019
-
Notes d’étude sur Matthieu chapitre 3La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
vous baptise : Ou « vous immerge ». Le mot grec baptizô signifie « immerger », « plonger ». D’autres passages bibliques montrent que le baptême consiste en une immersion complète dans l’eau. Un jour, Jean a baptisé des personnes à un endroit de la vallée du Jourdain proche de Salim, « parce qu’il y avait là beaucoup d’eau » (Jean 3:23). Quand Philippe a baptisé l’eunuque éthiopien, ils « descendirent dans l’eau » tous les deux (Ac 8:38). Le mot grec baptizô est aussi employé dans la Septante en 2R 5:14 à propos de Naamân, qui ‘se plongea sept fois dans le Jourdain’.
vous êtes repentants : Ou « vous avez changé d’avis » (voir notes d’étude sur Mt 3:2, 8 et lexique à « repentir »).
est plus fort : Signifie ici « a plus d’autorité ».
sandales : Retirer les sandales de quelqu’un et les lui porter ou dénouer les lanières des sandales de quelqu’un (Mc 1:7 ; Lc 3:16 ; Jean 1:27) étaient considérés comme des tâches ingrates qui étaient souvent accomplies par un esclave.
baptisera avec de l’esprit saint et avec du feu : Renvoie à l’onction par de l’esprit saint et à la destruction par le feu. Le baptême avec de l’esprit saint a commencé à la Pentecôte 33 de n. è. Le baptême avec du feu s’est produit en 70 de n. è., quand l’armée romaine a détruit Jérusalem et incendié son temple.
-