-
Notes d’étude sur Luc chapitre 2La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
ce que Jéhovah nous a révélé : Ou « ce que Jéhovah nous a fait connaître ». Ce sont des anges qui ont transmis le message aux bergers, mais ces derniers ont compris que c’était Jéhovah qui en était à l’origine. Dans la Septante, le verbe grec rendu ici par « a révélé » est employé pour traduire un verbe hébreu qui est utilisé dans des contextes où Jéhovah communique sa volonté à des humains ou bien dans des contextes où des humains veulent connaître sa volonté. Dans ces passages, le texte hébreu original emploie souvent le Tétragramme (Ps 25:4 ; 39:4 ; 98:2 ; 103:6, 7). Il est donc logique que le nom divin soit associé à cette déclaration des bergers juifs (voir note d’étude sur Lc 1:6 ; voir aussi app. C1 et C3, introduction ; Lc 2:15).
-