-
Notes d’étude sur Luc chapitre 9La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
le monde entier : Le terme grec kosmos, qui est le plus souvent rendu par « monde », a pour sens premier « ordre », « structure ». Dans la littérature grecque profane, il peut désigner l’humanité, et les Écritures grecques chrétiennes l’emploient souvent dans ce sens (voir notes d’étude sur Jean 1:9, 10 ; 3:16). Toutefois, le terme kosmos n’est pas simplement un équivalent du mot « humanité ». Dans la Bible, il garde son sens premier d’« ordre », de « structure ». En effet, l’humanité présente une certaine structure, puisqu’elle est composée de cultures, tribus, nations et systèmes économiques différents (1J 3:17 ; Ré 7:9 ; 14:6). Dans ce verset et dans d’autres contextes, le mot « monde » désigne tout ce que ces composants de la société humaine peuvent offrir. Au fil des siècles, tandis que la population humaine augmentait, ce qui structure et influence la vie des humains a pris des proportions plus grandes et s’est complexifié (voir note d’étude sur Jean 16:21).
-