-
Jean 1:46La Bible. Traduction du monde nouveau
-
-
46 Mais Nathanaël lui dit : « Peut-il sortir quelque chose de bon de Nazareth ? » Philippe lui répondit : « Viens et vois. »
-
-
JeanPublications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
-
-
1:46 ad 1066; g85 22/2 8; w79 1/3 27; w79 1/11 24; sl 49; w63 574; g63 22/2 28; g61 22/9 7
-
-
Notes d’étude sur Jean chapitre 1La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Peut-il sortir quelque chose de bon de Nazareth ? : Beaucoup pensent que si Nathanaël a fait cette remarque, c’était parce que Nazareth était un village insignifiant, qui était méprisé par les Galiléens eux-mêmes (Jean 21:2). Nazareth n’est mentionnée ni dans les Écritures hébraïques ni par Josèphe, alors que Jafia (qui se trouvait à moins de 3 km au SO de Nazareth) est mentionnée en Jos 19:12 et par Josèphe. Cela dit, toutes les villes de Galilée ne sont pas nommées dans les Écritures hébraïques ou par Josèphe. De plus, il est intéressant de noter que les Évangiles qualifient toujours Nazareth de « ville » (grec polis), un terme qui se rapporte généralement à une agglomération plus importante qu’un village (Mt 2:23 ; Lc 1:26 ; 2:4, 39 ; 4:29). Nazareth se trouvait dans un bassin montagneux entouré de collines qui dominaient la plaine d’Esdrelon (de Jezréel). La région était très peuplée et comptait un certain nombre de villes et de villages. Comme Nazareth se trouvait près de voies commerciales importantes, ses habitants pouvaient facilement se tenir au courant des activités sociales, religieuses et politiques de l’époque (cf. Lc 4:23). Nazareth avait aussi sa propre synagogue (Lc 4:16). Il semble donc logique de penser que ce n’était pas un village insignifiant. Par conséquent, Nathanaël exprimait peut-être simplement son étonnement : comment Philippe pouvait-il penser qu’un homme d’une ville voisine, Nazareth en Galilée, était le Messie promis, alors que les Écritures avaient prédit que celui-ci viendrait de Bethléem en Juda ? (Mi 5:2 ; Jean 7:42, 52).
-