-
Notes d’étude sur Jean chapitre 11La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Judéens : Ou « Juifs ». Il est vrai que le mot grec utilisé ici pourrait tout à fait être rendu par « Juifs » (comme en Jean 10:31, 33). Mais comme Jésus venait de dire à ses disciples : « Allons de nouveau en Judée », on comprend que c’étaient les Juifs de Judée qui avaient essayé de le lapider, d’où la traduction « Judéens » (Jean 11:7).
-