-
Notes d’étude sur Romains chapitre 1La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
afin […] que nous nous encouragions les uns les autres : Ou « pour être encouragés (consolés) ensemble (mutuellement) ». C’est ici la seule occurrence du verbe grec sunparakaléomaï dans les Écritures grecques chrétiennes. Le verbe parakaléô, qui lui est apparenté, signifie littéralement « inviter [quelqu’un] à se joindre à soi », et Paul l’emploie souvent au sens d’« encourager », « consoler », « réconforter » (Rm 12:8 ; 2Co 1:4 ; 2:7 ; 7:6 ; 1Th 3:2, 7 ; 4:18 ; 5:11 ; Hé 3:13 ; 10:25). Paul souligne que non seulement les chrétiens de Rome retireraient des bienfaits de la visite qu’il comptait leur rendre, mais aussi que lui-même et l’assemblée s’encourageraient mutuellement par leur foi, la leur comme la sienne.
-