-
RomainsPublications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985
-
-
12:13 g77 8/8 28; km 3/77 3; w74 664; w73 565, 696; w66 678; g62 22/7 11
-
-
Notes d’étude sur Romains chapitre 12La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
-
-
Faites toujours preuve d’hospitalité : Le terme grec correspondant à « faire toujours preuve de » peut se traduire littéralement par « se dépêcher », « courir ». Paul utilise ici ce terme pour encourager les chrétiens à ne pas se borner à faire preuve d’hospitalité quand on le leur demande, mais plutôt à prendre des initiatives, à chercher régulièrement des occasions de manifester cette qualité. Le mot grec traduit par « hospitalité », philoxénia, signifie littéralement « amour des (affection pour les) inconnus ». Cela indique que le chrétien ne doit pas seulement être hospitalier avec ses amis proches. Paul utilise aussi ce terme en Hé 13:2, où il fait manifestement allusion aux épisodes de la vie d’Abraham et de Loth contenus en Genèse chapitres 18 et 19. En témoignant de l’hospitalité à des inconnus, ces deux hommes ont, sans le savoir, logé des anges. En Gn 18:1-8, Abraham est décrit en train de courir et de se dépêcher pour s’occuper de ses invités. L’adjectif philoxénos, qui est apparenté au nom philoxénia, figure trois fois dans d’autres passages des Écritures grecques chrétiennes encourageant à faire preuve d’hospitalité (1Tm 3:2 ; Tt 1:8 ; 1P 4:9).
-