Jude 20 La Bible. Traduction du monde nouveau 20 Mais vous, bien-aimés, fortifiez-vous sur le fondement de votre très sainte foi, et priez avec de l’esprit saint+, Jude 20 Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau (avec notes et références) 20 Mais vous, bien-aimés, en vous bâtissant+ sur votre très sainte foi+, et en priant avec de l’esprit saint+, Jude Index 1986-2022 des publications des Témoins de Jéhovah v. 20 lvs 226-229 ; w08 15/12 29 ; lv 196-205 ; w06 1/9 19-20 ; w06 15/11 21 ; w99 15/7 15 ; w98 1/6 18-19 ; w93 1/12 25 ; w92 15/3 21 ; w90 15/5 12 Jude Publications de la Société Watch Tower — Index 1950-1985 v. 20 w82 1/12 18-19; w74 571; w66 85, 676; w60 165 Jude Guide de recherche pour les Témoins de Jéhovah, édition 2019 20 Restez dans l’amour de Dieu, p. 226-229 « Amour de Dieu », p. 196-205 La Tour de Garde,15/12/2008, p. 2915/11/2006, p. 211/9/2006, p. 19-2015/7/1999, p. 151/6/1998, p. 18-191/12/1993, p. 2515/3/1992, p. 21-2215/5/1990, p. 121/12/1982, p. 18-1915/11/1966, p. 6761/2/1966, p. 84-851/6/1960, p. 164-165
20 Mais vous, bien-aimés, fortifiez-vous sur le fondement de votre très sainte foi, et priez avec de l’esprit saint+,
20 Mais vous, bien-aimés, en vous bâtissant+ sur votre très sainte foi+, et en priant avec de l’esprit saint+,
v. 20 lvs 226-229 ; w08 15/12 29 ; lv 196-205 ; w06 1/9 19-20 ; w06 15/11 21 ; w99 15/7 15 ; w98 1/6 18-19 ; w93 1/12 25 ; w92 15/3 21 ; w90 15/5 12
20 Restez dans l’amour de Dieu, p. 226-229 « Amour de Dieu », p. 196-205 La Tour de Garde,15/12/2008, p. 2915/11/2006, p. 211/9/2006, p. 19-2015/7/1999, p. 151/6/1998, p. 18-191/12/1993, p. 2515/3/1992, p. 21-2215/5/1990, p. 121/12/1982, p. 18-1915/11/1966, p. 6761/2/1966, p. 84-851/6/1960, p. 164-165