Note
i La Bible du Rabbinat français rend Isaïe 21:7 comme suit : “Il verra une file de cavaliers, des chars conduits par des coursiers, des hommes montés à dos d’ânes, des hommes montés à dos de chameaux ; puis il percevra une rumeur, une formidable rumeur.” La Bible de Dhorme porte : “Il verra de la cavalerie, des cavaliers deux par deux, une troupe montée sur ânes, une troupe montée sur chameaux : il prêtera attention, une grande attention.” La Bible de Jérusalem traduit ainsi ce passage : “S’il voit de la cavalerie, des cavaliers deux par deux, des hommes montés sur des ânes, des hommes montés sur des chameaux, qu’il fasse attention ! bien attention !”