Note
a Dans ce verset, le mot grec rendu par “tombes commémoratives” n’est pas taphos, mais mnêméïon (au pluriel). À ce sujet et commentant Jean 5:28, A. T. Robertson déclare dans son ouvrage Word Pictures in the New Testament (volume 5, page 87) :
“Dans les tombes (én toïs mnêméïoïs). Le mot taphos (sépulcre) exprime l’idée d’un ensevelissement (thaptô, ensevelir), comme dans Matthieu 23:27. Le mot mnêméïon (tiré de mnaomaï, mimnêskô, remémorer) désigne un mémorial (un sépulcre en tant que monument).”