-
PithomAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
PITHOM
Une des deux villes-entrepôts que les Israélites ont bâties alors qu’ils étaient esclaves en Égypte; l’autre était Ramsès (Ex. 1:11). On pense généralement que le mot Pithom doit être apparenté au mot égyptien Pr-Tm, qui signifie “maison (du dieu) Tem”. C’est pourquoi on a suggéré deux sites pour Pithom, tous deux sur le ouadi Tumilat, dans la région orientale du delta.
-
-
PithonAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
PITHON
{Article non traduit.}
-
-
PitiéAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
PITIÉ
Voir MISÉRICORDE.
-
-
PlaieAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
PLAIE
Les mots de la langue originale rendus par “plaie” ou “fléau” désignent souvent une intervention de Jéhovah Dieu pour punir des rebelles qui murmurent (Nomb. 16:41-50) ou qui refusent d’accomplir sa volonté (Zach. 14:12, 15, 18), ceux qui font un usage profane d’une chose sacrée (I Sam. 5:1 à 6:4) ou qui s’en prennent à ses oints (Gen. 12:17; Ps. 105:15), ou encore l’infidélité et la transgression de sa loi (Lév. 26:21; Nomb. 14:36, 37; 31:16; Deut. 28:59-61; I Chron. 21:17, 22; II Chron. 21:12-15). Ces punitions pouvaient être administrées par des anges ou des hommes (II Sam. 24:17; Jér. 19:1-8; 25:8, 9; 49:17; 50:13, 14). Pour que Dieu fasse cesser les plaies, il fallait les prières d’intercession de ses serviteurs ou les prières sincères des pécheurs repentants. — Gen. 20:17, 18; I Rois 8:37, 38; II Chron. 6:28, 29.
Une plaie pouvait aussi être la conséquence naturelle du péché de quelqu’un (Prov. 6:32, 33). Ou bien une maladie, comme “la plaie de la lèpre”. (Lév. 13:2.) Ou encore un malheur résultant d’événements imprévus. — Ps. 38:11; 73:5, 14.
Les plaies que Jéhovah a fait venir sur l’Égypte pour la châtier, au temps de Moïse, étaient des manifestations de sa grande puissance. Elles ont également eu pour résultat la proclamation de son nom parmi les nations (Ex. 9:14, 16). Des générations plus tard, d’autres peuples parlaient encore de leurs effets (Josué 2:9-11; 9:9; I Sam. 4:8; 6:6). En outre, ces plaies ont prouvé que les dieux de l’Égypte étaient impuissants. — Ex. 12:12; Nomb. 33:4; voir DIEUX ET DÉESSES, page 394.
Les plaies mentionnées dans le livre de la Révélation sont manifestement des expressions de la colère de Dieu et annoncent symboliquement le résultat ou les conséquences de ses décisions judiciaires. — Rév. 9:18, 20; 11:6; 15:1, 6, 8; 16:9, 21; 18:4, 8; 21:9; 22:18.
-
-
PlaineAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
PLAINE
Étendue de terre relativement plate, contrastant avec un pays vallonné ou montagneux. Les Écritures hébraïques emploient différents termes très clairs pour parler de divers types de pays ou les décrire.
Le mot hébreu ʽaravah est à la fois le nom d’une région particulière et un terme qui décrit un certain type de terrain (voir ARABAH). Employé sans article défini, le mot ʽaravah désigne une plaine désertique ou steppe, comme celle de Moab ou de Jéricho (Nomb. 22:1; 35:1; Josué 5:10; 13:32; Jér. 52:8). Bien qu’il puisse y avoir des rivières qui fournissent une certaine quantité d’eau à la région, l’utilisation du mot ʽaravah indique généralement qu’il s’agit d’une plaine aride. Si donc la plaine du Saron, fertile et bien arrosée, devenait une plaine déserte, ce serait vraiment un changement radical (És. 33:9). Pareillement si des torrents jaillissaient dans la plaine désertique. — És. 35:1, 6; 51:3.
Le mot biqʽah désigne une large plaine entourée de montagnes. Il vient d’une racine qui signifie “fendre, déchirer, diviser”. L’expression “vallée-plaine” en est une traduction fidèle. Même aujourd’hui la large vallée-plaine entre le Liban et l’Anti-Liban est appelée Békâa (Josué 11:17). Dans les Écritures, le mot biqʽah ou “vallée-plaine” est souvent mis en opposition avec les montagnes ou les collines (Deut. 8:7; 11:11; Ps. 104:8; És. 41:18), ou avec le sol bosselé ou accidenté (És. 40:4). Le mot araméen apparenté qu’on rencontre en Daniel 3:1 et qui est fréquemment traduit tout simplement par “plaine” désigne l’endroit où Nébucadnezzar avait fait dresser l’image d’or.
Une longue plaine basse est désignée par le mot hébreu ʽémèq. Ce terme signifie “une vallée longue et large entre deux rangées de collines parallèles, mais de moindre étendue que ce que désigne le mot précédent [biqʽah] (...). [ʽémèq] emporte l’idée de faible altitude et de largeur plutôt que d’une vallée encaissée et fermée”. (Cyclopædia M’Clintock et Strong, t. X, p. 703.) Ce mot hébreu s’applique à différents lieux comme “la Basse Plaine d’Achor”, “la basse plaine d’Aijalon” et “la basse plaine de Réphaïm”. — Josué 7:26; 10:12; I Chron. 11:15.
-
-
Plante vénéneuseAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
PLANTE VÉNÉNEUSE
Bien que certains biblistes aient proposé de rendre le mot hébreu roʼsh (ou rôsh) par ciguë, coloquinte ou pavot, il n’est pas possible d’identifier cette plante avec certitude. Le terme hébreu désigne parfois 1) une plante amère et vénéneuse (Lament. 3:5, 19), 2) un poison ou “venin” (Deut. 32:33; Job 20:16) ou, quand il s’applique à l’eau, 3) une eau empoisonnée (Jér. 8:14; 9:15; 23:15). Il est employé symboliquement pour représenter la perversion de la justice (Osée 10:4; Amos 6:12) et les apostats. — Deut. 29:18; voir Actes 8:23; Hébreux 12:15.
Une prophétie relative au Messie annonçait qu’on lui donnerait une “plante vénéneuse” pour nourriture (Ps. 69:21). Elle trouva son accomplissement quand on offrit à Jésus Christ du vin mêlé de fiel avant de le mettre au poteau. Toutefois, après l’avoir goûté, Jésus refusa ce narcotique qui était probablement destiné à adoucir ses souffrances. En rapportant l’accomplissement de cette prophétie, Matthieu (27:34) employa le mot grec kholê (fiel), terme déjà utilisé par la Septante en Psaume 69:21. Comme, d’autre part, l’Évangile de Marc mentionne la myrrhe (Marc 15:23), on a émis l’idée que, dans ce cas, la “plante vénéneuse” ou le “fiel” était de la “myrrhe”. Il se peut également que le narcotique ait contenu à la fois du fiel et de la myrrhe.
-
-
PlataneAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
PLATANE
(héb. ʽarmôn).
Le nom de cet arbre en hébreu vient manifestement de la racine ʽarah signifiant “nudité” ou du mot ʽaram qui veut dire “dépouillé”. En Genèse 30:37, 38, on voit Jacob qui place des bâtons provenant de cet arbre, et d’autres arbres également, devant les troupeaux de Laban, à Haran en Syrie. Nous y lisons que Jacob “y écorça des entailles blanches, en mettant à nu les endroits blancs”. Le platane (Platanus
-