-
HénochAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
paroles très claires de Jésus rapportées en Jean 3:13, Hénoch n’a pas été enlevé au ciel. Il semble que, comme pour Moïse, Jéhovah fit disparaître le corps d’Hénoch, car “on ne le trouva nulle part”. — Deut. 34:5, 6; Jude 9.
Hénoch n’est pas le rédacteur du “Livre d’Hénoch”, livre apocryphe non inspiré qui fut écrit de nombreux siècles plus tard, sans doute durant les second et premier siècles avant notre ère.
-
-
HépherAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
HÉPHER
{Article non traduit.}
-
-
HéphéritesAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
HÉPHÉRITES
{Article non traduit.}
-
-
HephzibahAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
HEPHZIBAH
{Article non traduit.}
-
-
HérautAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
HÉRAUT
Officier de cour qui faisait une proclamation publique des ordres et des décrets royaux. Ce mot apparaît en Daniel 3:4, où il est question d’un héraut qui proclame le décret de Nébucadnezzar ordonnant au peuple d’adorer la statue qu’il a érigée.
Le verbe grec traduit par “prêcher” est kêrusséin; ce terme se rencontre souvent dans les Écritures grecques chrétiennes. Il a pour sens premier “proclamer en qualité de héraut; être héraut; faire fonction de héraut; être annonceur; rassembler par l’entremise d’un héraut; proclamer (comme le fait un conquérant)”. Le nom dérivé kêrux signifie “héraut; messager public; envoyé; crieur (qui fait certaines proclamations et qui maintient l’ordre dans les assemblées, etc.)”. Un autre dérivé, kêrugma, désigne “ce qui est crié par un héraut; proclamation; annonce (d’une victoire aux jeux); ordre; convocations [sommations]”. La Bible d’Osty de 1973 rend Marc 13:10 comme suit: “Il faut d’abord qu’à toutes les nations soit proclamé l’évangile.” (Voir GL; Jé; voyez aussi Marc 1:45; Révélation 5:2). Cela veut dire que les proclamateurs de l’évangile agiraient en qualité de hérauts.
Ainsi kêrusséin signifie généralement “proclamer (une bonne ou une mauvaise nouvelle)”, ce qui le distingue de éuaggélizô, “apporter ou annoncer une bonne nouvelle”. Noé était un prédicateur (ou héraut, kêrux) pour le monde antédiluvien qu’il avertit (II Pierre 2:5). Christ prêcha (tel un héraut) aux esprits en prison, mais il ne leur apporta pas une bonne nouvelle (I Pierre 3:18, 19). Cependant, plusieurs textes de l’Écriture utilisent kêrusséin en rapport avec la prédication (ou proclamation) publique de la bonne nouvelle du Royaume de Dieu. — Mat. 24:14; Marc 14:9; Luc 8:1; 9:2; Rom. 10:14.
-
-
HerbeAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
HERBE
Toute plante appartenant à la famille des graminées, y compris les céréales, l’herbe des prés et des pâtures, la canne à sucre ainsi que le bambou. De même qu’aujourd’hui encore, dans l’usage courant de ce mot, on ne suit pas strictement la classification scientifique, de même les anciens Hébreux ne faisaient probablement pas la distinction entre l’herbe véritable et les plantes herbacées.
L’herbe qui vint à l’existence le troisième jour de la création (Gen. 1:11-13) sert, directement ou indirectement, de nourriture aux humains et aux animaux. Comme d’autres plantes, elle joue aussi un rôle important dans la purification de l’air en absorbant le gaz carbonique et en produisant de l’oxygène. Les racines très étendues des plantes herbacées contribuent également à limiter l’érosion du sol. C’est donc fort justement que l’herbe est incluse dans les choses données par Jéhovah, au même titre que la lumière du soleil et la pluie qui sont indispensables à la croissance de l’herbe. — Ps. 104:14; 147:8; Zach. 10:1; II Sam. 23:3, 4; Job 38:25-27; Mat. 5:45.
Les Israélites étaient habitués à voir l’herbe se faner sous la chaleur intense du soleil durant la saison sèche. C’est pourquoi la vie brève de l’homme est à juste raison comparée à la durée éphémère de l’herbe en opposition avec l’éternité de Jéhovah et de sa “parole”. (Ps. 90:4-6; 103:15-17; És. 40:6-8; 51:12; I Pierre 1:24, 25.) Les malfaiteurs aussi sont semblables à l’herbe qui se flétrit rapidement (Ps. 37:1, 2). Ceux qui haïssaient Sion ainsi que les peuples appelés à être écrasés par des conquérants sont comparés à l’herbe qui pousse sur les toits de terre et qui n’a pas de racine. Cette herbe se dessèche avant qu’on l’arrache ou est brûlée par le vent d’est. — Ps. 129:5, 6; II Rois 19:25, 26; És. 37:26, 27.
Une prophétie de restauration annonçait que les os des serviteurs de Dieu ‘pousseraient comme l’herbe tendre’, c’est-à-dire seraient revigorés par une force nouvelle. — És. 66:14; voir Ésaïe 58:9-11.
-
-
Herbe (Mauvaise)Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
HERBE (MAUVAISE)
Il s’agit généralement de plantes gênantes qui n’ont apparemment aucune utilité là où elles poussent. Certains biblistes se sont efforcés d’identifier chaque terme hébreu ou grec rendu par “mauvaise herbe” à une plante bien précise, mais ils ne peuvent le faire avec certitude.
Le mot hébreu boʼshâh dériverait d’une racine signifiant “puer”. Il désigne donc une variété de plantes dégageant une mauvaise odeur, une “herbe puante”. Le fidèle Job déclara que si sa vie n’avait pas été intègre, alors, qu’au lieu d’orge pousse l’herbe puante. — Job 31:40.
On pense que ḥôaḥ, un autre terme hébreu, désigne les plantes épineuses en général, par exemple l’herbe épineuse qui pousse sur les terres cultivées et qui envahit rapidement celles qui sont abandonnées (Job 31:40; És. 34:13; Osée 9:6). Le même mot apparaît en Job 41:2 où il semble être question d’une épine que l’on passe à travers les branchies d’un poisson pour le porter. Ḥôaḥ est également utilisé dans un sens figuré (Cant. 2:2). Avec l’herbe épineuse qu’il tient à la main, un ivrogne peut se faire du mal ou blesser quelqu’un d’autre; il en va de même du stupide qui fait un mauvais usage d’un proverbe parce qu’il ne le comprend pas (Prov. 26:9). Joas, roi d’Israël, déclara que l’orgueilleux Amasiah, roi de Juda, qui voulait s’attaquer à lui, ressemblait à une herbe épineuse qui demanderait à s’allier par mariage à un cèdre du Liban. — II Rois 14:8, 9; II Chron. 25:18.
De même, le mot hébreu shayith paraît désigner une variété d’herbe qui croît sur les terres abandonnées ou en friche (És. 5:6; 7:23-25; 27:4). Ce terme (traduit par “mauvaises herbes”) est utilisé dans un sens figuré pour représenter des individus qui, en raison de leur infidélité, ont perdu toute valeur et méritent seulement d’être brûlés. — És. 9:18, 19; 10:17-19; voir Daniel 4:20-22.
En Proverbes 24:31, la forme plurielle du mot qimmôsh, couramment traduit par “ortie”, semble désigner des mauvaises herbes de toutes sortes. — Voir ORTIE.
La mauvaise herbe (gr. zizanion) de l’illustration de Jésus, rapportée en Matthieu 13:24-30, 36-43, est généralement identifiée à l’ivraie enivrante (Lolium temulentum) qui ressemble beaucoup au blé lorsque l’un et l’autre sont en herbe. Cependant, une fois qu’ils sont tous deux arrivés à maturité, on peut facilement distinguer l’ivraie du blé en raison de ses graines noires
-