-
Sur quoi est basée la Traduction du monde nouveauLa Tour de Garde 1971 | 15 août
-
-
et l’a fait paraître dans la langue commune de l’époque ; c’est la raison pour laquelle elle est appelée la Vulgate ou version “vulgaire”. Elle fut publiée au début du cinquième siècle de notre ère. Il en est souvent fait mention dans les notes en bas de page de la première édition et de l’édition de 1963 de la Traduction du monde nouveau (angl.).
Le Pentateuque samaritain et les targoums araméens, que le comité a aussi consultés, méritent d’être mentionnés. Le Pentateuque samaritain n’est pas vraiment une traduction, mais plutôt une transcription du texte hébreu dans les caractères de l’alphabet samaritain, si bien que les Samaritains pouvaient le lire sans forcément le comprendre. Son origine remonte au quatrième siècle avant notre ère, bien que les copies encore existantes ne remontent qu’au dixième siècle de notre ère. Les targoums araméens sont les traductions ou, plus exactement, les paraphrases les plus anciennes des livres bibliques. Mais on ne commença à les écrire qu’au début de notre ère. Auparavant, leur transmission se faisait oralement.
Les sources d’érudition que nous avons citées et qui ont servi de base aux différentes leçons des Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau nous permettent d’avoir toute confiance dans la fidélité de cette traduction. En outre, notre confiance en elle augmente quand nous savons que les membres du comité de traduction biblique du monde nouveau croient à l’inspiration divine de la Bible, étant persuadés qu’elle est vraiment la Parole de Dieu et que “la parole de Jéhovah demeure à jamais”. — I Pierre 1:25.
-
-
Questions de lecteursLa Tour de Garde 1971 | 15 août
-
-
Questions de lecteurs
● Pourquoi applique-t-on la prophétie d’Ézéchiel 21:30-32 (Li) 21:25-27, NW au roi judéen Sédécias ?
Cette prophétie déclare : “Et toi, profane, méchant, prince d’Israël, dont le jour est venu au moment où l’iniquité est à son terme, ainsi parle le Seigneur Yahweh : Ôte la tiare, enlève la couronne. Les choses vont changer. Ce qui est bas sera élevé, et ce qui est élevé sera abaissé. J’en ferai une ruine, une ruine, une ruine. Malheur à elle ! Elle restera ainsi jusqu’à ce que vienne celui à qui en appartient le droit et à qui je l’accorderai.”
Les commentateurs bibliques juifs, catholiques et protestants sont généralement d’accord pour dire que cette prophétie s’applique à Sédécias, le dernier roi de Juda, et ils ont de bonnes raisons pour cela. Ézéchiel nous dit qu’il se mit à prophétiser la cinquième année de l’exil du roi Jojakin, qui commença en 617 avant notre ère (Ézéch. 1:2). Nébucadnetsar remplaça le roi Jojakin par Sédécias, son oncle (II Rois 24:12-17). Sédécias régnait donc quand Ézéchiel commença à prophétiser. Il se révéla sans aucun doute un ‘méchant prince d’Israël’. — II Rois 24:18-20.
Le chapitre 21 du livre d’Ézéchiel commence par une prophétie contre Jérusalem et “le pays d’Israël”. Les versets 25 et 26 21:20, 21, NW annoncent que le roi de Babylone montera contre Juda et Jérusalem. Puisque Sédécias fut le seul roi, et même le dernier, qui régna sur Israël durant l’époque où Ézéchiel prophétisa, il s’ensuit que la prophétie d’Ézéchiel 21:30-32 21:25-27, NW s’applique à ce roi.
D’ailleurs, elle se réalisa bien sur lui et durant son règne. Elle déclarait : “Ôte la tiare, enlève la couronne.” C’est le roi Nébucadnetsar qui enleva la tiare royale à Sédécias ainsi que sa couronne, en l’emmenant captif à Babylone. La prophétie annonçait une ruine en répétant trois fois ce mot, ce qui indiquait qu’elle serait complète. Cela eut lieu avec la désolation totale de Jérusalem et de Juda. Par suite, le roi païen Nébucadnetsar, qui était “bas”, fut “élevé”, et Sédécias, le roi “élevé” assis sur le trône de David, fut “abaissé”.
De plus, Sédécias étant le dernier roi de la lignée de David à s’asseoir sur un trône terrestre à Jérusalem, le reste de la prophétie se réalisa effectivement après lui ; elle disait : “Elle restera ainsi jusqu’à ce que vienne celui à qui en appartient le droit et à qui je l’accorderai.” Comme l’ange Gabriel le révéla à la vierge Marie, il s’agissait de nul autre que de Jésus-Christ, le Fils de Dieu. — Luc 1:32, 33 ; 22:28-30.
● Que signifie la prophétie : “Vos vieillards auront des songes, et vos jeunes gens des visions.”
-