-
Questions de lecteursLa Tour de Garde 1970 | 1er mai
-
-
ce psaume, mais il est certain que cet homme de foi avait constaté de ses propres yeux que la durée moyenne de la vie était de soixante-dix ans, et qu’une vie de quatre-vingts ans était plus longue que la normale. De toute évidence, la plupart des Israélites adultes appartenant à la génération sortie de l’esclavage égyptien n’avaient pas eu une vie très longue. Les hommes, âgés de plus de vingt ans au temps de l’Exode, périrent avant la fin des quarante années de vie errante.
Il est vrai qu’il y eut des exceptions : Moïse (120 ans), Aaron (123), Josué (110) et Caleb (plus de 85), etc. Toutefois, ces exceptions ne changent rien à la durée moyenne de la vie dont il est parlé dans Psaume 90:10. Rappelez-vous que c’est Jéhovah lui-même qui décréta que Josué et Caleb survivraient aux hommes de leur génération et entreraient en Terre promise. À l’âge de quatre-vingt-cinq ans, Caleb attira l’attention sur son âge et sa force, tout à fait exceptionnels. — Nomb. 14:30 ; 33:39 ; Josué 14:10, 11 ; 24:29.
De temps à autre, les journaux parlent d’une personne presque centenaire ou ayant dépassé les cent ans. Certains groupes d’individus, parmi lesquels les habitants du Caucase, en Union soviétique, sont connus pour leur longévité, qu’il faut vraisemblablement attribuer à certains facteurs héréditaires et au mode de vie. Le fait que ces cas sont portés à l’attention du public prouve bien que ce sont des exceptions. Néanmoins, la durée moyenne de la vie dans de nombreux pays est actuellement de soixante ans, c’est-à-dire légèrement inférieure à soixante-dix ans, donc voisine de celle qui est indiquée dans Psaume 90:10.
Beaucoup de gens croient que la science moderne a considérablement augmenté la durée de la vie humaine. Cela est vrai dans un sens, par suite de la diminution de la mortalité infantile et juvénile. En Angleterre, vers 1850, l’homme vivait en moyenne un peu moins de quarante ans, et en 1947, il arrivait à soixante ans. Pour ce qui est de l’adulte, les perspectives de la vie, à un âge donné, sont restées sensiblement les mêmes. Aux États-Unis, par exemple, en 1850 un homme de quarante ans pouvait espérer vivre jusqu’à soixante-sept ans, et en 1959, grâce à tous les progrès de la médecine, jusqu’à 71,7 ans, soit un accroissement de 4,7 ans seulement.
En conséquence, malgré quelques exceptions possibles, tel Moïse lui-même, la déclaration inspirée : “Les jours de nos années s’élèvent à soixante-dix ans”, est aussi vraie de nos jours qu’elle l’était à l’époque de Moïse.
● Jésus a-t-il dit à l’apôtre Pierre de pardonner soixante-dix-sept (77) fois ou soixante-dix fois sept fois (490) ?
Cette question est basée sur Matthieu 18:21, 22. Dans la Traduction du monde nouveau, ce passage se lit ainsi : “Pierre s’approcha et lui dit [à Jésus] : ‘Seigneur, combien de fois mon frère peut-il pécher contre moi et dois-je lui pardonner ? Jusqu’à sept fois ?’ Jésus lui dit : ‘Je te le dis, non pas jusqu’à sept fois, mais jusqu’à soixante-dix-sept fois.’”
Selon cette traduction de la Bible, sérieuse et écrite en langage moderne, Jésus a dit à Pierre de pardonner soixante-dix-sept (77) fois. Il y a de bonnes raisons à l’appui de cette traduction. Toutefois, il n’est pas nécessaire d’être dogmatique en ce qui concerne la réponse de Jésus. A. T. Robertson, célèbre professeur de grec, a fait la remarque suivante : “On ne peut affirmer avec certitude si le sens de cette expression idiomatique est soixante-dix-sept ou celui que donne la Revised Version (490 fois).”
L’examen de la réponse de Jésus, telle qu’elle apparaît dans les manuscrits grecs, montre où réside la difficulté. Le Christ a employé les mots hébdomêkontakis hépta, signifiant littéralement “soixante-dix fois sept”. C’est le suffixe kis, ajouté au mot soixante-dix, hébdomêkonta, qui crée la difficulté. En grec, ce suffixe s’emploie de deux manières différentes. Il peut servir de multiple, avec le sens de ‘fois’. Ainsi, ‘sept fois sept’ (7 × 7) s’écrit héptakis hépta. D’autre part, kis peut s’ajouter comme suffixe pour indiquer ‘fois’ dans le sens d’événements ou circonstances. Par exemple, ‘Combien de fois ce garçon est-il tombé ?’ ‘Il est tombé sept fois (héptakis)’. Il s’agit donc de savoir si l’expression “soixante-dix fois sept” employée par Jésus dans sa réponse veut dire ‘soixante-dix fois (multiplié par) sept’ ou ‘soixante-dix-sept fois (circonstances)’.
La forme sous laquelle Pierre a posé sa question est une des raisons pour lesquelles nous préférons ce dernier sens, que nous retrouvons d’ailleurs dans la Traduction du monde nouveau. L’apôtre n’a pas employé le mot posas, signifiant ‘combien’ ? Il a dit posakis, c’est-à-dire ‘combien de fois ?’ Puis il a continué : ‘Jusqu’à héptakis ?’, c’est-à-dire ‘jusqu’à sept fois ?’ Logiquement, dans sa réponse, Jésus, a dû tenir compte de la construction de la phrase dont Pierre s’est servi. Il a dit : ‘Jusqu’à soixante-dix-sept fois.’
Par ailleurs, le récit consigné dans Genèse 4:24 donne du poids à cette façon de traduire la réponse de Jésus. Jéhovah avait déclaré que si quelqu’un faisait du mal à Caïn, ce dernier serait vengé sept fois (Gen. 4:15). Plus tard, Lémec, descendant de Caïn, dit avec arrogance : “Si Caïn doit être vengé sept fois, Lémec le sera soixante-dix-sept fois.” (Gen. 4:24). Le texte hébreu est exact en indiquant 70 fois et 7, soit 77 fois. Mais qu’en est-il de l’équivalent en grec ? La Septante grecque se sert de l’expression hébdomêkontakis hépta. Puisque c’est là précisément l’expression figurant dans Matthieu 18:22, nous pensons qu’il faut traduire par “soixante-dix-sept fois” l’expression employée par Jésus dans sa réponse à Pierre.
Il nous est permis d’ajouter qu’il est possible que le Christ ait songé à la menace proférée par Lémec. Quel beau contraste entre cette dernière et les paroles de Jésus ! Loin de se vanter de se venger soixante-dix-sept fois, un chrétien doit au contraire pardonner soixante-dix-sept fois. Jésus insista sur le fait que nous ne devions pas hésiter à pardonner, mais être généreux et le faire spontanément. Il avait dit antérieurement : “Heureux les miséricordieux, puisqu’il leur sera fait miséricorde.” — Mat. 5:7.
-
-
Textes quotidiens pour juinLa Tour de Garde 1970 | 1er mai
-
-
Textes quotidiens pour juin
Chrétiens, vainquons le mal en faisant le bien. — Rom. 12:21.
1 Je suis avec vous tous les jours jusqu’à la clôture du système de choses. — Mat. 28:20. wF 1/4/70 5, 8, 9
2 Bien qu’en fait il ne se soit pas laissé sans témoignage, en ce qu’il a fait le bien, en vous donnant du ciel des pluies et des saisons fécondes, remplissant vos cœurs à satiété de nourriture et de joie. — Actes 14:17. wF 15/3/69 12, 13
3 Dieu, (...), a toléré avec beaucoup de longanimité les vases de courroux rendus prêts pour la destruction, pour qu’il fasse connaître les richesses de sa gloire sur les vases de miséricorde. — Rom. 9:22, 23. wF 15/5/69 19, 20
4 Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, ne te laisse pas gagner. — Prov. 1:10. wF 15/7/69 9, 10
5 Mon fils, sois sage, et réjouis mon cœur, et je pourrai répondre à celui qui m’outrage. — Prov. 27:11 wF 1/8/69 9a
6 Ne te laisse pas vaincre par le mal, mais ne cesse de vaincre le mal par le bien. — Rom. 12:21. wF 15/1/70 16, 17a
7 Josué dressa aussi douze pierres au milieu du Jourdain, à la place où s’étaient arrêtés les pieds des sacrificateurs qui portaient l’arche de l’alliance et elles y sont restées jusqu’à ce jour. — Josué 4:9. wF 1/2/70 16, 17a
8 Dieu bénit le septième jour, et il le sanctifia parce qu’en ce jour il se reposa de toute son œuvre qu’il avait créée en la faisant. — Gen. 2:3. wF 1/1/70 39, 40
9 En fait, donc, c’est à leurs fruits que vous reconnaîtrez ces hommes. — Mat. 7:20. wF 15/3/70 8, 9
10 Jéhovah descendit dans la nuée, se tint là avec lui et prononça le nom de Jéhovah. — Ex. 34:5, AC. wF 15/2/70 17, 18
11 Le convocateur s’est efforcé de trouver des paroles délicieuses et la manière d’écrire de droites paroles de vérité. — Eccl. 12:10, NW. wF 1/3/70 3, 4
12 Vous serez mes témoins (...) jusqu’à la partie la plus lointaine de la terre. — Actes 1:8. wF 1/4/70 13, 14
13 Cherchez d’abord, sans cesse, le royaume et sa justice, et toutes ces autres choses vous seront données par-dessus. — Mat. 6:33. wF 1/6/69 5-7a
14 Demeure dans ces choses, car en agissant ainsi, tu te sauveras, toi et ceux qui t’écoutent. — I Tim. 4:16. wF 1/7/69 4, 5a
15 Un peu de levain fait fermenter toute la masse. — I Cor. 5:6. wF 15/6/69 11, 12
-
-
CommunicationsLa Tour de Garde 1970 | 1er mai
-
-
Communications
LE MINISTÈRE
La vie des disciples de Jésus fut caractérisée par une activité zélée. Ils acceptèrent avec joie la responsabilité de prêcher la bonne nouvelle du Royaume de Dieu. Il en va de même pour les témoins de Jéhovah, les disciples de Jésus à notre époque. Ils s’emploient joyeusement à prêcher, mais avec équilibre, afin de pouvoir s’acquitter des autres responsabilités chrétiennes (I Pierre 1:13, NW, éd. de 1950). Pendant le mois de mai, une partie de leur activité consistera à visiter leurs semblables pour leur parler du Royaume de Dieu et leur offrir les excellents manuels d’étude biblique que sont 6 brochures différentes en Belgique, 1 livre La vérité qui conduit à la vie éternelle au Canada, et 5 brochures différentes en Suisse.
ÉTUDES DE “LA TOUR DE GARDE” POUR LES SEMAINES DU
10 mai : L’implantation de la Parole, § 1-19. Page 265. Chantez les cantiques : 10, 68.
17 mai : L’implantation de la Parole, § 20 24, et Quelques hommes devinrent croyants, § 1-16. Page 274. Chantez les cantiques : 38, 101.
-