-
AbAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
AB
Nom donné après l’exil au cinquième mois lunaire de l’année selon le calendrier religieux juif, le onzième selon le calendrier civil. Ce mois correspond à la fin de juillet et au début d’août. Dans la Bible, il n’est pas mentionné directement sous ce nom, mais seulement comme le “cinquième mois”. Ce nom apparaît toutefois dans le Talmud et dans les autres écrits juifs postérieurs à l’exil.
-
-
AbaddonAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
ABADDON
Transcription d’un mot hébreu utilisé comme nom propre pour désigner “l’ange de l’abîme”. (Rév. 9:11.) Le nom grec correspondant, “Apollyon”, signifie “destructeur”. Au siècle dernier, d’aucuns tentèrent de démontrer que ce texte s’appliquait prophétiquement à des hommes, tels que l’empereur Vespasien, Mahomet ou même Napoléon, et l’on considérait généralement que cet ange était “satanique”. Notons, cependant, qu’en Révélation 20:1-3 l’ange qui a “la clé de l’abîme” est désigné comme étant le représentant de Dieu venu du ciel et que, loin d’être “satanique”, il lie Satan et le lance dans l’abîme. Dans son commentaire sur Révélation 9:11, The Interpreter’s Bible (t. XII, p. 434) déclare: “Cependant, Abaddon n’est pas un ange de Satan, mais de Dieu, et il accomplit son œuvre de destruction sur l’ordre de Dieu.”
Notons encore qu’en Révélation 1:18, Jésus Christ déclare: “Je suis vivant à tout jamais, et j’ai les clés de la mort et de l’Hadès.” Luc 8:31 révèle le pouvoir de Jésus sur l’abîme. Que le Christ détient le pouvoir de détruire, notamment celui d’anéantir Satan, c’est ce que montre à l’évidence Hébreux 2:14 où il est dit qu’il a participé au sang et à la chair, “afin de réduire à néant, par sa mort, celui qui a le moyen de causer la mort, c’est-à-dire le Diable”. En Révélation 19:11-16, Jésus est clairement décrit comme le Destructeur désigné par Dieu, celui qui exécute ses jugements.
-
-
AbagthaAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
ABAGTHA
{Article non traduit.}
-
-
AbanahAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
ABANAH
(probablement “pierreux”).
Rivière qui arrose Damas et qu’on identifie généralement au Barada, qui prend sa source dans les monts de l’Anti-Liban. Après avoir traversé les montagnes, le Barada débouche d’une gorge juste à l’ouest de Damas. Il traverse ensuite la partie nord de la ville, puis se divise en plusieurs bras pour irriguer une vaste plaine, après quoi il se perd dans des marécages à l’est de Damas. Ses eaux, qui permettent d’irriguer des champs et des vergers grâce à tout un système de canaux et de conduits, ont créé une vaste oasis verdoyante. On peut dire que Damas doit son existence au Barada qui alimente depuis longtemps les citernes, les fontaines et les bains de la ville. Les auteurs classiques l’appelaient le “fleuve d’or”. (Chrysorrhoas.) L’admiration que Naaman, chef de l’armée syrienne, avait pour l’Abanah était donc légitime. — II Rois 5:12.
-
-
AbarimAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
ABARIM
{Article non traduit.}
-
-
AbbaAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
ABBA
Ce mot araméen apparaît trois fois dans les Écritures. La plupart des traductions françaises l’écrivent ainsi, c’est-à-dire tel qu’il a été transcrit dans le grec. Utilisé dans les trois cas pour désigner Jéhovah, le Père céleste, il est chaque fois suivi de sa traduction: ὁ patêr, en grec, “Père”, en français.
ʼAbbaʼ, qui signifie “père” en araméen, correspond à l’hébreu ab (père), mais à la forme d’insistance, c’est-à-dire “le père”. Pour s’adresser à leur père dans l’intimité, les enfants employaient ce mot qui exprimait à la fois un peu de la familiarité qui se dégage de notre “papa” et le respect que sous-entend l’usage du mot “père”. Le terme ʼabbaʼ est donc en même temps familier et respectueux. C’était un des tout premiers mots qu’apprenait un enfant et, plutôt qu’un titre, il s’agissait d’un terme affectueux par lequel il s’adressait à son père. D’après la Gémara juive, il n’était pas permis aux esclaves d’utiliser l’expression “abba” pour s’adresser au chef de la maison.
Marc rapporte que lorsque, peu avant sa mort, Jésus pria Jéhovah Dieu dans le jardin de Gethsémané, il employa ce terme, en disant: “Abba, Père, toutes choses te sont possibles; écarte de moi cette coupe. Cependant, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.” (Marc 14:36). C’était là une prière fervente qu’un fils adressait à son père bien-aimé, mais dans laquelle il affirmait aussitôt après que, quoi qu’il arrive, il lui obéirait. On trouve ce mot deux autres fois, dans les lettres de Paul, en Romains 8:15 et Galates 4:6. Dans les deux cas, il est employé à propos des chrétiens qui sont engendrés de l’esprit pour devenir des fils de Dieu et il exprime le caractère intime de leurs relations avec le Père. Bien qu’étant des “esclaves de Dieu” qui ont été “achetés à un prix”, ils sont aussi des fils dans la maison d’un Père aimant. L’esprit saint, par l’intermédiaire de leur Seigneur Jésus Christ, leur en donne l’assurance formelle (Rom. 6:22; I Cor. 7:23; Rom. 8:15; Gal. 4:6). Certains voient dans la juxtaposition des deux mots ʼabbaʼ et “Père” non pas simplement la présence d’un mot araméen suivi de sa traduction en grec, mais, avec le premier mot, l’expression de la confiance et de la soumission d’un enfant, et, avec le second, la reconnaissance mûrement réfléchie de ses relations filiales et des responsabilités qui en découlent. Ces textes semblent bien indiquer qu’aux jours des apôtres les chrétiens utilisaient le mot ʼabbaʼ quand ils priaient Dieu.
-
-
AbdaAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
ABDA
{Article non traduit.}
-
-
AbdéelAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
ABDÉEL
{Article non traduit.}
-
-
AbdiAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
ABDI
{Article non traduit.}
-
-
AbdiasAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
ABDIAS
Voir OBADIAH.
-
-
AbdielAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
ABDIEL
{Article non traduit.}
-
-
AbdonAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
ABDON
{Article non traduit.}
-
-
AbednégoAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
ABEDNÉGO
(serviteur de Négo, le Mercure des Chaldéens).
Nom donné à Azariah, un des jeunes Juifs de sang royal ou noble qui furent emmenés en captivité par Nébucadnezzar en 617 avant notre ère (Dan. 1:3, 4, 7). Certains biblistes croient que Négo est une déformation volontaire de Nébo, nom d’une divinité babylonienne, afin de ne pas offenser Azariah. Le nom Azariah signifie, quant à lui, “Jah aide”. Entre eux, ces jeunes Hébreux continuèrent à s’appeler par leurs noms d’origine juive (Dan. 2:17). À Babylone, Abednégo ainsi que Daniel, Hananiah et Mischaël reçurent, avec tous les honneurs, une formation de trois ans au terme de laquelle ils passèrent un examen présidé par le roi Nébucadnezzar lui-même. Entre-temps, ils avaient démontré leur fidélité religieuse dans le domaine du manger et du boire (Dan. 1:4, 5, 8-20). Plus tard, sur la demande de Daniel, le roi confia à Azariah et à ses deux compagnons l’administration du district juridictionnel de Babylone. — Dan. 2:49.
Abednégo ainsi qu’Hananiah et Mischaël furent jetés dans une fournaise chauffée outre mesure parce qu’ils avaient refusé de se prosterner devant la statue d’or dressée par le roi Nébucadnezzar. Après avoir été délivrés miraculeusement par le représentant angélique
-