-
LatinAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
certaines expressions latines comme “voulant donner satisfaction à la foule” (Marc 15:15) et “avoir reçu un gage assez important”. (Actes 17:9.) La syntaxe ou construction des phrases suggère parfois une influence latine; quant à en définir l’importance, c’est là une question très controversée.
Les latinismes se trouvent principalement chez Marc et Matthieu; Marc en fait grand usage, plus qu’aucun autre rédacteur biblique. Cela donne force probante à l’argument selon lequel il écrivit son Évangile à Rome surtout pour les Gentils, spécialement les Romains. Paul n’employa que peu de latinismes; il n’y en a pas dans la Septante.
La présence de latinismes dans les Écritures ne présente pas un intérêt seulement théorique pour les amis de la Bible. Elle confirme la Bible lorsqu’elle révèle que la Palestine était occupée par Rome au temps de Jésus Christ. De plus, l’emploi de ces latinismes par les meilleurs écrivains grecs profanes de la même période prouve que les Écritures chrétiennes ont bien été rédigées à l’époque dont elles parlent. C’est donc une preuve supplémentaire de l’authenticité des Écritures grecques chrétiennes.
-
-
LaurierAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
LAURIER
(héb. ʼôrèn).
Cet arbre n’est mentionné qu’une seule fois dans les Écritures hébraïques, en Ésaïe 44:14, où il est cité à la fin d’une liste d’autres arbres. Koehler et Baumgartner (Lexicon in Veteris Testamenti Libros, p. 88) identifient cette plante au laurier (Laurus nobilis), appelé aussi “laurier d’Apollon”. Le laurier, plante à feuilles persistantes, croît souvent à l’état d’arbrisseau, mais il peut atteindre jusqu’à 15 mètres de haut. C’est pourquoi Ésaïe pouvait écrire que “la pluie torrentielle le fait grandir”. L’arbre tout entier (feuilles, écorce, racines et fruits) renferme une huile qui est utilisée depuis longtemps en médecine. Ses feuilles, oblongues et coriaces, sont vernissées sur le dessus. On s’en sert comme épice. Au printemps, le laurier se couvre de fleurs couleur crème qui donnent des baies d’un noir violacé. En Palestine, le Laurus nobilis pousse sur la côte et dans les terres jusque dans les régions de moyenne montagne, mais on le trouve aussi dans les autres pays du bassin méditerranéen.
Dans l’Antiquité, les Grecs décernaient aux vainqueurs des jeux Pythiques une couronne faite de feuilles de laurier. La couronne de laurier était également portée par des personnages de haut rang comme un signe de distinction. Les mots français “lauréat” et “baccalauréat” tirent leur origine de ces pratiques.
[Illustration, page 897]
Une branche de laurier en fleur
-
-
Lavage des mainsAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
LAVAGE DES MAINS
Dans les temps anciens, on se lavait les mains en versant de l’eau sur elles et non en les plongeant dans un récipient rempli d’eau. L’eau souillée coulait dans une sorte de bassin placé sous les mains. — Voir II Rois 3:11.
David souhaitait avoir les mains innocentes, de manière à pouvoir adorer devant l’autel de Jéhovah (Ps. 26:6). D’autre part, Pilate chercha en vain à se libérer de la dette de sang qui résultait de la mort de Jésus en se lavant les mains devant la foule. Mais il ne pouvait ainsi dégager sa responsabilité concernant ce sang versé, car c’était à lui, et non à la foule hurlante, qu’il incombait de rendre le jugement. — Mat. 27:24.
Au premier siècle de notre ère, les scribes et les Pharisiens attachaient beaucoup d’importance au lavage des mains. Ils prirent Jésus Christ à partie parce que ses disciples transgressaient la tradition des hommes d’autrefois en ne se lavant pas les mains au moment de prendre un repas. Il ne s’agissait pas là d’un lavage de mains ordinaire par souci d’hygiène, mais bien plutôt d’une prescription rituelle. “Les Pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s’être lavé les mains jusqu’au coude.” (Marc 7:2-5; Mat. 15:2). Selon le Talmud, celui qui mange avec des mains non lavées est mis sur le même plan que le fornicateur, et quiconque fait peu de cas du lavage des mains périra de dessus la terre. — Voir PUR, PURETÉ.
-
-
Lavage des piedsAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
LAVAGE DES PIEDS
Voir PIED.
-
-
LazareAuxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible
-
-
LAZARE
(forme du nom hébreu Éléazar, qui signifie “Dieu a aidé”).
1. Frère de Marthe et de Marie; sa résurrection fut un des miracles les plus remarquables de Jésus Christ (Jean 11:1, 2). Jésus aimait profondément cette famille qui habitait Béthanie, “à trois kilomètres environ” de Jérusalem, sur la route de Jéricho (Jean 11:5, 18). Il avait été reçu chez elle, peut-être même assez souvent. — Luc 10:38-42.
Les deux sœurs envoyèrent dire à Jésus, qui se trouvait alors de l’autre côté du Jourdain, que leur frère Lazare était gravement malade. Elles espéraient évidemment que Jésus le guérirait (Jean 11:3, 21, 32). Toutefois, au lieu de se rendre immédiatement à Béthanie ou de guérir Lazare à distance, comme il l’avait fait pour le serviteur d’un officier (Mat. 8:5-13), Jésus demeura encore deux jours au lieu où il était. Après cela, comme il s’approchait de Béthanie, Marthe puis Marie vinrent à sa rencontre. Lazare était mort depuis quatre jours. — Jean 11:6, 17, 20, 30-32.
Dans sa conversation avec Marthe, Jésus mit l’accent sur la résurrection (Jean 11:23-27). Il n’allait pas tarder à donner à ses paroles une plus grande signification. En arrivant à la caverne qui servait de tombeau à Lazare, Jésus ordonna qu’on enlève la pierre qui en fermait l’entrée. Ensuite, dans une prière adressée à son Père céleste, Jésus montra qu’un des objectifs du miracle qu’il allait accomplir était ‘que [les personnes présentes] croient qu’Il l’avait envoyé’. (Jean 11:38-42.) Jésus appela alors le défunt et lui dit de sortir du tombeau; Lazare apparut, assurément à la stupéfaction et à la grande joie des témoins. — Jean 11:43, 44.
Si, à la suite de ce miracle, de nombreuses personnes eurent foi en Jésus, les prêtres en
-