-
Comment on passe de la mort à la vieLa Tour de Garde 1965 | 15 mars
-
-
Quiconque hait son frère est un homicide, et vous savez qu’aucun homicide n’a la vie éternelle demeurant en lui.” Afin d’aider ses frères chrétiens à continuer de se montrer dignes de recevoir la vie éternelle dans le nouvel ordre de choses promis par Dieu, Jean ajouta : “Petits enfants, n’aimons ni de mots ni de langue, mais en actes et en vérité.” — I Jean 3:13-15, 18, MN.
26. Qu’est-ce que cet amour les incite à faire, aussi du point de vue de qui sont-ils vivants ?
26 Cet amour est un fruit de l’esprit de Dieu, et il incite les chrétiens à obéir aux commandements divins. Comme il est écrit dans I Jean 5:3 (MN) : “Voici ce que signifie l’amour de Dieu : que nous observions ses commandements ; et cependant ses commandements ne sont pas pesants.” Ceux qui gardent les commandements de Dieu tels qu’ils s’appliquent aux disciples du Christ, sont réellement vivants du point de vue de Dieu. Dès maintenant, ils sont spirituellement vivants.
-
-
Ils sortiront des tombes pour une “résurrection de vie”La Tour de Garde 1965 | 15 mars
-
-
Ils sortiront des tombes pour une “résurrection de vie”
1. De quelle vie ceux qui doivent devenir des juges adjoints auprès du Christ ont-ils pris possession alors qu’ils se trouvent encore sur la terre, et comment ont-ils pu le faire ?
AU COURS des dix-neuf siècles écoulés, les humains que Dieu a choisis pour devenir des juges adjoints auprès de son Fils dans le Royaume céleste, ont entendu la voix du Fils de Dieu et, ayant été attentifs à ce qu’il leur a dit de faire, ils ont pris possession d’une vie spirituelle pendant qu’ils étaient encore sur la terre. Dieu les a justifiés et sortis de la condition de condamnation du monde des hommes qui sont morts dans leurs offenses, leurs péchés et leur esprit détestable. Au moyen de la mort sacrificielle que son Fils subit en faveur de tous les croyants, Dieu a levé la condamnation à mort qui les frappait. — Rom. 5:1 ; 8:1-4, MN.
2. Qu’entendait Jésus par l’expression “la vie en lui-même”, contenue dans Jean 5:26 ?
2 Parlant de sa participation à l’action divine consistant à faire passer les croyants de la mort à la vie, Jésus-Christ déclara : “Car tout comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné aussi au Fils d’avoir la vie en lui-même.” Compte tenu de l’argumentation employée par Jésus dans ce discours, il ne parlait pas ici de ce que certains appellent la “vie inhérente” en son Père céleste ou en lui-même, ni de “la vie en soi”, selon la traduction de Goguel et Monnier (Jean 5:26). D’après le raisonnement de Jésus, il parlait ici du pouvoir de donner la vie. Ainsi, la New English Bible (1961) traduit comme suit ces paroles de Jésus : “Car tout comme le Père a le pouvoir vivifiant en lui-même, ainsi en est-il aussi du Fils, par le don du Père.” La traduction catholique anglaise de Mgr Ronald Knox exprime la même idée : “Comme le Père a en lui le don de la vie, ainsi a-t-il donné aussi au Fils d’avoir en lui le don de la vie.” La New World Translation of the Christian Greek Scriptures (édition de 1950) formule une pensée analogue : “Car tout comme le Père a en lui-même le don de la vie, ainsi
-