HIGGAÏÔN
Transcription de l’expression hébraïque higgayôn, que les lexicographes considèrent comme un terme technique donnant une directive musicale (Ps 9:16). Étant donné le contexte où il apparaît dans le texte hébreu, ce terme a été diversement traduit par “ pensées ”, “ sentiments ”, “ murmure ”, “ méditation ”, “ accords sonores ”, “ sons harmonieux ”, “ modulations ”, “ chuchotements ”. (Ps 19:14 [15] ; 92:3, [4] ; Lm 3:62 ; AC ; Jé ; MN ; Os ; Sg ; ZK.) En Psaume 9:16, Higgaïôn indiquerait soit un interlude solennel et grave à la harpe, soit une pause solennelle propice à la méditation.