DIBLA
Lieu cité par Ézékiel (6:14) lorsqu’il mit par écrit la prophétie de Jéhovah relative à la désolation qui s’abattrait sur Israël à cause de l’idolâtrie qu’il pratiquait. On ne connaît pas de lieu antique portant ce nom ; la plupart des spécialistes modernes pensent donc que l’orthographe “ Dibla ” est une faute de copiste pour “ Ribla ”, car la lettre hébraïque à laquelle correspond “ r ” (ר) se confond facilement avec la lettre hébraïque pour “ d ” (ד). Si tel est le cas, il s’agirait de la Ribla biblique (des ruines près de l’actuelle Riblé) sur l’Oronte, “ au pays de Hamath ” (2R 23:33), et “ le désert vers Dibla [Ribla] ” serait la plaine ininterrompue et caillouteuse du désert de Syrie qui s’étend au S. et au S.-E. de Ribla. Toutefois, certains traducteurs ont rendu cette expression d’Ézékiel par “ depuis le désert jusqu’à Ribla ”. (Jé.) Cette traduction signifierait donc que le jugement de Jéhovah serait exécuté depuis “ le désert ”, traditionnelle frontière sud de la Terre promise (Ex 23:31), jusqu’à la région de “ Hamath ” (représentée par Ribla), à l’extrémité nord (1R 8:65). Cette expression utilisée par Ézékiel serait alors l’équivalent d’une autre, plus connue, à savoir “ depuis Dân jusqu’à Béer-Shéba ”. — Jg 20:1 ; voir RIBLA No 2.