MÉTHEG-AMMA
(Mors d’Amma [peut-être : Coudée]).
Lieu que le roi David prit aux Philistins (2S 8:1). Comme on ne connaît aucun site de ce nom, Métheg-Amma est peut-être un terme figuré désignant une des principales villes philistines. Le passage parallèle de 1 Chroniques 18:1 dit : “ Gath et les localités qui en dépendent. ” Considérant que le terme “ amma ” de Métheg-Amma en 2 Samuel 8:1 venait du mot hébreu signifiant “ mère ”, la Bible Pirot-Clamer (voir note) a traduit Métheg-Amma par “ les rênes de leur capitale [leur “ métropole ” ou ville-mère] ”. C’est aussi l’idée qu’émet la Bible Liénart, qui écrit “ le commandement de leur capitale ” au lieu de “ Métheg-Amma ”.