Questions des lecteurs
◼ Samuel était-il prophète? C’est ce que je pensais, mais la lecture d’Hébreux 11:32 dans ma Bible laisse entendre que ce n’est peut-être pas le cas.
Effectivement, Samuel était à la fois prophète et juge. La façon dont Hébreux 11:32 est rendu dans certaines versions peut jeter la confusion dans notre esprit, mais il est possible de traduire ce verset de manière que cette question soit tout à fait claire.
Alors que Samuel n’était encore qu’un jeune garçon, Jéhovah se servit de lui pour transmettre ses jugements. Tout Israël reconnut alors Samuel comme un prophète (I Samuel 3:1-21). Le roi Saül s’adressa à lui pour obtenir des renseignements que seul un prophète pouvait lui fournir (I Samuel 9:6, 9; 28:11, 15). Un jour, ‘les hommes d’âge mûr des prophètes étaient en train de prophétiser, et Samuel se tenait là, les présidant’. (I Samuel 19:20.) Outre son activité de prophète, Samuel exerçait la fonction de juge sur le peuple. — I Samuel 7:15-17; 12:6, 7.
Toutefois, certains mettent peut-être en doute sa fonction de prophète parce que, dans beaucoup de traductions, la liste des hommes de foi est ainsi rendue en Hébreux 11:32: “Le temps me manquerait si je racontais ce qui concerne Gédéon, Baraq, Samson, Jephté, David, ainsi que Samuel et les Prophètes.” (Jérusalem). On pourrait comprendre qu’il faut séparer Samuel des prophètes, tout comme on fait une distinction entre David et les juges Gédéon, Barak, Samson et Jephté.
Mais quelques traductions introduisent le mot “autres” en Hébreux 11:32. Ainsi lit-on dans le Nouveau Testament édité par Farel: “(...) de Jephté, de David, de Samuel et des autres prophètes.” Dans plusieurs passages des Écritures grecques chrétiennes, le même mot “autres” a également été ajouté pour rendre le texte plus clair. Par exemple, en Luc 21:29, selon la Bible Segond, Jésus a dit: “Voyez le figuier et tous les arbres.” Ce n’est pas la meilleure façon de rendre le sens des propos de Jésus, car le figuier est lui-même un arbre. Ces paroles du Christ peuvent être rendues ainsi: “Regardez le figuier et tous les autres arbres.” — Traduction du monde nouveau; Bible en français courant, F. Amiot, voir également Luc 13:4.
Voilà pourquoi la Traduction du monde nouveau rend Hébreux 11:32 d’une façon claire qui s’harmonise avec ce que disent les Écritures hébraïques, savoir: “Le temps me manquera si je poursuis en parlant de Gédéon, de Barak, de Samson, de Jephté, de David, ainsi que de Samuel et des autres prophètes.”